Знакомый голос раздался снизу:
«Младший брат, приготовь для меня несколько блюд, бланшируй горшок вина и приготовь другую комнату».
Когда я услышал этот голос, мое сердце внезапно фыркнуло и подсознательно вышло за колонны. В светлом и просторном вестибюле внизу из двери вошла знакомая фигура. У него был большой живот и пурпурная парча. Выглядящий необычайно роскошно и прилично, прогулка по этому скромному отелю добавила сюда немного славы!
Выслушав его распоряжения, секундант магазина пообещал подготовиться.
Мужчина сделал два шага в центр вестибюля, словно почувствовав мой взгляд, медленно поднял голову.
Как только он встретился с ним взглядом, у меня в голове вдруг загудело.
На какое-то время в моей голове промелькнуло множество картин: теплая погода в Янчжоу, сверкающая вода в реке, рыбный запах деревни Цзисян, шумная и оживленная атмосфера деревни Цишань. На улицах площади вышивки Цинъюнь в Русяне. одна за другой вышивают мамину партную работу, белоснежные руки словно носят цветы и бабочки, и носят иголки и поводки...
Мужчина внизу увидел меня и тут же расплылся в удивленной улыбке.
— Мадам? Это действительно вы?
«Мисс Ван, прошло много времени».
Я улыбнулся и медленно пошел к входу на лестницу, держась за забор. Улыбка на моем лице была немного натянутой, и даже губы прилипли к верхним зубам и не могли опуститься.
К тому времени, как он спустился вниз, он поприветствовал его с улыбкой на лице и сказал: «Это совпадение, что я не ожидал встретить здесь свою жену».
«Да, это совпадение».
«Мадам здесь…»
«Прохожу мимо. А вы, босс Ван?»
«Проходя мимо, проходя мимо».
Мужчина средних лет с большим животом и херней – это не кто-то другой. Это был босс Ван, мастер золота, когда я открыл мастерскую по вышивке в деревне Цзисян.
Последний раз я встретил его на море. В то время я сокрушался о непостоянстве жизни. Кто мог подумать о встрече с ним в таком огромном море, но когда я даже не подумал об этом, на этот раз это место появилось. Человек передо мной оказался им.
Это оказался он!
Он тоже, казалось, был очень рад меня видеть. Увидев, что у секунданта магазина есть все заказанные им напитки и напитки, он продолжил заставлять меня туда.
Я тоже последовал за ним и прошел мимо него, но на полпути краем глаза выглянул наружу. Карета, в которой он приехал, все еще стояла у двери. За каретой стояла фигура в коротком пальто. Промелькнуло.
Я только взглянул на него и ничего не сказал, последовал за ним к столу и сел.
Они сели, посмотрели друг на друга и оба улыбнулись.
Босс Ван похлопал себя по бедру и засмеялся: «Я не ожидал встретить здесь свою жену. Это приключение, приключение!»
Я посмотрел на его угол с одеждой, и мне показалось, что он весь испачкан грязью. Он спокойно улыбнулся: «Я не ожидал встретить здесь босса Вана. Куда на этот раз пошел босс Ван?»
«Пекин».
«Это совпадение. Мы тоже собираемся в Пекин. Я не знаю, каким большим делом вы занимаетесь на этот раз?»
«Какой большой бизнес, но я сведу концы с концами».
«Ха-ха, если такой бизнес, как босс Ван, сказал, что это средство существования, есть ли в этом мире кто-нибудь, кто сможет съесть достаточно?»
Они посмотрели друг на друга и оба рассмеялись.
Однако в пустом вестибюле в такую ночь такая улыбка показалась немного суховатой.
Я оглянулся и сказал: «Да, босс Ван, а как насчет ваших людей, почему бы не позвать их?»
Босс Ван махнул рукой: «Они привыкли есть и спать внизу. Кроме того, они все грязные, и запах настолько напуган, что они приходят и натыкаются на свою жену».
«Где говорит босс Ван?»
Мы оба были ха-ха, и в это время Цай Вэй подошел ко мне и странно посмотрел на босса Вана. Босс Ван тоже поднял глаза и увидел ее: «Это…»
«О, это моя девушка по имени Цай Вэй».
«Тогда девочка Сусу…»
«Я попросил ее заняться бизнесом, но в последнее время меня не было рядом».
«О, это». Босс кивнул головой, снова взглянул на Цай Вэя и улыбнулся: «Если ты говоришь, что твоя жена действительно использует людей, девушки вокруг тебя умнее, чем те, кто вокруг тебя, ты глуп. Это глупо!»
Сказал он со вздохом и вздохнул. Я улыбнулся и сказал: «Босс Ван снова пошутил и засмеялся. Если люди вокруг вас действительно глупы, как они могут бегать, как вы?»
Сказав это, я снова оглянулся.
Карета отъехала от двери, и только ночной ветерок подул.
В это время секундант магазина доставил горшок горячего вина.
Босс Ван немедленно взял его, налил в бокал для вина, который я держал в руке, и улыбнулся: «Мадам, ужин готов?»
"еще нет."
«Правильно, давайте использовать немного вместе».
«Хорошо, я ждал».
«Сегодня идет дождь, и мне здесь скучно. Я думаю наверху. Если сюда придут какие-то знакомые, я могу пообедать, но я не ожидал, что знакомый действительно пришел, и это все еще был босс Ван. ужин, я ищу подходящего человека».
Он сразу рассмеялся.
Затем двое мужчин подняли стаканы и выпили их.
Почти все вина в этом небольшом деревенском магазине — домашнее рисовое вино, сладкое и мягкое на вкус, но обладающее великолепной стойкостью. После того, как два человека поджарили и выпили несколько глотков, они постепенно почувствовали небольшой глоток, я посмотрел на Вана. Слегка красные глаза босса, но его глаза были исключительно ясными, сказал с улыбкой: «Серьезно, в последний раз, когда я встречал босса Вана в море я действительно не ожидал, что мы сможем встретиться снова так скоро».
«Это тоже моя судьба и жена». Сказал с улыбкой босс Ван.
«Да, о чем я даже не подумал, так это о том, что босс Ван был другом моего приятеля».
При этих словах улыбка Ван Лао слегка застыла.
Это, конечно, тема до того, как мы расстались в море, но, возможно, он не ожидал, что спустя столько времени я до сих пор это помню.
Но этого вопроса мы вообще не можем избежать.
После минуты молчания босс Ван сказал с улыбкой: «Кажется, мадам действительно узнала госпожу Цзинь Цяо».
Я также улыбнулся: «У императорских купцов династии была только семья Ян».
«Спасибо за любезность».
«Тогда, босс Ван знает, где сейчас госпожа Цзинь Цяо?»
«Этого я не знаю».
«Говоря об этом, босс Ван также знает, что госпожа Цзинь Цяо не погибла в войне имперского города в том году?»
«Это не секрет».
«Знаю, что она не умерла, но не знаю, где она?»
«Мисс есть чем заняться для девушки, и мы, те, кто работает, не можем с этим справиться».
Я помолчал некоторое время, а затем снова рассмеялся: «На этот раз шеф Ван едет в Пекин, но какую дань он повезет в Пекин?»
"Не в этот раз."
«Что босс Ван поехал в Пекин?»
«Ну, он занимается домашними делами».
"Домашние дела?" Я слегка приподнял бровь. «Это собственная работа по дому Вана или…»
Босс Ван тут же с улыбкой поднял свой бокал: «Не говори этого, не говори этого. Мадам, давайте выпьем еще».
Он расходится.
Мои глаза слегка потемнели, и я увидел, как он поднял стакан, чтобы пригласить его, но, выпив несколько стаканов, я почувствовал себя немного неряшливым. Если я выпью это, боюсь, что не буду трезвым. В этот момент Цай Вэй вышел вперед и сказал с улыбкой: «Босс Ван, моя жена за последние два дня немного простудилась и больше не может пить».
Говоря и снова держа меня за плечо, он сказал: «Миссис, вы должны помнить, не ешьте!»
Когда она сказала это, босс Ван тоже засмеялся и сказал: «В конце концов, эта девушка очень умная».
Я также улыбнулся, похлопал ее по плечу и сказал: «Хорошо, я больше не буду пить».
Сказав это, он повернулся обратно к боссу Вану и сказал: «Босс Ван, когда вы завтра уезжаете?»
«Чэнь Ши».
«Правильно, мы тоже планируем уехать завтра».
«Так, давайте вместе отправимся в путь. Мадам видит, что это хорошо, и может позаботиться друг о друге».
Я улыбнулся и сказал: «Это здорово».
При этом на какое-то время опьянение усилилось, и у меня слегка закружилась голова. Я поддерживал голову руками. Цай Вэй поспешно сказал: «Мэм, мэм, вы пьяны? Я же говорил вам не пить».
По ее словам, она помогла мне подняться и посмеялась над Боссом Вангом: «Босс Ван, наша жена больше не может пить, она снова напьется. Я отправлю ее наверх, чтобы она отдыхала».
«Хорошо, два человека, пожалуйста».
Когда я признал свою вину перед ним, я оперся на Цай Вэя и упал на ступеньку второго этажа. Когда я вернулся в свою комнату, держась за забор, я посмотрел вниз и увидел, что босс Ван сидит молча. За столом бокал с вином под рукой не передвинут, но вино в бокале постоянно колеблется от света свечей, как будто настроение хозяина в данный момент.
Я развернулся и пошел обратно в комнату.
Увидев, что мои щеки покраснели, Цай Вэй поспешно попросил Сяодяня взять таз с холодной водой, тщательно вытер мне лицо, а затем спросил: «Госпожа госпожа, вы пьяны? Вам грустно, вас хочет стошнить?»
Я взглянул на нее с улыбкой: «У меня уровень алкоголя не такой уж и низкий».
Увидев, что я проснулся, Цай Вэй вздохнул с облегчением, и я снова засмеялся: «Спасибо тебе сейчас, иначе я буду пьян, не выпив».
Она сразу рассмеялась.
Рассмеявшись, она снова посмотрела на меня с серьезным выражением лица: «Госпожа Босс Ван, подруга его жены?»
«Очевидно, когда я руководила мастерской по вышивке, он был отличным владельцем».
«Он Хуан Шан?»
«Он друг Хуаншана».
«...» Цай Вэй на некоторое время прикусила нижнюю губу и увидела, что ее нижняя губа была откушена из букваря, и я также наблюдал, как выходит покачивающийся свет свечи в центре комнаты, Цай Вэй прошептала: «Это тот человек, который устроил нам отель по пути?»