Глава 1082: Женщины из гарема

В этот момент карета остановилась.

Некоторые из нас слегка вздрогнули, и Цай Вэй внезапно протянула руку и обняла меня. Прислушайтесь внимательно и обнаружите, что вокруг уже очень тихо. Слышен только стук подков по земле, какой-то монотонный и более тяжелый.

Я поднял занавеску и выглянул наружу, только чтобы обнаружить, что команда, которая была передо мной, не знала, когда она ушла, и наша карета была припаркована у двери. Это должна быть боковая дверь. Мужчина средних лет, одетый как слуга, стоял у двери и почтительно приветствовал нас.

"Это--"

Босс Ван тоже выглянул и сказал: «Мы здесь».

Сказав это, он повернулся и вышел из кареты.

Цай Вэй и я посмотрели друг на друга и ничего не сказали и не могли ничего сказать. Они последовали за ним и вышли из кареты. Как только я встал у двери, я почувствовал прохладный ветер, дующий через длинную улицу. Здесь было довольно тихо, пешеходов почти не было. Желтый песок и желтые листья в углу были подхвачены ветром. Шорох утих.

Я огляделся и снова посмотрел на г-на Вана: «Где это место?»

«Это дом большого босса».

«Янфу?»

«Да, вот северо-западные ворота Дома Ян».

Говоря, босс Ван заморозил свой уже помятый уголок с одеждой, а затем жестом протянул руку ко мне и сказал: «Мадам, пожалуйста, войдите первой. Что угодно, когда вы увидите большого босса, спросите его. Это будет ясно».

"..."

Конечно, это конец, но чтобы сделать, как он сказал, я глубоко вздохнул и вовлек в это Цай Вэя.

|

Ян Фу, как и все резиденции сановников Пекина, довольно большой, но неожиданно элегантный. Он гламурен и отличается от домов обычных торговцев. В Ян Фу входим через северо-западные ворота. На первый взгляд Набережная, но эта набережная сделана не из обычных заборов, а с обеих сторон высоких деревьев, с пышными кронами, собранными над головой в образ променада, с лавровыми деревьями, посаженными с обеих сторон, В такие времена года, когда Сильный сладкий аромат османтуса медленно собирается в этом коридоре, сильный аромат османтуса все еще остается на углах моей одежды и кончиках волос после того, как мы проходим мимо.

С этим ароматом я медленно шел по этому великолепному и несколько мечтательному особняку. Через некоторое время впереди появилось небольшое здание.

К нам обращена была белоснежная стена, и по ней ползло множество бирюзовых тонких лоз. Они нежно развевались на ветру, и волны зеленых волн растекались по стене. Мы вошли во двор, и там нас ждала группа молодых и красивых девиц.

Увидев, что мы все прибываем, они сразу же подошли, чтобы отдать честь.

Я подумал, что когда приеду сюда, мне следует сначала увидеться с хозяином этой семьи. Однако Ян Ваньюнь, похоже, не планировал этого. Босс Ван прошептал рядом со мной: «Сначала они идут купаться, переодеваться, отдыхать…»

Я оглянулся на него: «А как насчет твоего большого босса?»

Босс Ван сказал: «Раньше я спрашивал».

"..."

Я подумала об этом, ведь это было в чьем-то доме, и говорить что-либо нехорошо, поэтому я кивнула и согласилась, а господин Ван отвернулся в жирном поту, а группа горничных почтительно и уважительно приняла мы к месту Купались в ванной, изначально Цай Вэй была здесь, чтобы обслуживать меня, но горничные попросили ее сделать уборку, и я тоже что-то ей сказал, в конце концов, я был здесь для гостей, и я хотел, чтобы гости сделать все, Она продолжала послушно.

После купания мы все расслабились.

Группа горничных отправила нас в очень изысканную и элегантную комнату. Как только дверь открылась, я почувствовал поток теплого аромата, устремившегося вперед, и этот теплый аромат смешался с легким ароматом вина и овощей. Стол медленно сервировали вином и яствами.

Я подсознательно нахмурился.

Изначально я думал, что когда приеду в Янфу, мне следует сначала встретиться с владельцем этого дома. Хотя у меня нет никаких отношений с Ян Ванюнем, мне следует сначала спросить о вежливости, но теперь кажется, что я налил вино в эту комнату. Похоже, он не намерен меня видеть немедленно.

Я нахмурился и собирался что-нибудь сказать, но увидел, что босс Ван, кажется, все убрал, и освежающе подошел.

"леди."

«Босс Ван, ваш босс…»

Босс Ван только взглянул на вино в комнате и помахал горничным: «Вы все спускаетесь, моя жена здесь, чтобы сопровождать вас».

"……Да."

Выслушав его слова, горничные немедленно ушли, а затем босс Ван сказал с улыбкой: «Мадам, пожалуйста, сначала сядьте и съешьте что-нибудь, чтобы согреть свое тело».

...

Гость на свое усмотрение, а я недостаточно хорош. Прежде чем уйти, мне нужно зайти к Ян Ваньюню. Я могу только попросить Цай Вэя сесть и дать мне тарелку горячего супа. Кажется, что в нем есть какие-то лекарственные вещества, но лекарственного вкуса нет совсем. Это очень сладко и вкусно. Я выпил немного и только почувствовал, что дух всего человека освежился.

Босс Ван сказал с улыбкой: «Госпожа, не сердитесь, и дело не в том, что большой босс моей семьи намеренно пренебрегал своей женой, это действительно его здоровье».

"Хорошо?"

«Большой босс все эти годы находился в тяжелом положении. Он больше не покидал особняк. Он передал некоторые дела нескольким сыновьям и позаботился о них вместе с нашими подчиненными. На этот раз он отправился в Пекин, чтобы познакомьтесь с женой. Его подхватили шишки и простуда, поэтому врач попросил его пропарить лечебным газом».

Как только я это услышал, я поспешно сказал: «Ну, с ним все в порядке».

«Пока нет, просто люди старше и с ними что-то хлопотное».

"..."

Оказалось, что мне стало немного легче, но в то же время на сердце приподнялось.

Потому что я узнал, что на этот раз босс Ван был слишком добр и совершенно не беспокоился. Пока он поднимал палочки для еды и подавал мне овощи, я подумал об этом и сказал: «Босс Ван, на этот раз мисс Цзинь Цяо спросила: «Вы сопровождали меня в Пекин, верно?»

Он кивнул.

«Сейчас я в доме твоего хозяина. Мисс Цзинь Цяо знает?»

Он спокойно улыбнулся: «Боюсь, я знаю».

«...» Я глубоко вздохнул и сказал: «Итак, это твое намерение, не так ли?»

Босс Ван взглянул на меня и не сразу заговорил.

И я, наверное, это понял.

Ранее он говорил, что с тех пор, как Пэй Юаньчжан заняла трон, Ян Цзиньцяо ни разу не вернулась в семью Ян, вероятно, из-за своих отношений с Ян Юньхуэй, и она больше не может жить в гармонии с семьей. После смерти Ян Юньхуэй за эти годы она до сих пор не вернулась, что еще больше доказывает это.

После встречи с ней в деревне Цзисян, босс Ван захотел приехать и многое сделать для этой «мисс Алисы», в том числе на днях наблюдать за моими передвижениями, а затем сопровождать меня в Пекин.

Но сейчас я не с Ян Цзиньцяо, а в доме Ян Ваньюня.

Босс Ван промолчал, а затем вздохнул: «В этом году большому боссу исполняется 60 лет».

"..."

«Мастер Юньхуэй не может вернуться, но мисс Цзинь Цяо — хотя босс сказал, что она этого не хочет, как она могла действительно этого не хотеть».

"..."

Я молчал.

Я слышал, как он упомянул об этом, когда проходил уровень. На этот раз он поспешил обратно в Пекин на шестидесятилетие Ян Ванюня. Тогда он думал, что это просто для того, чтобы пройти уровень, но это было правдой.

У старика шестидесятилетие, невозможно, чтобы сын вернулся, чтобы отпраздновать свой день рождения, а ту «дочку» ведь он все еще не может отпустить и все еще хочет ее увидеть.

Босс Ван встал и наклонился надо мной: «Миссис, на этот раз обиделась».

"..."

Я не знаю, что сказать. После минуты молчания я слегка улыбнулся: «Ну, я просто буду гостем».

Видя, что я не слишком возражаю, босс Ван, наконец, почувствовал облегчение и поднял палочки для еды, давая мне возможность. В этот момент в дверь постучали.

Я посмотрел на него и сразу успокоился.

Это Ян Ваньюнь здесь?

Внезапно мое дыхание стало немного нервным, и я поспешно встал, но босс Ван, казалось, был немного смущен и пробормотал: «Иди сюда так скоро», но я немедленно встал и разобрал свою одежду. А потом подошел и открыл дверь.

"старый--"

Я собирался что-то сказать, но произнес только половину, и меня проглотили.

Я стоял у стола и увидел мужчину, стоящего в дверях, но какое-то время ответа не последовало.

У двери стояла изящная женщина.

Дама на вид старая, по крайней мере лет сорока-пятидесяти, но вид у нее изможденный, особенно эти светлые глаза, блестящие, как жемчуг; ее внешность прекрасна, даже великолепна. Темперамент также чрезвычайно изящный, и это женщина благородного происхождения. Она была высокой и прямой, и на ее теле было великолепное одеяние, похожее на ее тело, с роскошной атмосферой.

Когда она появилась в двери, вся комната осветилась.

Я посмотрел на нее на мгновение, но потерял дар речи, но босс Ван вернулся ко мне и поспешно отдал ей честь: «Старушка».

Я сразу ответил, что это должна быть жена Ян Ванюня, мать Ян Юньхуэя и императорская жена императорского двора Ин Ханьюй.

Я шагнул вперед и поприветствовал ее: «Знакомьтесь, госпожа Ханью».

Нежная рука протянулась, чтобы поддержать меня. Рука госпожи Ханью была очень мягкой. Она думала, что никогда не выполняла никакой тяжелой работы. Она улыбнулась и поддержала меня, подвела к столу и села, затем сказала: «Я к вам, но я была давно. Мисс Ян».

"..."

Некоторое время я не знал, как понять это предложение.

Босс Ван тоже был немного смущен. Он стоял за дверью и выглядывал наружу. Там было несколько горничных в совершенно другой одежде, чем те, что только что нас обслуживали. Босс Ван сопровождал его с улыбкой и сказал: «Старушка, хозяин, он…»

«Мастер все еще пьет лекарство. Я приду первым и увижу VIP».

Я улыбнулся: «Это шокировало старушку, я правда не смею».

«Где? Где ты приходишь и сидишь?»

Она сказала, снова похлопала меня по руке и сказала: «Это, должно быть, очень трудное путешествие из Янчжоу в Цзинчэн, могу ли я хорошо о тебе позаботиться?»

«Да, босс Ван был очень предан делу».

"Это хорошо."

Хотя он был упомянут в комментариях, босс Ван, похоже, не смог войти, особенно когда мы с госпожой Хань сидели за столом, ему, казалось, не было места, чтобы сесть. Когда я собирался что-то сказать, я услышал, как госпожа Ханью спокойно сказала: «Я собираюсь поговорить с госпожой Янь какими-то личными словами. Если с вами все в порядке, спуститесь первым».

"..."

Босс Ван посмотрел на меня и снова посмотрел на нее. Очевидно, он не хотел уходить вот так, но госпожа Ханью только улыбнулась и взглянула на него. Его как будто вытолкнула невидимая рука. , поколебавшись некоторое время, лишь мягко сказал: «Тогда я уйду на пенсию».

Сказав это, он отвернулся.

"..."

Я сидел за столом, вдыхая сильный аромат тела госпожи Ханью. Почему-то мое сердце было немного встревожено.

Хотя эта дама показалась мне очень восторженной, у нас с ней никогда раньше не было никаких романов, но по какой-то причине ее энтузиазм заставляет людей чувствовать неописуемую агрессивность, а может и нет. Люди испытывают отвращение, но люди не могут не быть бдительными.

Я посмотрел на нее с улыбкой и вежливо сказал: «На этот раз побеспокоите даму».

«Где и где. Мисс Янь — хорошая подруга Цзинь Цяо, так что это совсем как моя дочь».

"..."

«Мисс Ян, не испытывайте ко мне неприязнь как к старухе».

«...где, конечно, нет».

Я улыбнулась, наблюдая, как эти мягкие руки проходят мимо моих рук, медленно потирая ладони, и не могла не быть немного ошеломленной.

После воссоединения с Ян Цзиньцяо она рассказала мне кое-что о ней и Ян Юньхуэй и, между прочим, упомянула своих родителей, конечно же, эту пару приемных родителей. После смерти ее замечательной матери-танцовщицы ее удочерили. Хоть эта женщина Хан Ю и не является биологической матерью и дочерью, она по-прежнему добросердечна. Хотя другие жены и дети довольно одиноки и беспомощны и на самом деле не имеют кровного родства с семьей Ян, маленькая дочь Ян Юцяо хорошо о ней позаботилась.

До тех пор, пока Ян Цзиньцяо и Ян Юньхуэй не ушли…

Думая об этом, я не мог не вздохнуть в сердце.

Когда я поднял голову, чтобы сказать что-то госпоже Ханью, я почувствовал, как она мягко похлопала меня по тыльной стороне руки и тихо сказала: «Наш Цзинь Цяо, с детства до возраста, у меня так мало друзей, что меня можно увидеть. -ловля. Даже если она выросла с девочками из семьи Наньгун, семьи Шэнь и семьи Чанг, она не считала этих людей друзьями».

"..."

В моем сердце послышалось кудахтанье.

Хотя предложение Ин Ханьюй было преуменьшением, я очень хорошо знал, что ее вес определенно был непростым!

Семья Наньгун, семья Шэнь и девочки семьи Чанг, разве это не было однажды, сейчас, исключительно для фаворитки шестого дома Шэнь Роу, Наньгун Личжу и матери королевы мира Чан Цин? !!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии