Г-жа Юэрун услышала, что я хотела узнать о гостях, которые придут на 60-летие Ян Ванюня, но она сказала: «В эти годы все дни рождения мастера и все, что приветствуется, - это старшая женщина, заботящаяся. Список гостей на этот раз тоже подготовила старшая дама, и нам это не ясно».
«Госпожа неправильно поняла, мне не нужен список всех гостей, я просто хочу знать, сколько гостей, пожалуйста».
«Кого хочет знать мисс Ян?»
Я подумал об этом и сказал: «Поскольку это произошло вчера, то У Яньцю-госпожа, вы все равно пригласите меня?»
Госпожа Юэ Жун неосознанно нахмурилась, на ее лице мелькнуло выражение недовольства, но все же сразу сказала: «Пожалуйста, все равно, пожалуйста. Наш дом не такой уж маленький».
Я поспешно кивнул, показывая согласие, а затем спросил: «Ну, а какие еще гости есть у королевы?»
Г-жа Юэ Жун немного вспомнила, а затем сказала: «Как правило, я тоже хочу отправить сообщение г-же Чанг, но он уже является ветераном нескольких династий и имеет высокую репутацию, плюс, похоже, его тело тоже упало. за последние два года. Приходите».
Я слышал, что когда она это сказала, я боялся, что мне приходилось каждый раз писать Чанши в прошлом, но в конце концов он был Тайши, он был очень гордым и не хотел общаться с деловыми людьми, так что это было почти невозможно Приходите.
По крайней мере, на этот раз он не должен приходить.
Однако люди в моей семье — это не те, о ком я беспокоюсь больше всего.
Я некоторое время молчал, слегка нахмурив брови. Госпожа Юэ Жун, казалось, тоже почувствовала тяжесть в моем сердце. Хотя я ничего не сказал, она ушла, не уходя, и некоторое время простояла тихо. Наконец я посмотрел на нее и сказал нерешительным тоном: «Госпожа Юэ Жун, всегда рожденная лордом Яном, приходили ли какие-нибудь королевские особы?»
Мадам Юэ Жун замерла и быстро покачала головой: «Нет».
"что--"
Как только мои слова прозвучали, я услышал холодный, но чрезвычайно твердый голос, доносившийся со стороны: «Мисс Ян хочет знать, будут ли император и королева-мать присутствовать на банкете мастера?»
И госпожа Юэрун, и я подсознательно вздрогнули, одновременно повернули голову и увидели жемчужную женщину, стоящую перед нами и идущую к нам.
Госпожа Хан Ю!
Я не успел говорить быстро, мадам Юэ Жун поспешила обернуться и поприветствовать ее: «Сестра».
Через два дня после того, как я приехал в Янфу, я чувствую связь между людьми здесь и вижу, что Ян Ваньюнь очень любит свою собственную комнату, поэтому, даже если Ян Цзиньяо родился, его обожали с детства и он развивался. Независимо от того, насколько сильно Ван Ян Юнь любит госпожу Юэ Жун, положение госпожи Хань Юй в этой семье по-прежнему непоколебимо. Поэтому, даже если госпожа Юэ Жун могла кокетничать перед Ян Ваньюном, перед госпожой Чжэн это было настоящим правилом.
Также видно, что это значит г-жа Хань Юй.
В это время я тоже поспешно обернулся и сказал с улыбкой: «Госпожа Ханью».
Госпожа Ханьюй медленно подошла, даже не взглянув на госпожу Юэрун краем глаза, и лишь легкомысленно сказала: «Я слышала, что Цзинь Яо наконец-то хочет есть?»
«Да. После того, как мисс Ян вошла и убедила ее, она стала намного спокойнее».
«Тогда не пойди и не посмотри? Послезавтра день рождения хозяина. Не позволяй ей снова создавать проблемы, чтобы не потерять свое тело».
«Да, да».
Госпожа Юэ Жун согласилась, поспешно повернулась в дом Ян Цзиньяо и закрыла дверь.
Я также оглянулся, увидел, как закрылась дверь, и когда я снова повернул голову, ко мне подошла миссис Ханью. Ее дыхание очень сильное. Кажется, что вокруг нее в любой момент существует невидимое давление. Я подсознательно сделал шаг назад и, прежде чем заговорить, услышал, как она улыбнулась и сказала: «Мисс Ян хочет знать, что послезавтра на празднике в честь дня рождения Господа. Да, император и королева будут присутствовать?»
Я выпрямил лицо и улыбнулся. «Я беру на себя смелость».
«Это не самонадеянно», сказала она, улыбаясь мне. «Миссис Бен также знает, о чем думает мисс Ян».
Я улыбнулся и ничего не ответил.
Она тоже улыбнулась, а затем сказала: «Но госпожа Янь может быть уверена. Хоть наш господин и дорогой, но он тоже придворный, император еще не пришел к придворному, чтобы поздравить его».
"..."
— Королева-леди, конечно нет.
"..."
«Так что мисс Янь не о чем беспокоиться».
"..."
На самом деле, я также знаю, что для Пэй Юаньчжана, императора, почти невозможно пойти в дом придворного, чтобы поздравить его. Когда он присутствовал на похоронах господина Лю И в Янчжоу, он уже нарушил правила и положения своих чиновников и сделал исключение. Ведь Ян Ваньюнь еще не достиг уровня популярности и великих достижений Лю И и Пэй Юаньчжана. не следует делать такое большое лицо.
Однако, когда я услышал это от госпожи Ханью, я испытал настоящее облегчение.
В это время я услышал, что госпожа Ханью, казалось, разговаривала сама с собой и шутила, и легкомысленно сказала: «Если они придут, то спускайтесь…»
Ее голос становился все ниже и ниже, она едва могла расслышать последние несколько слов, но я замер и с легкой улыбкой посмотрел на лицо госпожи Ханью. Улыбка с неописуемой холодностью, казалось, будто налетел внезапный холодный ветер, сделав на мгновение конечности и тела людей холодными.
Она также подняла голову, чтобы посмотреть на меня, но тут же улыбнулась, а затем сказала: «Что-нибудь еще, мисс Ян, вы хотели бы знать?»
"..."
Не знаю почему, но вопросы все еще оставались, и в этот момент я вдруг не смог их задать.
Банкет по случаю дня рождения, состоявшийся два дня спустя, заставил меня почувствовать депрессию из-за ветра и дождя, а на данный момент это чувство еще хуже.
Я ничего не говорил, но госпожа Ханьюй сказала с улыбкой: «Да, поскольку госпожа Янь уже гостья в нашем доме, я сохраню этот пост».
Я тоже улыбнулась, но улыбка была немного скупой.
Они решили меня пригласить.
По сути, это уже не приглашение. В конце концов, на этот раз я могу спокойно вернуться в Пекин из Янчжоу благодаря помощи семьи Ян. Ян Ваньюнь надеется использовать эту возможность в свой 60-летний юбилей, чтобы оставить меня в семье Ян, чтобы вызвать Ян Цзиньцяо. Вернитесь, это понятно. только--
Если бы мне пришлось присутствовать на вечеринке по случаю его дня рождения, не означало бы это, что мое возвращение в столицу должно было закончиться сегодня же?
Увидев, что мои брови слегка нахмурились, госпожа Ханьюй была изысканна и ясна, сразу же почувствовала мои мысли, улыбнулась и сказала: «Мисс Ян, будьте уверены, если вы не хотите, чтобы другие знали, что вы вернулись в Пекин, мой хозяин и я, на самом деле, я тоже не хочу идти на такие неприятности».
"Ой?"
«Мы организуем это для мисс Янь».
«Вот что…» Я подумал об этом и сказал с улыбкой: «В это время я побеспокою свою жену».
"Где." Она улыбнулась, ее яркие глаза ярко сияли: «Мисс Янь здесь, чтобы помочь нам, особенно в этот раз…» Она засмеялась, оглядываясь на закрытую дверь Ян Цзиньяо, он сказал: «На этот раз, если свадьба Цзинь Девушка Яо действительно может быть достигнута, тогда заслуги мисс Янь, но трудно достичь плавучей бойни седьмого уровня».
Брак Цзинь Яо?
Мои брови слегка нахмурились: «Госпожа Ханью думает, сможет ли мисс Цзинь Яо все еще быть в состоянии это сделать?»
Она засмеялась и ничего не сказала.
Я не мог не пробормотать — как бы я ни общался с Ян Цзиньяо раньше, пусть она временно будет против У Яньцю, и брак не будет таким уж противоречивым. Даже сейчас я чувствую, что она хорошего мнения об У Яньцю, но У Яньцю Однако этот брак был расторгнут. Даже мы до сих пор не знаем, за что именно он отверг Ян Цзиньяо, но теперь, когда мужчина явно отказался, это почти предрешено.
В этом случае госпожа Ханью также сказала, что это дело можно решить.
Более того, это моя добродетель.
Она шутит надо мной?
Несмотря на мои тяжелые глаза, госпожа Ханью выглядела очень спокойной и посмотрела на меня с легкой улыбкой. Подумав об этом, она осторожно сказала: «Госпожа Ханьюй очень обеспокоена мисс Цзинь Яо».
Она все еще слегка улыбалась, но, казалось, что-то мелькнуло в ее глазах, говоря: «Эти дети могут стать членами семьи с любовниками, и они должны быть счастливы стать старшими».
"..."
«Чего я не хочу видеть, так это того, что они не обретают счастья».
"..."
«Эта трагедия не должна повториться».
"..."
- пробормотал я в своем сердце.
Эта трагедия... не должна повториться...?
То, что она сказала, было...
Я думал про себя, и в этот момент служанки, которым было приказано принести еду, уже вернулись, держа коробку с едой в руках, и осторожно пошли обратно. Когда я увидел, что я и госпожа Ханью все еще стоим у двери, поспешил отдать честь.
Госпожа Ханью вернула себе прежний равнодушный вид и сказала, взмахнув рукавами: «Идите и позаботьтесь о даме. Будьте осторожны, вам не разрешено совершать ошибку перед вечеринкой по случаю дня рождения».
"Да."
Она улыбнулась и снова посмотрела на меня: «Мисс Янь, еще раз убедите Цзинь Яо. Она прислушалась к вашим словам, но это заставило нас всех волноваться, а также обеспокоило мисс Янь».
Я улыбнулся: «Ни беды, ни беды».
После разговора я поприветствовал ее и вместе с горничными направился в комнату Ян Цзиньяо. Закрыв дверь, я оглянулся и увидел госпожу Ханью, стоящую одну во дворе. Она не слишком стара, но видно, что фигура держится очень прямо, и спина прямая, но из-за этого в ней проявляется неописуемое упрямство и одиночество.
Кажется, я вижу что-то с ее спины.
Но в этот момент она словно почувствовала мой взгляд и вернулась к своим глазам, ее глаза совпадали с моими глазами. В этот момент я почувствовал тяжелую убийственность в ее глазах.
Мое сердце сильно задрожало, и именно тогда дверь медленно закрылась.