Глава 1092: Кто пришел с конца?

Я почти сразу понял, что он узнал ее.

Хотя я только что услышал рассказ Ян Цзиняо о встрече между ними, я не знал, что этот момент значил для них двоих. Просто взглянув сейчас на выражение его лица, я понял, что У Яньцю узнал его глаза. Эта дама — старик, который раньше носил мужскую одежду.

Вскоре он успокоился.

В конце концов, озеро Эрхай столько лет переживало взлеты и падения и видело слишком много больших сцен. Он не испытывает особого отвращения, но я также вижу, что он слегка нахмурился.

Очевидно, что не все могут спокойно принять то, что мужчины и женщины в городе переодеваются.

К этому времени Ян Цзиньяо подошел прямо к нему.

«Мастер Ян, мы снова встретились».

Ее голос был хриплым, хотя и не очень громким, но этого было достаточно, чтобы У Яньцю спрятался.

Брови У Яньцю, казалось, тоже имели слабую складку, на этот раз она медленно встала и посмотрела на нее. Но он еще не сказал ни слова, а высокий мужчина рядом с ним подошел к Ян Цзиньяо и осторожно потянул ее за рукава: «Цзинь Яо!»

Затем У Яньцю заговорил с легкой улыбкой на лице: «Юньи, это…»

Этот мужчина был старшим сыном госпожи Юэ Жун. Теперь Ян Юньи, первый сын Ян Фу, почтительно сказал: «Мастер Ву, не дайте себя обмануть. Это Цзинь Яо, младшая сестра. Цзинь Яо, как вы сбежали?»

«Я слышал, что господин Ву здесь. Я здесь, чтобы познакомиться с миром!»

Ян Цзиньяо не стеснялся и даже с небольшим нарочитым трудом поднял глаза и посмотрел на У Яньцю, который был немного выше его: «Почему мастер У приходит так поздно? Банкет вот-вот начнется! Ваша полка так большой! "

«Цзинь Яо!»

Лицо Ян Юньи изменилось, и она снова сильно одернула рукава.

В это время, если бы У Яньцю не понимал, что происходит, он бы провел столько лет в взлетах и ​​падениях озера Эрхай. Перед лицом агрессивности Ян Цзиньяо его улыбка стала более нежной и тихой, как включение сотни рек, и он улыбнулся: «Цзинь Яо, эта дама не странная. Только сегодня утром в доме произошло что-то неожиданное, и мой чиновник взял позаботьтесь об этом. Потом я поздно пошел на банкет, и надеюсь, дама не будет винить".

«Как я смею тебя винить, ты крупный чиновник!»

«Мисс посмеялась».

«Но что мастер Ву делает каждый день?»

«Князь принцев несет заботы короля».

«Это должно быть тяжело, да?»

«Долг лежит, я не смею говорить жестко».

«…» Ян Цзиньяо поджала губы, видимо, очень недовольная официальной речью другой стороны. Она посмотрела на У Яньцю с некоторой обидой, и глаза У Яньцю стали даже спокойнее, чем у нее, в отличие от того, когда она впервые увидела ее, она казалась немного смущенной. Вместо этого Ян Цзиньяо был раздражен его отношением. Она закусила нижнюю губу, и на ее лице было явно недовольство: «Я слышала, как мастер Ву говорил как подонок!»

У Яньцю дважды рассмеялся.

Смеясь, он опустил голову и потянулся к рукавам.

Глядя на выпученный взгляд Ян Цзиньяо, он не злился. Это было похоже на разумную маленькую девочку, которая обладала лишь терпимостью и привязанностью, но не могла по-настоящему вызвать у него эмоции.

В конце концов, Ян Цзиньяо не на том же уровне, что и он.

Но в этом мире не так уж и много равных по силе противников.

Ян Цзиньяо, возможно, не до конца это понимает, но ощущение ясное. Хотя мужчина смотрел на нее лицом, он вообще не выкладывался изо всех сил. Какой-то рассеянный, не желающий чувствовать себя здесь, я это прекрасно понимаю, это заставляет людей чувствовать Каждый собственный удар попадает в хлопок. Даже если бы он старался изо всех сил, он не мог добиться ответа от противника, что сводило бы людей с ума.

Конечно же, она посмотрела на У Яньцю, ее глаза медленно покраснели, но ее нижняя губа, сильно прикушенная верхними зубами, постепенно побелела.

Не смотри так, У Яньцю, кажется, что-то чувствует, наблюдая, как она слегка хмурится.

Как раз в тот момент, когда они двое молча смотрели друг на друга, Ян Юньи все больше волновалась, особенно много гостей в зале пришло посмотреть сюда. Хоть хозяин и пришел с честью развлечь гостей, для Ян Цзиньяо это вопрос справедливости. Мисс, столкнувшись с У Яньцю средь бела дня вот так, неизбежно найдет кого-нибудь, чтобы посплетничать, Ян Юньи снова подсознательно одернула рукава, пытаясь немного разбудить ее, типа: «Цзинь Яо! Цзинь Яо!»

Ян Цзиньяо полностью проигнорировала беспокойство брата и все еще смотрела на У Яньцю. После долгой паузы она торжественно сказала: «Мастеру Ву каждый день приходится иметь дело со многими вещами. Маленькая женщина осмелилась спросить мастера Ву, допустили ли вы какие-нибудь ошибки? Или вы приняли какие-нибудь неправильные решения?»

У Яньцю слегка застыл.

Я сразу понял, что имел в виду Ян Цзиньяо.

Однако он не стал ждать ответа У Яньцю. Ян Юньи уже была в отчаянной ситуации. Наконец он отчаянно дернул Ян Цзиньяо за рукава, притянул ее за собой и прошептал: «Что ты делаешь!?»

"Я не делаю--"

«Цзинь Яо, не делай из меня дурака, продолжай!»

После разговора Ян Юньи кивнула и виновато улыбнулась У Яньцю, а затем потянула Ян Цзиньяо за руку, чтобы разорвать ее на части. Ян Цзиньяо отказался поддаться убеждению, но он не смог вырваться из железной хватки своего брата. Через некоторое время он споткнулся и исчез перед залом.

Бусинная занавеска дрожала, но тень тени исчезла за маленькой жемчужиной.

|

Это лишь небольшой эпизод в сегодняшнем зале.

Некоторые из гостей вокруг тоже заметили это, но не поняли, о чем они говорят, и не многие знали бы причину этого. Только мадам Юэ Жун посмотрела сюда, ее брови нахмурились, ее лицо встревожено. Посмотрите.

Я все еще сидел в своем скрытом положении, просматривая полые резные фигурки, наблюдая, как У Яньцю стоит на месте, долгое время, казалось, ничего не происходило.

Очевидно, этот эпизод был неожиданным.

Я видел его ясно и трезво, но взгляд его глаз был каким-то пустым. Глядя прямо перед собой, Ян Юньи оттащил Ян Цзиняо обратно в задний зал. Вокруг все еще шептались люди, и его это не особо волновало. Через некоторое время я медленно взял стол и сел.

Через некоторое время я услышал, как он бормочет про себя:

«Вообще-то такая девочка».

Я не удержался, слегка присмотрелся и посмотрел на него более пристально.

Я не знаю, что думает мужчина У Яньцю о «такой девушке».

Однако, возможно, какой бы ни была точка зрения, это не важно. Ведь брак был расторгнут им самим. Даже сейчас я не вижу особого сожаления на его лице.

Однако, подумав некоторое время, он снова поднял глаза и взглянул туда, где исчез Ян Цзиньяо, словно слегка вздохнув.

Я спокойно посмотрел на У Яньцю, и он больше не разговаривал.

Время шло мало-помалу.

Я сидел в этом скрытом месте, и солнце светило сквозь полые резные изображения. Я мог видеть много летающей пыли в свете и чувствовать течение времени. Остальные гости один за другим пришли в Янфу. Здесь становится все оживленнее. При встрече едва слышны звуки юмора и смеха. После этого на место происшествия пришли несколько официантов и Шан Шу. Я знаю, что гости, которых они пригласили, почти уже прибыли.

Эти гости для меня не чужие, но, к счастью, они совсем не интересуются, и самым важным из них может быть не намерение Ян Фу на самом деле пригласить их, или у них могут быть опасения. Никакого намерения быть там.

По крайней мере, сейчас вечеринка по случаю дня рождения проходит довольно мирно.

Когда настал час, Ян Ваньюнь привел с собой жену и детей, а также своих детей, чтобы развлечь всех гостей.

Разумеется, места этих гостей тоже тщательно расставлены. В конце концов, в Северной Корее много школ. Кто может ладить с теми, кто не может, а кто не может ладить с ними? Расположение сидений довольно специфическое. Люди болтали с улыбками на лицах, видимо, на этот раз госпожа Хань Юй устроила очень хорошо.

Только У Яньцю, Шанбу Шу, не сидел на главном столе, а сидел здесь на боковом столике. Ян Юньи приходил несколько раз, чтобы пригласить, он все улыбался и махал рукой, только чтобы сказать, что он рассказал этому столу. Люди разговаривали и отказывались идти. Несколько раз госпожа Ханью могла только сдаться.

Там сидел Ян Цзиньяо с красными глазами и время от времени поглядывал на него.

Но в это время мое внимание было совершенно вне их внимания.

Увидев, что солнце стоит посреди неба, когда пришло время открывать стол, я не мог не выглянуть за дверь сквозь полую резьбу на ширме. Цай Вэй, похоже, тоже почувствовал мое рвение и мягко сказал: «Мадам, вы этого ждете, мисс Ян?»

Я поджал губы и ничего не сказал.

В принципе, Ян Цзиньцяо должна быть здесь, каким бы большим ни было ее сердце, сегодня шестидесятилетие ее отца, и Ян Ваньюнь оставил меня здесь в качестве активного жеста. Почему она не появилась?

Или она не планировала приходить?

Ян Ваньюнь, сидевший на главном сиденье, был тихим и не таким обеспокоенным, как я, но я также мог видеть, что его глаза несколько раз смотрели в сторону двери, но пустой дверной проем делал его глаза еще более мрачными.

Все гости сидят, и их уже невозможно отложить.

Госпожа Ханьюй легкомысленно произнесла несколько слов на ухо Ян Ванюню. Он помолчал какое-то время и, наконец, кивнул, а затем медленно встал, обняв стол.

"Каждый."

Его голос был особенным. Когда я впервые услышал это на официальной дороге, он показался мне молодым и полным мудрости. Как только его голос был услышан, он заглушил ропот сотен людей в зале. Ду Дуань внезапно посмотрел на него.

Ян Ваньюнь засмеялся: «Сегодня шестидесятый день рождения стареющего, и ты никогда не сдашься. Иди сюда, я полон славы».

Все сразу засмеялись: «Куда!»

«Мастер Ян вежливый!»

«Мне посчастливится дождаться дня рождения господина Яна!»

«Да, да!»

...

Благословения посыпались одно за другим, и в зале снова стало оживленно. Ян Ваньюнь кивнул и улыбнулся окрестностям, а затем сказал: «Хотя это и называется днем ​​рождения старика, это правда, что старик собирается вместе. Несколько тарелок из тонких тарелок, и я надеюсь, что вы этого не сделаете. не люблю их».

Как только слова упали, он поднял бокал с вином в руке.

Присутствующие гости тоже засмеялись и подняли бокалы с вином, все сказали в унисон: «Поздравляем господина Яна с его шестидесятилетием, Благословенное Восточно-Китайское море, Шоуби…»

Когда слово «Наньшань» едва было произнесено, я внезапно услышал шаги снаружи.

Шаги были очень беспорядочными. Кажется, в это время в Янфу пришло много людей. Ведущий снаружи, похоже, не торопился скандировать, но гости в зале были очень молчаливы. Бокалы с вином остановились в воздухе.

Сотни людей соприкоснулись головами, все взгляды были устремлены на дверь.

Не только эти гости, Ян Ваньюнь в этот момент тоже напрягся. Хотя он все еще стоял неподвижно, рвение в его глазах было явным. Он посмотрел на дверь, и рука, державшая бокал с вином, была взволнована. , слегка вздрогнув, напитки пролились на тыльную сторону руки.

Остальные члены семьи Ян нервно и взволнованно посмотрели на ворота.

В этот момент мое сердце тоже радовалось. Я подсознательно встал из-за стола и с тревогой выглянул наружу, а Цай Вэй рядом со мной взволнованно пошел вперед, лежа на боку и понизив голос, сказал: «Мадам, это мисс Ян здесь?!»

Прежде чем я заговорил, я услышал, как ведущий у двери скандирует: «Гость здесь!»

...

Цай Вэй еще больше разволновался: «Вы здесь? Это госпожа Ян?»

Я внезапно нахмурился.

Кто-нибудь здесь? !!

Когда я услышал эти три слова, я не мог не фыркнуть.

Если это Ян Цзиньцяо, то ее ни в коем случае нельзя считать дочерью семьи Ян, ее нельзя называть «выключенной»!

Может быть, пришел не Ян Цзиньцяо, а другие гости?

Однако какой гость, такой большой пирог, прибыл, пока день рождения не начался, и даже хозяин и гости начали тост?

Я слегка нахмурился, почти затаив дыхание и выглянув наружу.

Я увидел группу людей у ​​ворот перед главным залом.

Это была явно большая группа стражников, один за другим, высоких и могучих, с могучими берегами, довольно отвратительными. На какое-то время я не мог избавиться от чувства неправильности, кем бы ни был гость, в конце концов, он пришел поздравить Ян Ванюня с днем ​​рождения и привел такую ​​большую группу охранников со свирепым темпераментом, и он всегда был неуважителен к гостья.

Кто пришел с конца?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии