Глава 1100: Она намеренна?

Почти застигнутая врасплох, я встретилась с ним взглядом.

Почти нет отличий от памяти, эти темные глаза, глубокие зрачки и острые, похожие на лезвия глаза, смотрящие на это с некоторым весельем в данный момент, хотя я знаю, что он меня не видел, ведь на высоком экране было закрывал все, и полая резьба не могла разоблачить меня, но у меня было ощущение, что все было видно сквозь него.

Кажется, все не помеха.

В это время, когда он увидел, что он остановился, Ян Ваньюнь немного удивился и нервно посмотрел на меня.

Чан Яньбай всегда следовал за императором. В это время он сделал шаг вперед и тихо сказал: «Что-то не так с императором?»

Пока он говорил, он тоже смотрел на экран. Хотя Пэй Юаньчжан только взглянул и ничего не сказал, смекалка этих чиновников, естественно, почувствовала странность с этой стороны.

Если бы они сейчас подошли и убрали экран, мое местонахождение было бы совершенно дневным.

В этот момент мое дыхание сбилось, а сердцебиение остановилось.

Однако, к моему удивлению, Пэй Юаньчжан лишь взглянула на него, но улыбка на ее лице осталась прежней, оставив лишь слабое предложение: «Давайте сначала поговорим», а после этого он ушел, не оглядываясь. идти с.

Гости в зале поклонились вместе, пока его фигура не исчезла за воротами.

Я долго и выдохнул.

Когда я снова оглянулся, я увидел, что Наньгун Цзиньхун взглянул сюда.

Хотя император и ушел, теперь он словно связан по рукам и ногам, совершенно неспособен броситься и даже не в состоянии пошевелиться. Я слабо чувствую, как темные глаза и зрачки выражают его разочарование.

...

Вечеринка по случаю дня рождения Ян Ванюня быстро закончилась.

Ведь на именинном пиру возник такой эпизод, а то и трагедия, имеющая значение поражения, и, конечно, императору незачем было продолжать. После того, как Пэй Юаньчжан ушел на некоторое время, Наньгун Цзиньхун и У Яньцю ушли один за другим, а затем один за другим ушли и другие гости.

Других гостей в вестибюле не было. Наконец кто-то подошел и открыл передо мной экраны. Как только я поднял глаза, я увидел стоящую перед ней Ян Цзиньцяо с бледным и опухшим лицом. Тяжелые шаги медленно приближались ко мне.

«Зеленый малыш».

«Госпожа Цзинь Цяо».

Позвонив друг другу, они снова замолчали, как будто не знали, что сказать.

Но на самом деле мне есть что ей сказать. Если быть точнее, у меня к ней масса вопросов - обустройство этой дороги, ее спячка на протяжении многих лет, и наконечник стрелы!

Однако я ничего не говорил.

Некоторое время она молчала, а затем сказала: «Я знаю, что тебе нужно о многом меня спросить, и мне нужно многое тебе рассказать. Но не торопись. Поскольку все это в Янфу, сначала отдохни, а потом Давай поговорим еще раз».

Кажется, это последнее предложение, которое Пэй Юаньчжан произнес перед уходом — давайте поговорим.

Возникает иллюзия, будто все это он подстроил.

Я не мог не слегка нахмуриться, но посмотрел на усталое лицо Ян Цзиньцяо и мягко кивнул: «Ха».

|

Когда я приходил в этот зал раньше, я мог бы сказать, что это было подло, но как только посторонние ушли, мне не пришлось прятаться в этом доме, и они вернулись на задний двор вместе с Ян Ваньюном и Ян Цзиньцяо. Глядя на нас, под солнцем, ее лицо было бледным, как бумага, со слезами на глазах. Когда она увидела проходящего мимо Ян Цзиньцяо, она чуть не заплакала.

С того момента, как я прибыл в Янфу, я увидел эту женщину, она была благородной и устойчивой, и только тогда я почувствовал любовь и хрупкость женщины и матери. Ян Цзиньцяо немедленно вышел вперед, чтобы поклониться ей, и поспешно протянул руку, чтобы поддержать ее, оплакивая «Мой сын», и плакал вместе с Ян Цзиньцяо от головной боли.

Я наблюдал издали, наблюдая за госпожой Юэ Жун, и они подошли, чтобы утешить их. Ян Ваньюнь стоял рядом с ней без всякого выражения и ожидал, что того, что произошло сегодня на вечеринке по случаю дня рождения, будет достаточно для их семьи на долгое время. Без спокойствия развернулся и отвел Цай Вэя обратно в нашу комнату.

Войдя в комнату, как только дверь закрылась, Цай Вэй услышал долгий вздох облегчения.

Я только что заметил эту девушку, и казалось, что она не слишком напугана и, прислонившись к двери, была немного неустойчива.

Я слегка улыбнулся: «Что случилось?»

Она задохнулась на несколько мгновений, затем подняла голову, чтобы посмотреть на меня, и сказала с затяжным страхом: «Мадам, это было слишком опасно! Я не ожидала, что придет император».

"Почему ты напугана?"

— Ужасно? Он свирепый?

«Он…» Цай Вэй немного подумал и покачал головой: «Он не такой свирепый, как все говорили. Госпожа Ян уронила кувшин. Если бы он раньше был в доме, его бы обязательно избили. не злюсь! -Он до сих пор ужасен. Не знаю, почему я его увидел, и даже не вдохнул".

Я улыбнулась.

Просто улыбка немного скупая.

На этот раз появление Пэй Юаньчжана, ход госпожи Хань Юй, возвращение Ян Цзиньцяо...

Эта серия событий никогда не сможет повлиять на сегодняшний день рождения. Это больше похоже на огромный камень. Когда его бросят в бушующее озеро, он наверняка поднимет тысячи слоев волн.

Я сказал Цай Вэю, что у меня не было времени поесть на вечеринке по случаю дня рождения. Теперь я голоден. Я попросил ее пойти на кухню и помочь мне с едой. Когда она услышала это, она сразу пошла, а я пошел медленно. Подошел к окну и сел на диван.

Шу вытянул мои конечности и заставил меня почувствовать себя немного расслабленным, но струна в моей голове натянулась.

Мне нужно разобраться в том, что произошло сегодня.

Первое — это появление Наньгуна Цзиньхуна — почти наверняка им оказался я. Он хотел заставить Ян Ваньюня сдать меня, но я не понимал, что если Ян Ваньюнь действительно отдаст меня ему, он Что произойдет?

С самого начала я был немного безразличен к Наньгун Цзиньхун. Этот человек также казался туманом, из-за которого невозможно было различить цель его действий. Он никогда не делал больших шагов в КНДР. После стольких лет работы в военном министерстве он не добился успеха. Кажется, он в безопасности от любви дочери. Теперь его власть значительно расширилась; однако у него были некоторые подозрения в отношении Наньгун Личжу, даже из-за меня. Когда я раньше бежал из столицы, его появление было для меня самой важной возможностью успешно сбежать.

Хотя до сих пор я не знаю, для чего он был тогда.

Никогда-действительно, чтобы помочь мне сбежать из столицы?

На этот раз он установил контрольно-пропускной пункт и пришел к Ян Ванюню, чтобы кое-кого спросить. Если бы он действительно поймал меня, как бы он со мной поступил? Отдать это Пэ Вонджу? Или есть другой план?

Я не могу довести его до конца.

Что касается сегодняшнего шага госпожи Ханьюй, я, вероятно, знаю, что она должна быть за Ян Юньхуэй. Вспоминая, что раньше она спрашивала меня, были ли у Ян Юньхуэя и Пэй Юаньчжана какие-либо пробелы, когда они сражались в Дунчжоу. Возможно, она подозревала, что между их монархами и министрами возникли какие-то проблемы. Ян Юньхуэй должен знать то, чего не следует знать. Пэй Юаньчжан использовал битву при Дунчжоу как возможность избавиться от него.

Раньше я примерно так и предполагал.

Но сейчас у меня есть другие идеи. Смерть Ян Юньхуэя, возможно, была спланирована другими, но человеком, который ее спланировал, не должен быть Пэй Юаньчжан.

Но госпожа Ханью не получила столько улик, сколько я знаю. Она должна была всегда ненавидеть этого девяносто пяти верховных верховных, но ее убили в четыре шеренги. Хотя она и находится в благородном положении, невозможно постоянно видеть ее императором, не говоря уже о возможности ударить короля.

Сегодня Пэй Юаньчжан появился на вечеринке по случаю дня рождения Ян Ванюня.

Для госпожи Хан Юй это уникальная возможность. Она должна быть ошеломлена ненавистью, прежде чем действовать поспешно. Тогда вполне естественно, что все должно быть раскрыто.

Джаст-Ян Цзиньцяо.

Мысль о ней нахмурилась.

Она появилась и была разумной, но это было неожиданно.

С того момента, как она появилась сегодня почти в тот момент, до отношения к ней Пэй Юаньчжана, их, должно быть, никогда не видели. Если я правильно догадался, в западном городе Янчжоу казнь Лю Цинханя обезглавила эту стрелу. После выстрела Пэй Юаньчжан немедленно послала людей вокруг себя. Надо было найти ее, поэтому они двое уже связались, по крайней мере, когда были в Янчжоу.

Затем Пэй Юаньчжан хочет вернуть себе права на управление солью, шелком и вином, а также разрушить брак У Яньцю и Ян Цзиньяо - должен ли был это услышать Ян Цзиньцяо?

Итак, сегодня на вечеринке по случаю дня рождения сцена не вышла из-под контроля, потому что она выглядела успокоенной.

Она намеренна?

Намерение Пэя Юаньчжана вернуть себе эти операционные права, похоже, наносит ущерб интересам семьи Ян, но ясно, что его цель состоит не в том, чтобы подавить семью Ян, а только в том, чтобы вернуть себе эти права. Что касается того, почему он должен вернуть себе эти права управления, если я пойду глубже, это заставит меня содрогнуться.

Его шаг на этот раз — это большая политика и национальная политика, и ее невозможно изменить, поэтому Ян Цзиньцяо подтолкнул ее вовремя.

Таким образом, семья Ян все еще цела.

Но что дальше?

Каким будет следующий шаг Пэй Юаньчжана после того, как все эти права управления будут возвращены в суд?

И после того, как Ян Цзиньцяо предстала перед всеми, как она продолжит свою следующую жизнь?

В этот момент Тук Тук трижды тихо постучал в дверь.

В это время никто больше не должен приходить ко мне, а Цай Вэй, она пошла за едой, она должна войти прямо... Я подсознательно нахмурился, медленно подошел и открыл дверь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии