Два дня спустя, рано утром, Сяо Ни пришел в газету и кто-то из дворца прислал письмо.
Я поспешно встал и лично подошел к воротам, и увидел мужчину средних лет, бледного и бледного, стоящего под карнизом в неприметном наряде, и, увидев меня, проходящего мимо, тотчас же поклонился и отдал честь: "
"ты--"
«Королева-мать послала меня передать это письмо моей жене».
После этого он дал письмо в обе руки, и следы огня на нем тоже были мне знакомы. Как только я взял его, он отдал честь, развернулся и ушел, а я поспешно сказал: «Эй?»
Он обернулся: «Госпожа, королева-девица приказала, на это письмо не нужно отвечать. Прощайте».
После этого они ушли.
Нет ответа?
Я слегка нахмурился, приказал Лао Чжу закрыть дверь, развернулся и пошел обратно, пока я шел и открывал конверт, я взял руку изнутри.
Это была рука королевы.
Неудивительно, что она не воспользовалась моим ответом и дала мне это, поэтому она объяснила это ясно.
Просто… я слегка нахмурился.
Прежде чем она отправила письмо, я написал ей в ответ, помимо того, что сказал, что я также буду молиться Таймяо за возможность увидеть чудесные слова накануне, но позже я подумал об этом и оставил меня в «Когда». Цзинь Фэнлоу увидела Ян Цзиньцяо и сказала ей, что, хотя это не было связано с погодными условиями и могло не помочь Ян Цзиньяо и У Яньцю, я решил рассказать ей.
Однако она не ожидала, что не упомянет об этом ни словом в этом письме.
Я не знаю, что она думает об У Яньцю и Ян Цзиняо и что она может сделать.
Я облегченно вздохнул.
В этот момент за моей спиной послышался вой. Как только я оглянулся, я услышал приближающийся знакомый голос Ян Цзиньяо…
«Сестра Ян!»
Если приглядеться, то действительно пришла она. Лао Чжу не успел закрыть дверь. Она ворвалась напрямую. Лао Чжу изначально планировал остановить ее и задать четкий вопрос. Когда она услышала ее, она назвала меня «Янь, сестра», отпустила ее руку, и Ян Цзиньяо подбежал.
Я подсознательно сложил письмо в руке и подлокотнике, положил его в рукав и поприветствовал: «Цзинь Яо, почему ты здесь?»
Подойдя, она заметила, что ее глаза были красными, а на лице были слезы.
Я сразу почувствовал себя не так: «Что не так?»
Она прошла передо мной и полетела мне на руки: «Сестра Ян!»
Я услышал, что она вот-вот заплачет, и поспешно подмигнул Лао Чжу, чтобы тот быстро закрыл дверь, затем протянул руку и отвел ее в другой конец моей комнаты. Когда я вошел в комнату, я отпустил ее и увидел ее. Лицо уже плакало, и вид слез на лице его огорчал и жалел.
Я держал ее лицо и слушал, как она постоянно рыдает, вытирая слезы, она тихо сказала: «Что случилось, ты так плачешь? Кто над тобой издевался?»
«Кто еще может быть, У Яньцю! Мертвый старик!»
Как только она услышала такую ругань, я сразу все поняла.
Она отругала эту фразу и продолжала ругаться: «Кем он себя возомнил? Разве я не могу выйти замуж без него? Ха, покойник!»
Я тихо кашлянул и глухо спросил: «Что, черт возьми, происходит? Почему ты однажды на него ругаешься?»
Она поджала губы и снова чуть не заплакала. Наконец она стиснула зубы и задохнулась, рыдая: «Я пошла к нему домой, чтобы найти его. Вначале его швейцары сказали, что он болен. Я не ходила в офис и не видела гостей. думала, что он действительно болен, поэтому мне было так плохо, я позвонила самому хорошему врачу в нашей семье и отнесла лекарство к нему домой. Дверь меня не пускает!»
Я подумал об этом и неохотно посоветовал: «Может быть, он просто не хочет, чтобы люди знали?»
"Нет!" Она расплакалась: «Он совсем не болен, он просто отказывается меня видеть!»
"Этот--"
«Я не думал, что это правильно. Любой, кто так долго болел. Если это правда, то он такой крупный чиновник и болен вот так. Кто-то пришел спросить в суде! Я пошел к задней двери. чтобы заблокировать его, и я остался там на одну ночь. , Наконец заблокировал его!»
"что?"
Внезапно мое лицо изменилось. Я не ожидал, что Ян Цзиньяо проявит такую настойчивость. В таком заснеженном и заснеженном месте она всегда могла пойти к задней двери Вуфу и подождать. Разве она не похожа на Цзяо, которого нужно заморозить? Я посмотрела вниз, и она увидела, что щеки у нее красные от инея, некоторые слезы не могут сконденсироваться, а рот потрескался.
Внезапно мне стало грустно и смешно: «Что с тобой?»
«Я просто хочу понять, что он имел в виду!»
Она сказала, снова взглянув на меня, и сказала со слезами: «Сестра Ян, я не пытаюсь с ним связываться, я очень хочу его увидеть, я хочу сказать ему, чтобы он понял. дворец, нет Выходи замуж за императора, если он женится на мне, как бы трудно мне ни пришлось выйти за него замуж; если он не хочет меня, он должен понять!»
Я смотрел на нее с разбитым сердцем, мне хотелось ее утешить, но я не знал, как говорить.
Что я должен сказать, она попросила У Яньцю дать понять, что У Яньцю уже объяснил мне, что он не женится на Ян Цзиняо, не то чтобы она ему не нравилась, а скорее она слишком нравилась, эта наивная девушка, эта свободная девушка. душу, но чем больше он делал, тем больше понимал, что она не сможет быть достойной женой даже после своей будущей смерти. После того, как она вышла за него замуж, она больше не могла быть бывшей Ян Цзиньяо, и ее душа была бы ограничена ее будущей личностью и ответственностью. .
Что еще я могу сказать?
В моем сердце была боль, и я услышал, как голос Ян Цзиняо смягчился, слезы катились и смотрели на меня: «Сестра Ян, ты сказала, если бы я не была высокомерной и создавала проблемы, я обещала выйти за него замуж. Теперь все в порядке?»
"..."
«Я давно вышла за него замуж, и у нас все будет хорошо?»
"..."
Глядя на ее внешний вид, я не знал, что сказать, просто вздохнул и нежно взял ее на руки.
Ян Цзиньяо воскликнул: «Вау».
|
Я обняла эту беспомощную девочку и позволила ей плакать долгое время, пока она не устала плакать и не заснула у меня на руках, а я нежно поддержала ее, чтобы она легла на мою кровать. Вероятно, она осталась там прошлой ночью. У Фу не спал всю ночь. В это время он очень устал, перевернулся, пробормотал во рту и снова заснул.
В уголках глаз слезы.
Я осторожно опустил занавеску, встал возле кровати и некоторое время смотрел на нее. Когда я вышел, я увидел Цай Вэя, все еще ожидающего у двери. Увидев меня, я сразу же спросил: «Мадам, что случилось с Яном?»
"Все в порядке."
Я понизил голос и тихо сказал: «Пусть кто-нибудь отправится в Янфу, чтобы передать сообщение и сказать, что их дама здесь со мной. Я приходил сюда прошлой ночью. Я оставил ее здесь спать на одну ночь. Попросите их прийти и заберу позже».
"Да."
История не заставила себя долго ждать. Приехали люди из Янфу. Оказалось, что вчера вечером Ян Цзиньяо уткнулся в одеяло с подушкой и оделся как он сам. Комната разбудила ее и обнаружила, что ее собственная дама пропала. Она поспешно рассказала Ян Ваньюню и госпоже Юэ Жун, что правительственный дом постоянно крутил ее, чтобы найти, и когда она получила новости от меня, она знала, что она здесь. , Сразу приехал забирать.
Она остановилась и сразу же спросила: «Где Цзинь Яо?»
"В моей комнате."
«Возьми меня посмотреть».
"это хорошо."
Сказав несколько слов, я провел ее внутрь, а когда переступил высокий порог, она подсознательно подняла глаза и взглянула на табличку на двери.
Пока шли таким путем, изящные павильоны прятались в дымке снега и тумана, ветки прижимались к снегу, а под карнизом вмерзали карнизы. Это был также мир порошка и нефрита, чистый и безупречный.
Спустившись на порог, она остановилась и с улыбкой посмотрела на меня.
Я тоже посмотрела на нее, приподняв брови, как бы спрашивая «что случилось».
Она сказала: «Вы, дом, не боитесь вербовки?»
Я улыбнулся: «Это неизбежно, что дерево невозможно остановить из-за ветра».
Она еще раз взглянула на меня и вернулась.
Ян Цзиньяо все еще тяжело спал в постели. Ян Цзиньцяо подошел, чтобы встряхнуть ее, и разбудил. Она тупо протерла глаза: «Что ты делаешь, сестра Ян…»
«Посмотри, кто я!»
Услышав голос Ян Цзиньцяо, Ян Цзиньяо на мгновение замер, сразу протрезвел и внезапно расширил глаза: «А?»
Видя, что она собирается вести себя глупо, я поспешил вперед и сказал: «Цзинь Яо, ты спал со мной всю ночь прошлой ночью и не удосужился попросить кого-нибудь вернуться и передать сообщение. Ты знаешь, что Мастер Ян и твоя мама волновалась? Тебя долго искали».
"что……"
«Твоя сестра здесь, чтобы забрать тебя. Возвращайся быстрее, а».
В это время она наконец протрезвела и поспешно кивнула, затем перевернулась и соскользнула с кровати. Ян Цзиньцяо посмотрел на нас двумя лицами, напевая эту двойную трость, не говоря ни слова, просто стоя в стороне, Ян Цзиньяо поспешно опустился, чтобы надеть туфли, и я спросил: «Хотите что-нибудь съесть и вернуться?»
Она посмотрела на Ян Цзиньцяо и, казалось, немного боялась своей сестры. Она быстро покачала головой: «Нет, я скоро вернусь».
После разговора встал: «Сестра, мы…»
«Пока не выхожу, хочешь, я спрошу?»
Услышав ее речь, Ян Цзиньяо поспешно склонила голову и поспешила выйти, подойдя к двери, оглянулась на меня, слегка кивнула мне, а затем ушла.
Ян Цзиньцяо и я посмотрели друг на друга, ничего не сказав, и оба развернулись и вышли.
Увидев, что она собирается идти к воротам, она спокойно сказала: «Прошлой ночью она действительно здесь?»
Я улыбнулся: «Здесь лучше, чем где-либо».
"..."
Она взглянула на меня, ее глаза сверкнули. Казалось, можно было многое сказать, но в этот раз она ничего не сказала. После нескольких минут молчания она сказала: «Как ты думаешь, Цзинь Яо действительно вышла бы замуж за У Яньцю?»
— Почему ты об этом спрашиваешь?
Она невольно нахмурилась: «У Яньцю намного старше ее».
Я хотел сказать: «Если вас даже не волнует сама госпожа Цзинь Яо, зачем беспокоиться об этом», но, подумав о словах, которые У Яньцю сказал мне раньше, это предложение тоже необъяснимо, только легкая улыбка, но не сделал этого. Ожидайте, Ян Цзиньцяо слегка нахмурилась, словно пробормотала про себя: «Я действительно не ожидала, что она примет такое…»
Глядя на нее, она, казалось, была глубоко обеспокоена случившимся.
Я подумал об этом и посмотрел ей в глаза, говоря слово за словом: «Хотит госпожа Цзинь Яо или нет, теперь это предрешено, не так ли?»
Она слегка нахмурилась.
«Есть ли место и возможность для мисс Цзинь Цяо развернуться?»
"..."
Она глубоко вздохнула, повернула голову ко мне и собиралась что-то сказать, но когда открыла рот, вдруг что-то вспомнила, а затем сглотнула.
"..."
Оба какое-то время молчали.
В это время за воротами послышалось шипение лошадей. Дело в том, что она только что села в карету и долго ждала на снегу. Потом она проснулась, как на мгновение, и растерянность в ее глазах отступила. Он взглянул на меня и сказал: «Забудь об этом».
"..."
"Я ухожу."
Я также выполнил несколько шагов: «Иди медленно».
Наблюдая, как она тоже садится в карету, Ян Цзиньяо сел у окна и тихо кивнул мне, и карета напилась под крик возницы, подняв снежную пыль на землю и поскакав прочь.
Я стоял у двери и смотрел, как они уходят. Спустя долгое время я отступил назад.
|
Снег никогда не прекращался. Вся столица Пекина превратилась в огромный белый мир. Изысканные резные балки и колонны обычных времен теперь превратились в пейзаж розового макияжа и нефрита. Возникает ощущение сказочной страны.
Время пролетело быстро, и в мгновение ока настал день молитвы за принцессу Мяоянь.
Почти посреди ночи я встал. Сяо Ни и Си Си раньше получали инструкции от Цай Вэя. Она не спала почти всю ночь. Она уже приготовила горячую воду и полотенца. Вот и горячий гарнир из каши. Сразу после того, как я его использовал, я почувствовал ледяной ветер, дующий в лицо Сюэмо.
Снег прекратился, но ветер все еще сдувал снег с карнизов.
Цай Вэй взяла зонтик и пошла рядом со мной. Два человека вышли на один шаг в глубину и на один шаг в глубину. Как только они подошли к воротам, они увидели, что фонарь здесь уже зажжен, а Ду Янь уже ждет там.
Когда он стоял на снегу с толстой белой колокольчиком, он походил на ледяную скульптуру. Увидев, что мы проходим мимо, он тут же наклонился и попросил меня отдать честь: «Миссис».
Я улыбнулась: «Тебе сегодня будет тяжело».
«Дерзай».
Открыв дверь, Лао Ся ждал снаружи в карете. Цай Вэй помог мне сесть в карету, и я услышал, как кнут Лао Ся громко ударил в воздухе, и карета тряслась вперед.
Было скользко и скользко. Он ехал очень осторожно, но еще и потому, что мы встали слишком рано. За исключением некоторых людей, примчавшихся на рынок пораньше, пешеходов почти не было. Движение было плавным и беспрепятственным. Мы прибыли в Таймяо.
Однако, хотя мы и раньше, есть старше нас.