Люди из семьи Ян приходят доставлять вещи?
Мое настроение сразу же улучшилось, и я сразу же подумал о том, что сказал Шуй Сю раньше. Неужели члены семьи Ян так хорошо знали, что знают о лихорадке, и немедленно прислали мне то, что оставил Ян Цзиньцяо?
Поэтому я в спешке встал, но у меня все еще были слабые руки и ноги. Цай Вэй помог мне прибраться и помог мне.
Когда я вошел в гостиную посетителя, я увидел сидящего там человека в толстой накидке из фетра гориллы и шляпе, закрывающей большую часть моего лица. Увидев, как мужчина протягивает шляпу парой белых нефритовых рук, он внезапно прыгнул передо мной: «Сестра Ян!»
Я был ошеломлен и посмотрел на это: это был Ян Цзиньяо!
"ты!"
«Ха-ха, я этого не ожидал!»
Она улыбнулась с цветами на лице и обняла меня, как только протянула руку.
Я не ожидал, что подумал, что это какая-то служанка семьи Ян, и теперь увидел, как она обнимает меня с улыбкой и румянцем, не зная, что это было унесено ветром, или потому, что она была слишком счастлива и счастлива, хотя ревел холодный ветер, Но вся ее личность подобна красной сливе, которая внезапно расцветает на белом снегу, одновременно красивая и яркая, и к тому же приносит период естественного возбуждения.
Вспоминая, что она приходила ко мне раньше, плача от грушевого дождя и горя, но теперь это был явно Юнкайюэмин, нет, не Юнкайюэмин, это был просто весенний цвет. Я не смог удержаться от смеха и спросил: «Почему ты здесь?»
«Я пришлю что-нибудь».
«Вещи? Что?»
Я был в своем сердце, мог ли Ян Цзиньцяо отдать это ей, а она позволила отдать это мне?
Но когда я увидел, что Ян Цзиньяо что-то достал, я протянул руки и прямо в глаза: «Пожалуйста, посмотрите!»
Взглянув на него, я внезапно от удивления открыл глаза: «Это…»
То есть приглашение на свадьбу!
В ярких красках отражалось ее красное лицо, которое особенно ослепляло, и я сразу все понял: «Это ваши два поста?»
Она улыбнулась и опустила глаза: «Наше свадебное приглашение! Сестра Ян, дело между мной и стариком решено!»
«Ха, хаха!»
Я был так счастлив, что не мог ничего сказать. Я просто посмеялся, взял пост и перевернул, а там было четко написано. Это были они вдвоем. Я поднял голову и посмотрел на нее: «Почему так скоро…»
«В тот день император отправился в Таймяо, чтобы помолиться за принцессу, а когда она вернулась на следующий день, она устроила мне свадьбу!»
Она сказала, подняв бровь и улыбнувшись, но когда она это сказала, выражение ее лица снова стало слегка огорченным: «Однако моя сестра вошла во дворец».
Мое сердце не могло не упасть.
Я болел два дня, и о том, что произошло снаружи, могли рассказать только Цай Вэй и Шуй Сю, но отношение семьи Ян к входу Ян Цзиньцяо во дворец и какая атмосфера сегодня, я не знаю. вообще не знаю. Случилось так, что пришел Ян Цзиньяо. Я могу спросить. Затем он спросил: «Итак, мисс Цзинь Цяо грустит?»
«Она не грустит».
Ян Цзиньяо немного подумал и сказал: «Кажется, она уже давно готовилась, и я тоже их слушал. На дне рождения отца моя сестра обратилась к Ее Величеству Императору, и пришло время вернуться к дворец. Император был внимателен. Так долго после того, как моя сестра покинула дом, она сохраняла сыновнюю почтительность дома. После всего этого времени ей пора было вернуться во дворец".
"Так ..."
«Ну. Я слышала, что сестру перерегистрируют, но на какой это класс, пока не знаю».
Они также естественны.
В то время во дворце Шанъян находилась жена Пэй Юаньчжана, которая стабилизировала «гарем» дворца Шанъян. Теперь она снова входит во дворец. Кроме того, император только что взял несколько дел из дома Ян и намеренно пользуется ее благосклонностью, по сравнению с регистрацией ее оценки. Это не плохо.
Я вздохнул про себя, но тут же улыбнулся и сказал Ян Цзиньяо: «Наверное, благодаря твоей сестре это можно сделать так скоро».
"Хорошо!"
Она тут же открыла глаза и улыбнулась, но не знала, о чем подумала, и на ее первоначальном красном лице появилось застенчивое выражение, и даже ее уши покраснели.
Однако я был очень рад за нее.
В любом случае, ей не нужно идти во дворец. Для такой девушки ей повезло. Более того, она действительно любит У Яньцю. В таком мире такая семья, как она, может служить интересам семьи. По предпосылке вождения практически невозможно выйти замуж за счастливую Лан Цзюнь, и как же ей повезло встретить своего любимого.
но--
Я держал почту в руке и снова посмотрел на нее: «Почему ты пришла отправить почту? Никто из твоей семьи?»
Она прислушалась, ее уши покраснели, и сказала: «Я сама хочу сообщить сестре Ян хорошие новости, моя сестра во дворце, а сестра Ян похожа на мою сестру, и я и он, сестра Ян, всегда беспокоятся о нас. Другие приходят посты отправлять, да просто посты присылайте, разве не так, как у всех? Я их пришлю, просто чтобы радость доставить!»
Затем она протянула руку и снова обняла меня: «Сестра Ян, ты не знаешь, как я счастлива, ты не знаешь!»
Как я уже сказал, я закрыл лицо руками.
Слушая ее кошмарный шепот, слова полны бесконечной сладости и тоски, словно хмурится будущее, перед ней началась прекрасная жизнь мужа и жены, словно свиток с картинками, где цветут цветы и летают бабочки. вокруг. Я не мог не протянуть руку и не обнять ее, нежно поглаживая одной рукой ее длинные черные волосы, гладкие и мягкие, как атлас, я знаю, что скоро этот синий шелк подберет ее любимый человек, ее жизнь также вступит в новую стадию.
Все счастье и надежда исходят от этого человека.
Я улыбнулся и тихо сказал: «Я знаю, я знаю».
В жизни человека он всегда встретит такого человека. Когда он улыбается, ваша жизнь расцветет, а счастье продлится.
«Я знаю, что ты сейчас счастлив».
Как повезло, что рано или поздно я смогу встретить такого человека в своей жизни.
«Ты должен держать свое счастье, не отпускай его так просто!»
Какие сожаления оставить его?
«Сестра, очень рада за тебя».
Все это я испытал так ясно.
Тоже потерялся...
Ян Цзиньяо посмотрела на меня, ее глаза слегка блеснули, и она, казалось, почувствовала что-то из моего кошмарного шепота, и когда она осознала свои глаза, я посмотрел на нее сверху вниз и улыбнулся.
Однако она была очень хороша и не стала продолжать, а просто сказала: «Сестра Ян, ты придешь к тому времени».
Я засмеялась: «Конечно, моя сестра выходит замуж, как же я не могу».
«Итак, сестра, не ходи в дом Ву, сначала приходи ко мне домой».
"Эм-м-м?"
«Ты посылаешь меня замуж».