Глава 1136: осуждение

Цай Вэй тоже нахмурилась, подсознательно шагнула вперед и мягко взяла меня за руку: «Миссис…»

Я снова повернулась, чтобы посмотреть на этого ****, спускающегося по ступенькам, и он посмотрел на меня с улыбкой, как будто он просто говорил что-то обыденное. В это время я даже засмеялся и довольно многозначительно посмотрел на него.

«Мой тесть приехал сюда, чтобы забрать меня?»

"Точно."

«Этот тесть действительно трудный».

«Долг лежит, я не смею говорить жестко».

Я улыбнулся и сказал: «Я имею в виду, белый твердый».

"..."

**** был еще и сообразительным человеком. Когда он услышал это, он понял, что это значит, но он не был нетерпелив и все еще улыбался, как будто улыбка была выгравирована на его лице. Он сделал шаг вперед и тихо сказал: — Разве твоя жена не собирается уходить?

Я засмеялась: «Боюсь, вернусь».

**** вообще не злится. Он все же сделал шаг вперед, сделал еще шаг и пошел передо мной. Он посмотрел налево и направо, убедившись, что вокруг нет людей, и снова посмотрел на Цай Вэя. Цай Вэй тоже не была невежественна, но в этот момент, чтобы защитить меня и отказаться уйти, я подумал об этом или просто слегка щелкнул ее рукой, она сразу поняла и сделала два шага назад.

Увидев нас такими, **** успокоился и сказал с улыбкой: "Госпожа, не поймите неправильно. У рабов сегодня слово. Если сегодня знаменательный призыв, бригада придет их приветствовать, я боюсь, они действительно там.Ответа нет, и жена не может не сказать нет, но сегодня приходят только рабыни одни, естественно есть возврат, и я надеюсь, что жена не будет колебаться, и не подведи волю маленького барина».

«...!»

Когда я услышал его последние несколько слов, у меня внезапно забилось сердце, и я посмотрел на него сверху вниз: «Ты имеешь в виду…»

**** отступил на два шага и стройно встал под ступеньками: «Пожалуйста, попросите мою жену сесть в машину».

"..."

Я постоял некоторое время на ступеньках, что почувствовал Цай Вэй, и подошел: «Мадам, что случилось?»

Я подумал об этом, повернулся и сказал ей: «Пусть Ду Янь придет, мы пойдем во дворец».

Цай Вэй была в шоке и непостижимо посмотрела на меня, но, увидев, что я трезв и не сплю, это не было похоже на шутку, она остановилась, тут же повернулась и побежала. Через некоторое время вышел Ду Янь, я вижу После взглянув на него, ничего не сказав, он подошел.

Хотя это карета из дворца, похоже, ее специально приготовили, чтобы забрать меня. Коляска не была экстравагантной и роскошной, она была просто просторной и удобной, поэтому по дороге ее мало кто замечал. Я сидел в вагоне. Здесь, наблюдая за противоположностью бледного лица Цай Вэй из-за ее напряжения, обе руки ущипнули ее за угол юбки и бессознательно потянули, они почти разорвались.

Я спросил: «Ты нервничаешь?»

Она взглянула на меня и поспешно покачала головой.

Но мелкие капельки пота на лбу уже давно выдали ее.

Я слегка улыбнулся: «Не бойтесь, в этом дворце нет тигровых пещер Лунтан…» Есть даже много людей, которые мечтают разбогатеть.

Просто я заплатил слишком много, чтобы уйти отсюда.

Цай Вэй посмотрела на мои слегка опущенные ресницы, и как только она захотела что-то сказать, карета остановилась.

Впереди кто-то разговаривал, как бы проверяя, но шедший за нами тесть тут же пошел вперед, и через некоторое время карета продолжила движение вперед.

И я услышал издалека, что за нами закрылась дверь.

В этот момент, даже если бы я приготовился в душе, я не смог сдержаться и нахмурился.

Карета ехала некоторое время, поворот налево, поворот направо, длинная дорога, в моем сознании тоже смутно намечались какие-то картинки, которые врезались в память года, и после того, как карета некоторое время ехала плавно, я вздохнул в сердце.

Карета остановилась.

Тело слегка задрожало, и Цай Вэй тут же нервно посмотрел на меня: «Мадам!»

Я на мгновение остановился и спокойно сказал: «Вот оно».

Как только слова упали, занавес кареты поднялся. **** встала внизу и сказала с улыбкой: «Мадам, пожалуйста, выйдите из машины».

Цай Вэй спрыгнул первым, затем обернулся и помог мне выйти из кареты. Как только я встал, я поднял глаза и посмотрел на длинные шаги перед собой. Было ощущение полета прямо в небо; В конце лестницы находится дворец.

Однако в этот момент мое зрение внезапно стало немного затуманенным.

Сильный снегопад в этот момент внезапно превратился в десятки тысяч пожаров, а падающий снег, разбросанный вокруг него, превратился в ярость и гнев Чжу Жуншэня во всем мире. В ту ночь все здесь было охвачено и сожжено тысячами языков пламени. Станьте пеплом, хотя и не наблюдайте открыто, но бесчисленное количество раз, когда увидите этого человека во сне, эта сцена все равно появится во сне.

Но вот дворец, неотличимый от памяти, появился вновь.

Я во сне?

Или все прошлое — сон?

Я упрямо стоял под ступенями и смотрел на тихий и элегантный дворец передо мной. **** подошла и тихо сказала: «Миссис, пойдем, здесь много глаз и людей, и они выглядят нехорошо».

Я повернулся, чтобы посмотреть на него.

Он добавил: «Маленький хозяин уже на нем, долго ждет».

"..."

|

Как и той ночью, на ступеньках накапливался сильный снег, и каждая спускающаяся нога издавала хруст.

Мужчина взял меня и всю дорогу бежал сюда.

Я вижу, как снег падает ему на плечи, медленно накапливаясь, слышу его тяжелое и подавленное дыхание, чувствую температуру его ладони и странный холодный пот.

В то время шла погоня, и пути вперед не было. Казалось, это было отчаяние, но когда я подумал об этом, на самом деле в сердце возник необъяснимый прилив удовольствия.

Я думал, что он не повернет на этот путь.

При любой возможности мы можем вместе покинуть императорский дворец, покинуть имперский город и затем умереть.

Но, по крайней мере, это были два человека вместе.

Я улыбнулась.

Цай Вэй помогала мне, осторожно идя вперед. В это время я услышал тайный смех, и мои глаза расширились от шока: «Мадам, чему вы улыбнулись?»

Моя улыбка снова медленно сузилась.

Все, только что, мое воображение, моя экстравагантная надежда.

Я ничего не сказал, просто продолжал идти вверх и наконец достиг входа в зал. Здесь все почти так же, как и раньше. Если бы это было не потому, что я знал это, я бы не был во сне. Если бы не Цай Вэй, который всегда был со мной, дрожащей рукой держа меня за руку, в этот момент я наверняка подумал бы, что ничего не изменилось.

Ничего не произошло.

Я все еще в этом дворце. Может быть, это горничная, может быть, Цзисяньчжэн, и этот дворец не пережил такой катастрофы. Более вероятно, что, когда я войду в ворота, я услышу звук длинной книги. Этими голосами я увижу неулыбчивого молодого человека, читающего золотую середину студентов колледжа во главе с королевскими и официальными детьми.

Я шел медленно.

Когда мы шли по длинной набережной, когда мы посмотрели вверх, мы увидели конец набережной, стоящую там худую фигуру, ведущую к апсиде.

Мои шаги задерживаются.

Но вместо того, чтобы остановиться, он продолжал двигаться вперед.

Постепенно фигура прояснилась перед моим взором.

Это был молодой человек лет десяти, с тонким и узким лицом, острым подбородком и парой черно-белых глаз, ясных и ярких, как ясная весна, но уголки глаз слегка опущены, но это была нежная картина. Добродушный внешний вид; его губы очень тонкие, очень похожи на отца. Когда он хлопает, в центре верхней губы появляется небольшая выпуклость, похожая на фрикадельку. Когда он не улыбается, внутри него чувствуется некоторая обида.

В этот момент он посмотрел на меня и, казалось, обиделся.

Мои шаги приближались к нему. Хотя Цай Вэй не понимала интересов дворца, но когда она увидела молодого человека в великолепной парче и с благородным темпераментом, он почувствовал себя иначе и выглядел слегка нервным. Посмотри на меня и посмотри на него еще раз.

Когда я подошел к нему, я наконец остановился.

Прозрачная вода из его глаз, казалось, вытекла.

Я некоторое время смотрел на него и чувствовал, что не могу сдержать слез, но смог только сдержаться, медленно опустил голову и опустился на колени: «Люди видят Его Королевское Высочество».

"..."

«Принц?!»

В следующий раз Цай Вэй была полностью напугана. Она повернулась и посмотрела на молодого человека, который молчал. Ее ноги были мягкими, и она опустилась на колени перед ним. Принц, Его Королевское Высочество! "

Она вздрогнула и чуть не упала на колени на землю, но молодой человек, стоящий перед нами, был неподвижен, как ледяная скульптура на снегу.

Возможно, он вырос в такой среде.

Глядя на нас, стоящих на коленях у его ног, я не знал, как долго оно молчало. Я услышал над головой низкий, дрожащий голос: «Ты, можешь ли ты исповедовать грех?»

Его голос все еще знаком, но в данный момент звучит странно.

Детскость, принадлежавшая ребенку, совершенно исчезла из его голоса. Несмотря на то, что в этот момент я чувствовал его пульсацию и эмоциональный всплеск, когда он говорил, он пытался подавить себя, говоря: «К концу я даже услышал, как он сломался.

Возможно, в эти годы он подавлял и преследовал себя.

Я кладу голову на тыльную сторону обеих рук: «Хозяйка каторжница».

— Ты действительно виноват?

Голос его дрожал все сильнее и сильнее...

«В последние годы новостей не было. В чем преступление?»

"..."

«Это преступление — заставить мою мать обезуметь и потерять Линьэр?»

"..."

«Пусть принц королевства думает день и ночь, какое преступление спать и есть?»

Услышав его признание вины, мои слезы почти скрылись из виду, и я взглянул на него: «Его Королевское Высочество…»

Мальчик, который был в тупике и не двигался, посмотрел на меня сверху вниз, слезы из его глаз внезапно потекли, и они упали горячими на мое лицо, и он тоже встал на колени передо мной, с широкими рукавами. Халат обернулся вокруг меня, когда он достиг вышел и обнял меня.

«Тетя Цин!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии