Когда я услышал ее, я не знал, почему я немного рассмеялся. Я действительно улыбнулся. Глядя на ее внезапно сердитое выражение лица, я легкомысленно сказал: «Наложница, а также привлекательность и благосклонность императора — это всегда утренний иней и ночная роса. В одно мгновение умные люди на этом ничего не строят».
"..."
- Более того, - я посмотрел на нее спокойным и спокойным взглядом: - Народные дочери никогда не чувствовали, что Ее Величество Император втягивает и верит в народных дочерей.
Наньгун Личжу пристально посмотрел на меня и внезапно усмехнулся: «Янь Цинъин, я не видел тебя много лет, ты считаешь черное и желтое, а способность менять черное и белое действительно становится все выше и выше».
«Моя мать смешная».
«Но неужели ты думаешь, что если вот так поменяешь черное и белое перед императором, сможешь ли ты скрыть все, что сделал?» Она сказала здесь, сделала паузу, и я отчетливо услышал, как она стиснула зубы и прикусила свои серебряные зубы. От звука дребезжащего звука у нее заболели кости, и она яростно уставилась на меня: «Ты забыл тот год, ты убил ребенка в моем животе , думая, что Бог этого не знает, но в конце концов!»
Мое сердце замерло.
Хотя я и бывал во дворце, я всегда слышал ее покаяние и каялся, но я, конечно, понимаю, что это невозможно. Любой матери, какой бы щедрой она ни была, невозможно простить такое прошлое, поэтому я не удивлен, что она так себя чувствует.
Но когда она это сказала, когда я услышал ненависть в ее словах, я был немного шокирован.
Я глубоко вздохнул и сказал: «Свекровь сегодня позвала дочь в этот дворец Юхуа, ради прошлого или ради своей кузины?»
Наньгун Личжу обиженно посмотрел на меня: «Как думаешь, есть разница?»
— Итак, чего бы хотела твоя мать?
«Мой дом хочет сказать тебе, что ты получишь возмездие!»
"..."
"Должно быть!"
Глядя на ее стиснутые зубы и ненавидящие глаза, выражение моего лица казалось немного отсутствующим и даже безразличным, я постоял перед ней некоторое время, а затем тихо сказал: «Спасибо, супруга».
"..."
«Раз свекровь рассказала дочери, дочь уйдет».
После разговора я не стал ждать, пока она скажет второе предложение, поэтому просто развернулся и толкнул дверь.
Как только я вышел, я увидел У Яня, обеспокоенно стоящего снаружи, его лицо было бледным, и когда он увидел, что я выхожу, он поспешил ему навстречу: «Девочка, с тобой все в порядке?»
Я осторожно покачал головой.
«Это хорошо, просто отлично!»
Как она сказала, она протянула мне руку и взяла меня за руку. Хотя в комнате Наньгун Личжу было очень тепло, мои руки в данный момент были холодными, как два куска замороженного льда, что напугало У Яня. Я подпрыгнул и посмотрел на меня, но выглядел достойно и долго не отвечал.
В глубине души я просто думал об одном и обратно...
По крайней мере, Наньгун Личжу ничего об этом не знал.
Если бы это действительно была работа их семьи, ей не пришлось бы звать меня перед собой, чтобы разыграть эту драму, вся ее печаль, гнев, даже боль и отчаяние реальны.
Но если бы не они...
Я слегка вздрогнул и оглянулся.
Наньгун Личжу все еще стояла у стола, но покачивалась. Она больше не стояла устойчиво и упала на табуретку.
Лицо бледное и нежное, слезы снова потекли по щеке.
Оглядываясь назад, У Янь тоже взял меня за руку и обеспокоенно сказал: «Девушка, мы вернемся?»
"Хорошо."
Мой голос был немного немым, онемел, просто кивнул и последовал за ней.
|
Когда меня вернули во дворец Цзинжэнь под защитой У Янь, я не был таким напряженным, как когда впервые вышел из дворца Юхуа, но она все еще беспокоилась, что одна рука все еще держит меня за руку: «Девушка лучше?»
Я покачал головой.
Но она не могла остановить бледность своего лица, отражавшуюся в ее глазах, она была потрясена, даже когда посмотрела на это, а когда она подняла глаза, то увидела ворота дворца Цзинжэнь.
Изначально знакомые места, где было бесчисленное множество входов и выходов. В этот момент двое ярко-красных лакированных ворот стояли на снегу, но выглядели они так ослепительно, как большая пасть крови, которая собиралась поглотить человеческую жизнь.
Я вдруг замер там.
У Янь тоже посмотрел на меня с изумлением: «Девушка, что случилось?»
"..."
Когда я был мураном, когда я не знал почему, внутри внезапно послышались шаги, немного беспорядочные, и я поспешил наружу. Мы двое еще не ответили. Когда мы подняли глаза, мы увидели Чан Цин, а за ней и несколько ее последователей. Горничная и Сусу последовали за ней и вместе вышли.
Как только она подошла и увидела нас, стоящих у двери, она внезапно остановилась: «Ты…»
Позади нее служанки Коу Эр и Син Эр увидели меня с облегчением, и все они показали расслабленную улыбку. Следующий элемент пролетел и поймал меня. Рука: «Мисс, с вами все в порядке?»
«Я в порядке», мне еще есть, «Ребята, вы…»
"Я--"
Прежде чем она заговорила, Чан Цин уже подошел и посмотрел вверх и вниз: «С тобой все в порядке?»
"Все в порядке."
Услышав ее облегчение, я с изумлением посмотрел на нее: «Мадам, это…»
Чан Цин взглянул на Су Су и сказал: «Мой дворец слышал, что наложница сказала тебе пройти».
"О да."
— Она не смутила тебя, не так ли?
«И… и нет».
Я просто отреагировал. Прежде чем мы ушли, У Янь все объяснила Су Су и попросила ее проследить, чтобы мы не вернулись. Поэтому я обратился к Чан Цин за помощью. Я не думал, что Наньгун Личжу меня по-настоящему смутит. Но еще одна страховка тоже была хороша, так что она не стала ее останавливать, но и не ожидала, что то, что они сказали, это получасовой срок. Су Су была настолько нетерпелива, что сейчас отправилась к Чан Цин.
Я был так взволнован, что поднял голову и посмотрел на лицо Чан Цина, почти такое же бледное, как окружающий снежный пейзаж, но при этом немного запыхавшееся. Так было, когда она просто подошла к воротам дворца Цзинжэнь. .
Я собирался спросить ее о ее болезни, но она была на шаг впереди и спросила: «И что тебе сказала наложница?»
"..."
Потом мне защемило горло.
В моем сердце произошел внезапный скачок.
Если бы мне позвонила Наньгун Личжу или какая-нибудь наложница в мирное время, она бы обязательно спросила так, когда я вернусь, но я не знаю почему. В этот момент меня немного озадачил этот вопрос.
Другими словами, это как будто жалит твое сердце, место, которое не должно жалить.
Я замер там на какое-то время, сам не знаю, как долго, медленно поднял голову и посмотрел на ее осенние глаза: «Нет, ничего».
"..."
«То есть был произнесен какой-то упрек».
Лю Мэй из Чан Цин на мгновение сказала: «Какие слова упрека?»
«Мать обвиняет дочь, считает черное и говорит о желтом, а черное и белое меняет местами».
— Почему она сказала тебе это?
«Во дворце всегда есть какие-то грубые места, которые злят наложницу».
Чан Цин вздохнула, задаваясь вопросом, испытала ли она облегчение или все еще немного рассердилась, а затем сказала: «Вы слышали эти слова».
"Да."
Я кивнул и ответил, увидев, что ее напряженные плечи слегка расслабились и сразу же больше не могли стоять. Пуговицы позади них, пораженные глазами и руками, поспешили вперед, чтобы помочь ей: «Мама!»
Я тоже был поражен: «Королева-мать?»
Чан Цин оперся на плечо Бака и едва поднял руку, чтобы замахнуться. «Все в порядке, меня продуло холодным ветром, и у меня болит голова».
«Верните свою мать!»
Все помогли ей вернуться в дом и сразу же вскипятили лекарство, а суп и суп долго возились, и наконец наполнили Чанцин половиной миски лекарства. Лицо ее было слегка румяным. Они пристегнули ее к кровати, чтобы она могла отдохнуть, Чан Цин прислонилась к кровати, посмотрела на меня, стоящего рядом с кроватью, с неровным дыханием, и сказала: «Хорошо, все в порядке. Возвращайся».
— Разве это не имеет значения, мама?
«Наш дворец в порядке, просто отдохни немного».
После разговора я немного смутился, и мои веки начали драться. Хотя я все еще хотел остаться с ней, не знаю, хотел ли я охранять ее или просить ее, но в данный момент это было невозможно, я мог еще раз взглянуть на нее, а затем отозвал свои уговоры, я осторожно отступил назад .
Как только он вышел из комнаты, У Юэ начал отсчитывать Сусу: «Почему ты так расстроена, как давно это прошло и как ты прошел мимо Королевы Королевы?»
Сусу все еще была немного не убеждена, она поджала губы: «Я беспокоюсь об ошибке мисс Мисс!»
"ты--"
«Ты только что сказал так страшно, и я также слышал, как Коу Эр сказал, что в этом дворце не обходится без смерти девиц, чтобы наказать мертвых. Что, если наложница обманет и причинит вред нашей молодой леди?»
"..."
«Мне плевать на других, все равно наша барышня не может ошибиться!»
Она сказала это, но это лишило меня и У Сюня дара речи. Долгое время У Сюань указывал на нее, только чтобы рассердиться, покачать головой и засмеяться.
Однако, сделав всего два шага, я вдруг вспомнил: «А как насчет чудесных слов?»
Сусу сказала: «Когда я вышла, Мяо Янь еще не проснулась».
«Вернись и посмотри».
Хотя Мяоянь страдает анорексией и не воспринимает окружающих ее людей, лучше всего следовать за ней, иначе мне всегда будет не по себе.
Я ускорил шаги и пошел назад, и вскоре вернулся к себе во двор, но как только я вошел в дверь, я увидел перед собой свой дом, а дверь оказалась прикрытием!
Дверь приоткрылась!
У Янь сразу же сказал: «Почему бы тебе не выйти и не закрыть дверь? Что мне делать, если мое Королевское Высочество замерзнет, когда я вдуну?»
«Ах, я…»
Я не могу дождаться, пока она что-нибудь оправдает, и кинулась вперед, чтобы открыть дверь!