Глава 1216: Личность Янь Цинъин в гареме

У меня выступил холодный пот.

Утром, проснувшись, я был весь в холодном поту. Я не заботился о своей одежде, потому что хорошо о ней заботился, но в этот раз пот снова был холодным. Я промок насквозь в одежде, которую еще не высушил. Холодно, словно кожа покрыта льдом.

Я на мгновение замер.

Когда он поднял голову, его лицо было бледным, и Чан Цин осторожно спросил это предложение, глядя на меня сверху вниз, но вздрогнув, и уставился на меня широко раскрытыми глазами.

Как будто даже она в это поверила.

Пэй Юаньчжан все еще сидела там, и два сильных пальца медленно поглаживали нежную нефритовую цикаду между ее руками, и на ее губах был намек на слабость, неземная улыбка: «Королева спросила, это…»

Чан Цин оглянулся на него и поспешно прочистил глаза, сказав: «В конце концов, это гарем».

"..."

«Император заказал свой гарем, если… если Янь Цинъин снова примет его милость, то Чэнь Чэнь, естественно, примет меры для Янь Цинъин».

— Итак, что ты планируешь делать?

Чем более правдивым становилось это замечание, тем капельки пота на моем лбу конденсировались, одна за другой стекали вниз, и одна падала прямо на тыльную сторону руки, положенной на колено чудесными словами. Она подняла голову. Подойди и покосись на меня.

Она была так тиха и, вероятно, никак не могла понять, какие страдания переживает сейчас ее мать.

Слова Пэй Юаньчжана почти что-то показывали. Она продолжала прикрывать нижнюю часть живота и с бледным лицом стояла рядом с Ян Цзиньцяо. В это время она не выдержала, подняла голову и потрясенно посмотрела на меня. Взгляд бесконечности, взгляд был такой, словно спрашивал-как ты можешь?

Да, как я мог это сделать?

Однако, если вы позволите Пэй Юаньчжан продолжать, возможно, она даже подумает, что я прав — да.

При мысли об этом у меня онемела голова, и я внезапно встал и сказал Чан Цину: «От моей горничной я услышал, что Его Королевское Высочество прибыл в Ланьян и управляет набережной. Его Королевское Высочество так молод. действительно отрадно, и свекровь королевы хорошо учит».

Когда все женщины смотрели, наблюдали и заботились о гареме Ронгчонг, я внезапно произнес такую ​​фразу, это было все равно, что внезапно пронзить копьем цветущий императорский сад, и не только злой пейзаж был еще более пугающим. Несколько наложниц рядом со мной посмотрели на меня, и их глаза были похожи на монстров.

Холодный пот у меня тоже потек, но на лице, если не считать только что появившихся пятен пота, не осталось даже капли пота.

Чан Цин замер и посмотрел на меня.

«Откуда вы узнали? Местонахождение наследного принца еще не известно».

«Ах, это был тщательный осмотр мемориала Ее Величеством вчера вечером. Говоря об этом, гражданская девушка случайно подслушала речь принцессы».

...

Внезапно во всем дворце стало тихо.

Все взгляды внезапно обратились на книжный шкаф, расположенный на другой стороне дворца, где также был большой мемориал, который вчера вечером осматривал Пэй Юаньчжан.

Хотя вчера вечером я говорил свои чудесные слова, и меня не волновало, какие памятники одобрил Пей Юаньчжан, но когда я спал смутно, я слышал его отрадный смех, и дедушка Юй воспользовался возможностью, чтобы посплетничать. В двух предложениях Пэй Юаньчжан рассказал историю разрыва.

Точно, я все слышал.

Я в то время полуспал и не спал, так что мне было все равно, но в этот момент этот инцидент мне очень помог.

Когда Чан Цин увидел кучу памятников на ящике стола, он сразу же сказал: «Оказалось, что вчера император всю ночь просматривал памятники».

Как только голос стих, я услышал в толпе вздохи облегчения.

На душе у меня полегчало.

Хотя-действительно, я сегодня утром проснулась в его объятиях, и не знала, что еще он со мной сделал, когда забрался на кровать, но, по крайней мере, по лицу это надо прикрыть!

Лицо Пэя Юаньчжана слегка осунулось, я не знаю, произошло ли это из-за того, что он увидел сувенир, который напомнил ему о трудных государственных делах, с которыми он столкнулся, или из-за той ночи, которую я теперь отрицаю, только взгляд, он внезапно стал Темными глазами, я знаю , я его раздражал.

Но теперь его это не беспокоит.

Неважно, кто я сейчас, неважно, кто я в душе, но я не хочу, чтобы меня снова втянули в этот гарем, не говоря уже о том, чтобы когда-нибудь стать одной из этих красных ив.

Итак, я еще раз сказал: «Императорское Величество всю ночь критиковал памятники. Это было очень тяжело, и дочери не должны беспокоить Ее Величество и ваших девиц здесь».

После этого я протянул руку и произнес чудесные слова.

«Фантастика, мы…»

Прежде чем я успел договорить, меня прервал холодный голос: «Сначала ты доедай».

"..."

Мое сердце затрепетало, и я посмотрела на него.

Пэй Юаньчжан все еще сидел там, даже не меняя позы, за исключением того, что ****, поглаживающие Ю Чана, теперь щипали то место, где была депрессия Ю Чана, и его суставы были белыми, как будто он тяжело работал.

Если бы не жесткий Ю Чан, я боялся, что все в его руках раздавилось бы.

Почему-то я вдруг вспомнил о бокале с вином, который он стащил перед нами.

В этот момент я даже не сомневаюсь, что ему захочется сжать мое горло в руке.

Чан Цин какое-то время не знал, что сказать, и стоял тупо.

"..."

Наступила еще одна минута молчания. Я держал руку чудесных слов. Моя ладонь покрылась холодным потом, и я даже не знал, что делать дальше. Прошлой ночью я охранял Дворец Принцессы, а следующей ночью. Даже закованные в железо люди не выдержали этого. Император сочувствует вам. Садиться. "

После этого он выдвинул передо мной золотой табурет и поцарапал его пылью в руке.

На самом деле, для него это было очень неуместно. Ведь перед ним все еще стоял стол, но когда он это сделал, он посмотрел на меня и сильно нахмурился.

...

Я помолчал немного, наконец отпустил горстку хороших слов, сделал шаг вперед, кивнул дамам и сел.

Этот сел, и некоторые люди почувствовали облегчение.

Пэй Юаньчжан продолжил: «Дайте ей поесть».

Тесть лично подошел, дал мне миску каши, осторожно вложил ее мне в руки и сказал с улыбкой: «Мисс Ян, пожалуйста, используйте ее».

Я держал палочки для еды, но пальцы мои словно замерзли, и я не знал, как ими пользоваться. Я сказал группе наложниц передо мной: «Ребята, и те, кто еще не позавтракал. Хотите сесть?»

"..."

Сказал он спокойно, но кто посмел сесть.

Нин Фэй Ян Цзиньцяо сказал первым: «Император прости ему грехи.

После этого он развернулся и увел Сяоцзя.

Сразу после этого в их дворце были оправдания, а некоторые оправдания были нездоровы, и несколько наложниц подали в отставку и ушли. В конце концов, Чан Цин тоже подошел к Пэй Юаньчжану и мирно поклонился до земли, сказав: «Император. Улучшение состояния принцессы – это большая радость, но я также прошу императора отнестись к этому серьезно и не навредить дракону. орган ради государственных дел. Придворные подали в отставку первыми».

Пей Юаньчжан наконец посмотрел на нее и кивнул: «Иди назад. Твое тело не в порядке, так что не бегай так рано в будущем».

"Я знаю это."

После этого она тоже ушла.

Наньгун Личжу остается.

Как раз тогда, когда наложницы были в беспорядке, первая, кто пришел к ней, была тиха, и она стояла рядом с ней, как посторонний человек с холодным взглядом, но теперь, когда все ушли, она, естественно, посторонняя. Тоже захожу.

Пэй Юаньчжан наконец поднял голову и посмотрел на нее.

На лице Лигунга появилась слабая улыбка, а затем он сказал: «Император не удивлен, императору не следует полагаться на императора на завтрак».

Пэй Юаньчжан посмотрела на нее, и ее угрюмые брови смягчились: «О чем ты говоришь?»

«Чэнь Е и Император шутят», - улыбнулась она, ее улыбка была полна доброты и задумчивости, как будто она примчалась рано утром, чтобы действительно быть движимой своей добротой и добротой, и улыбнулась: «Чэнь Е просто хотел увидеть еще раз Принцесса — ничто».

"Ой?"

«Говоря о нем, какого типа обычная принцесса никогда раньше не видела?»

"..."

«Наверное, это должно быть очень хорошо, не так ли?»

Первоначальное холодное лицо Пэй Юаньчжана в этот момент немного смягчилось, и казалось, его обдуло теплым ветром, а в бровях появилась какая-то струящаяся нежность.

Он помолчал какое-то время, а затем сказал: «Да».

«Я очень надеюсь, что Ее Королевское Высочество скоро поправится и снова обратится к императору, эта живая и милая девушка».

По ее словам, она стала на шаг ближе к чудесным словам.

Я сразу же положил на стол посуду, которую держал в руке.

Однако она сделала только один шаг.

Этот шаг оказался расстоянием, которое меня не раздражало. Затем Наньгун Личжу наклонился и сказал с улыбкой: «Его Королевское Высочество принцесса, вы знаете, сколько людей в этом дворце с нетерпением ждут вашего выздоровления? Здравствуйте, с болезнью сердца императора все будет в порядке».

"..."

«А я, я…»

Она сказала, внезапно ее глаза покраснели, а голос задрожал. Она не могла встать и вытерла кончиками пальцев свой красный нос.

Пэй Юаньчжан посмотрел на нее, и внезапно ее голос стал мягким: «Жемчужина…»

Наньгун Личжу поспешно протянул руку и прикрыл себе рот, глубоко вздохнул, а затем неохотно улыбнулся: «С Чиндзё в порядке».

"..."

«Император, давайте пообедаем с Ее Королевским Высочеством, тогда придворный уйдет первым».

Сказав это, она повернулась и вышла.

Жуй Чжу, ожидавшая в стороне, поспешила вперед и в это время взяла ее за руку. Когда хозяин и слуга собирались выйти, Наньгун Личжу внезапно остановился, оглянулся на меня и сказал: «Есть что сказать». "

"……Вы сказали."

«Если мисс Янь — мать Ее Королевского Высочества, если ей все еще нужно сопровождать принцессу во дворце», — сказала она с улыбкой: «Я боюсь, что ее личность в этом гареме должна обеспокоить императора».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии