Глава 1217: Ты и я, между нами…

Я уже успокоил дыхание и в этот момент снова напрягся, подняв голову, чтобы посмотреть на нее почти вылупившимися глазами.

Наньгун Личжу!

Я никогда не предполагал, что она скажет это в такое время. Когда Чан Цин спросил это предложение, я уже отправился в ад и, наконец, вернулся живым своими силами. , Но теперь она явно хочет снова на меня наступить!

Как только ее слова упали, Пэй Юаньчжан задрожал.

На лице Наньгун Личжу все еще была такая великолепная и неотразимая улыбка, и он тихо сказал: «Император также знает, что имя не обычное, но и нехорошее. Мисс Ян осталась в спальне императора вчера вечером и всегда была Высочеством принцессой. Приведите их. Сестры во дворце... даже если сестры во дворце ничего не говорят, люди в мире не так внимательны, как сестры во дворце. Как император может заткнуть рот?

"..."

«Император, хотя каноническое дело и мало, но королевское порядочное дело велико».

"..."

Сказав это, она слегка улыбнулась, а затем сказала: «Министр также знает, что эти вещи должны были принадлежать девушке королевы. Министр сказал, что эти слова сегодня принадлежат тем, кто больше проституток, но слова императора все еще нуждаются в подтверждении. императору стоит хорошенько подумать».

"..."

«Придворный подал в отставку».

После этого она снова благословилась и отвернулась.

На этот раз во дворце было совершенно тихо.

Как только Наньгун Личжу ушел, Нефритовый Отец сразу понял, что не может больше здесь оставаться, поэтому он отступил и закрыл дверь.

Закрывая дверь, он снова подмигнул мне.

Я сидел за столом, и весь человек был немного напряжен. Посуда на столе в это время стояла прямо передо мной, но сил поднять ее, казалось, у меня не было, и обе мои руки лежали на коленях. С большим весом невозможно двигаться.

Человек, наложивший заклинание, — Наньгун Личжу.

Она слишком сильна. По сравнению с тем, что я чуть не заставил ее на ежегодном банкете в том году, сейчас она явно находится в своем гареме. Улыбки и взгляда достаточно, чтобы сделать смысл, который она хочет выразить, тяжелым. Тысячи людей, не говоря уже о том, что ее слова тронули сердце Пэй Юаньчжана больше, чем слова других.

Мои пальцы похолодели и бессознательно поцарапали мою плоть.

В этот момент, когда фигура передо мной мелькнула, я увидел Пэй Юаньчжана, сидящего рядом со мной, и эти руки взяли столовую посуду передо мной и передали ее мне.

Я посмотрел на него.

Он тоже посмотрел на меня.

Его лицо все еще выглядело не очень хорошо, но это было необъяснимо. По сравнению с Наньгун Личжу только что, ему было не так холодно. Даже в уголке его рта появилась легкая улыбка: «Ты тоже да, все знают, я очень хочу тебя схватить».

"..."

— Но я не буду тебя заставлять.

"..."

— Просто тебе нужно о чем-то подумать.

Мой голос немного дрожал: «Я, я не могу оставаться во дворце вечно, как Янь Ян, верно?»

Улыбка в его глазах стала глубже: «Ведь мать принцессы не должна быть «несовершеннолетней девочкой».

Я посмотрел на него: «К сожалению, дочка — девочка».

"..."

«Даже когда-то была «гражданской женщиной».»

Его лицо внезапно осунулось.

Я сказал: «Этим дочерям не обязательно восставать против Вашего Величества, но вы просто хотите сказать Вашему Величеству, что если Ваше Величество хочет захватить рты мира, окружив их, я боюсь, что после заключения, Больше ртов-йо-йо».

"..."

На моем лице появилась легкая улыбка: «Кажется, наложница действительно еще более наложница. В некоторых вещах она не выглядит такой полной, как королева-мать».

В его глазах уже читалась некоторая безжалостность: «Если, как насчет того, чтобы заключить тебя?»

«Ваше Величество, как Верховный Мастер девятой пятилетки, вы также должны знать, что в мире всегда есть вещи, которые Верховный не обязательно может сделать».

"..."

«Если это правда, Ваше Величество не будет ждать до сегодняшнего дня, не так ли?»

"..."

Когда я сказал это, я ударил его в грудь.

Люди жестоки, даже император, но они терпят поражение только перед лицом фактов. По крайней мере, я поехал в Пекин и так долго входил во дворец. До сих пор я все еще гражданка.

Не могу сказать, что это моя победа, но она дает мне понять, что в этом мире всегда бывают моменты, когда ситуация сильнее людей!

Пэй Юаньчжан сидел передо мной, и его глаза продолжали сверкать. «Я не знаю, сколько времени прошло после этого», — вздохнул он.

Затем он сказал: «Между нами, разве мы должны быть такими жестокими?»

"..."

Я на мгновение замер.

Как будто я был во всеоружии и изранен по всему телу, но меня бросили на кучу ваты. Все обиды и защиты были решены и даже казались такими смешными.

Я тупо посмотрел на него.

Он посмотрел на Мяоян и сказал: «Болезнь Мяоян наконец-то улучшилась. Она готова позвонить своему отцу, между нами все еще есть необходимость?»

"..."

Некоторое время я даже не знал, что делать.

Когда я оглянулся, я встретился с темными глазами чудесных слов и посмотрел на нас, моргая, как будто размышляя.

Слышала ли она весь разговор между мной и Пэй Юаньчжаном?

В этот момент здесь стояли эти наложницы, и вы сказали мне, сколько сарказмов и сарказмов династии Мин она услышала и сколько она запомнила?

В тот момент я немного колебался и просто пытался что-то сказать Мяоянь, когда услышал, как она ясно сказала: «Папа, мама, Мяоянь все еще голодна».

Эта фраза, словно сладкий теплый поток, растопила жесткую и холодную атмосферу.

Лицо Пэй Юаньчжана тут же улыбнулось: «Ты все еще жаждешь чудесных слов?»

Она кивнула и открыла рот. «Ах-»

«Хорошо», — радостно сказал он, — «Эй, подойди и накорми чудесными словами».

После разговора он потянулся за чудесными словами, как только протянул руку, и снова взял ее миску, но так долго останавливался, а каша на столе была немного холодной. Он тут же приказал спуститься, и тесть поспешно сделал новый. Принесли запаренную кашу и овощи, а прежние блюда убрали, но стол снова был полон.

Я не мог не нахмуриться.

Такая беда, боюсь, что Страна Чудес не захочет обедать.

Однако, сидя рядом, глядя на него с улыбкой, опустив глаза, кормил дочь ложкой еды и хвалил один кусочек, но перебить не мог.

Дело не в том, что я не знаю, — в экстазе кричали мои собственные дети; дело не в том, что я не понимаю радости быть родителем, которую потерянный ребенок наконец-то признал на протяжении многих лет. Он был в разлуке с Мяоянь дольше, чем я, и ему было труднее собраться вместе.

Ведь я больше ничего не говорил. Я не водрузила шипы на свое тело, а провела с ними период, возможно, в будущем мне придется нелегко.

|

Я оставался во дворце Пэя Юаньчжана до полудня.

Позавтракав, он пошел в свое общежитие в сопровождении Мяояня. У ребенка не только не полностью восстановилась речь и мышление, но и не удалось полностью восстановить подвижность, но он стал медленно ориентироваться и смог ходить самостоятельно, не бегая.

Когда Пэй Юаньчжэнь присела перед ней на корточки, протянула к ней руки, ожидая, пока чудесные слова упадут в его объятия, смех еще долго разносился по общежитию.

Позже я использовал димсам с У Яном.

Но когда он открыл кусок цветочного торта и осторожно сунул его в рот Мяоян, тесть вошел снаружи и мягко сказал: «Император, некоторые взрослые все еще ждут вас».

Улыбающееся лицо Пэй Юаньчжана слегка поникло.

Раньше тесть один раз тыкал туда-сюда, но в это время чудесные слова его щекотали, все смеялись и от него слегка отталкивались, на этот раз я опять боялся, что все будет не так хороший.

Он сказал: «Разве ты не позволишь им вернуться?»

«Здесь несколько взрослых отказываются уходить на коленях, а старые рабы не смеют…»

Он нахмурился еще сильнее.

В этот момент маленькая рука протянулась, и ладонь плоти выпячена на его бровях, нежно потирая.

Он еще не мог ответить, а в ушах уже звучал мягкий голос его нежных слов: «Папа, не сердись».

Казалось, он вдруг не смог пошевелиться. Долгое время это было похоже на мед, льющийся в рот. Это было так сладко, что весь человек таял. Глядя на чудесные слова: «Чудесные слова…»

Его нахмуренная бровь исчезла.

Глаза Мяоянь сузились: «Папа злится».

У Мяояна еще остались остатки торта от только что разложенного песочного печенья, и они в это время висят у него на бровях, но он уже не может с ними справиться, протягивает руку и кладет ее на руки: " Прекрасные слова, ух ты, хорошие слова!»

Я оглянулся и на мгновение не знал, что я могу сказать или что я могу сделать, но, естественно, засмеялся.

В конце концов, под уговорами кокетливых слов, он вышел, полный весеннего ветерка.

Прежде чем уйти, он сказал: «Да, Ху, мужчина сказал, что когда чудесные слова проснутся, отведи ее в лечебную ванну, будь осторожен. Он приказал идти, ты возьми ее».

"О, да."

Сказав это, он еще раз взглянул на Мяояна, который держал меня за руку одной рукой, хватал и царапал его, как котенок, царапающий что-то, и все его глаза были склонены с улыбкой. Отвернулся.

Я пошел в ванную с хорошими словами.

И действительно, здесь приготовлена ​​лужа теплого банного супа. Имеет сильный запах лекарства. Есть несколько горничных, которые хотят подойти послужить, но я тоже отказалась. Замечательные слова впервые прозвучали трезво. Конечно, мне все равно хотелось побыть наедине, с ней она ладит.

Так помоги ей снять одежду.

Сразу после того, как она сняла слой зажимов внутри, она увидела красную веревку, висящую у нее на шее.

Нижний конец веревки представляет собой магический оберег, свернутый в форме диска.

Это--

Я на мгновение замерла, осторожно подняв волшебный амулет, и, присмотревшись, поняла, что это было именно то волшебное очарование, которое Пэй Юаньчжан пригласил королеву-матерь!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии