Глава 1224: Кто передал секретную книгу?

Лицо Наньгун Личжу внезапно изменилось.

Я, естественно, знал, что это предложение проникло в ее сердце, поэтому я не смотрел на нее, только опустил ее голову и сказал грустно: «Поскольку дочери вошли во дворец, каждая дама должна сказать «Мисс Ян». , это естественно. Это уважение к народной семье, но на самом деле, по ритуальному закону династии, народная дочь уже вышла из кабинета, и слово «г-жа Янь» уже давно недостойно. "

"..."

«Гражданская дочь уже покинула кабинет министров, и теперь она вдова и не вышла на пенсию. Хотя она поехала в Пекин одна, это должно заботиться о принцессе Мяоянь, но она все еще невестка- Закон чужой семьи. Я посмотрел на Чан Цина, улыбнулся и сказал: «Лицо королевской семьи сохранилось, но второй брак дочери женского пола и захват королевской женщиной гражданской женщины затрудняют остановить уста мира».

После этих слов весь дворец Цзинжэнь затих.

Хотя эти слова добры и нежны, слова «одна женщина и два брака» и «занимать женщин» действительно ужасны. Эти девицы, наверное, не ожидали услышать эти слова из моих уст. Дети, не только Чан Цин, но даже Ян Цзиньцяо, мирно сидевший рядом с ним, тоже были потрясены в этот момент. Он не мог поверить своим ушам и сказал: «Ты, ты…»

На ее глазах я лишь опустил веки и закрыл рот.

Краем глаза я, естественно, увидел Наньгун Личжу, стоявшую перед ней на коленях. В этот момент ее лицо было бледным как бумага, но на щеках проступил румянец. Я не знаю, было ли это из-за острого гнева или из-за отношений. Это похоже на пощечину.

На самом деле, это было не только ее, но и мое собственное лицо.

Я не ожидал, что однажды я воспользуюсь этим оправданием, или, скорее, использую Пэй Юаньсю, чтобы бить Наньгун Личжу взад и вперед.

Конечно же, как только мой голос упал, рядом появилось несколько наложниц, которые что-то шептали, глядя на Наньгун Личжу краем глаза, зная все, но я, вероятно, мог слышать некоторых из них — —

«Разве это не наложница…»

«Да она даже книгу о разводе не взяла, какая еще жива!»

"Это--"

«Шшш, не говори!»

Я слегка улыбнулся.

Народные обычаи этой династии не так открыты, как в предыдущих династиях. Женщинам почти больше не разрешается участвовать в политике — я смог стать правой рукой храма Цзисянь, а также запечатлеть благословение принца — но женщина, которую забрали домой и овдовела, захотела снова выйти замуж. Это не новость. Кроме того, в древних стихах Юэфу Лю Ланьчжи был увезен домой в результате развода, и уездный судья приехал выйти за него замуж. Подобно тому, как мужчина разводится со своей женой и снова женится, подобные вещи являются его собственной свободой. Если кто-то хочет потратить всю свою жизнь на то, чтобы сменить часовню на целомудрие, его, естественно, кто-то хвалит, но на того, кто не хочет жениться и женится все время одиноким, муж не укажет.

Просто одна женщина и два брака — это все равно, что мужчина бросил жену и снова женился.

Поэтому, когда я сказал это, это было похоже на невидимую пощечину Наньгун Личжу, неудивительно, что ее лицо все еще было слегка красным.

В это время, когда атмосфера уже почти назревала, я улыбнулся и сказал: «Хотя народные обычаи Сычуани открыты, а женщины в основном горячие и смелые, не бывает одной дочери и двух браков. Наложница предназначена для Ради императора и королевской власти. Естественно думать о своем лице, но император императора, Цинъюй, также должен учитывать ее».

Наньгун Личжу неподвижно стоял на коленях.

Я не знаю, что она чувствует сейчас: стыд или гнев. Однако я долго ковал ее луч. Она заставила меня сделать это сегодня, но я не могу винить себя за то, что нанес ей ответный удар.

Однако после выступления нет ощущения победы.

В любом случае, как женщина, я и она, как и все женщины, не хотели бы в начале идти на этот этап. В моей жизни будет один человек. Это не просто мечта одного или двух человек. Но все непостоянно. Сначала я встречусь с Пэй Юаньсюнь, и Бог первым устроит ей свадьбу с Пэй Юаньсю.

Никто не пользуется благосклонностью.

Итак, сказав это, я успокоился.

В комнате царила невыразимая, угнетающая атмосфера.

Я не знаю, сколько времени прошло, Чан Цин внезапно вздохнул: «Давайте еще раз обсудим этот вопрос».

После разговора она посмотрела на Наньгун Личжу, который был неподвижен. В это время Наньгун Личжу, казалось, душила ее горло и отчаянно кашляла. Метод кашля, казалось, разбил ей сердце и печень. . Чан Цин подняла глаза и подмигнула Руй Чжу, стоявшему рядом с ним. Руй Чжу поспешил вперед и поднял Наньгун Личжу. Чан Цин сказал: «Ты слишком усерден для императора. Твое тело уже слабое и нехорошее. Поддерживай. Ты, сделай перерыв».

Наньгун Личжу ничего не говорил и потерял дар речи, но сильно кашлял.

Чан Цин вздохнула, сошла со своего места и потянулась, чтобы помочь ей: «Что случилось? Он действительно болен?»

Наньгун Личжу в это время едва сдерживала кашель, но когда она говорила, ее голос был прерывистым. Она сказала: «Мать королевы прощает ее. Она была слишком опрометчива и не внесла ясности. После девицы королевы он должен быть проклят».

На то, что только что сказал Чан Цин, Наньгун Личжу продолжил: «Однако одна вещь все еще неясна».

"что?"

«Я не знаю, Чэнь Янь уже вышла замуж за другого человека за пределами дворца. Я не знаю, за кого вышла замуж мисс Янь?»

"..."

Мои брови слегка застыли.

Наньгун Личжу медленно повернула голову назад, ее лицо кашляло красным, и даже уголки глаз были немного красными. Она полностью скрыла позорную краснуху на своем лице. Кажется, я вижу настоящую боль изнутри и внезапно дышу.

Однако я не изменил своего лица и слегка улыбнулся: «Это еще важнее?»

«Это не имеет значения, этот дворец просто спрашивает. Мисс Ян, другим ничего нельзя сказать, можете ли вы сказать, что вы замужем, но за кого вы можете выйти замуж, но вы не можете сказать?»

"..."

— И все же ты не смеешь говорить?

Атмосфера во дворце Цзинжэнь внезапно стала напряженной.

Это правда, что другим ничего нельзя сказать. Свадьба между мной и Пэй Юаньсю была настолько большой, что даже трехлетний ребенок знал, что это невозможно для этих девиц, которые любили об этом спрашивать. Теперь она спросила, и я понял, что это значит. , А хочу на голову воровскую шапку застегнуть.

Я замолчал и остановился.

Наньгун Личжу медленно оттолкнул руки Чан Цин и Руй Чжу, развернулся и пошел передо мной шаг за шагом, эти красные глаза все еще со слезами кашля, пристально глядя на меня: «Почему, просто с острыми краями, я буду скажи что-нибудь, что ты можешь возразить, теперь простой вопрос, ты потерял дар речи?"

"..."

Она холодно улыбнулась моим мрачным глазам: «Ты не можешь мне сказать. Ты женился во дворце, но ты не женат ни на каких хороших людях, но…»

"замолчи!"

Как только мой кулак сжался и все мое тело напряглось, ее внезапно прервал голос.

Наньгун был в шоке от Чжужу, поднял голову и оглянулся, его лицо внезапно изменилось.

Окружающие наложницы тоже были поражены, и некоторые из них вскочили со своих мест. Оглянувшись назад, они все упали на колени и упали на землю: «Император!»

Я был немного напряжен. Глядя на Наньгун Личжу передо мной, Чан Цин и все они стояли на коленях на земле. Затем они обернулись и увидели Пэй Юаньчжан, стоящую в дверном проеме с холодным воздухом на теле, но не смогли его сдержать. Злой дух, поднимавшийся из темных глаз, казалось, сразу заполонил всю комнату человека.

Пэй Юаньчжан посмотрел на меня мрачным взглядом, как небо снаружи.

Он не говорил, поэтому стоял у двери, а наложницы в доме не осмеливались говорить, поэтому он опустился на колени, и я чувствовал, что люди рядом с ним тряслись и у них перехватывало дыхание.

Никто не знает, как долго он стоял у двери и как долго слушал.

Не правда ли, он только что услышал те слова, которые я только что услышал?

Подумав об этом, Пэй Юаньчжан внезапно поднял ноги и подошел.

Он не сказал ни слова, просто подошел вот так, никто из этих людей не осмеливался встать, и смотрел, как его халат медленно плывет перед его глазами. Наконец его ноги остановились рядом со мной.

Моя рука все еще лежала на земле, и холодный воздух с холодной земли пронзил мое сердце сквозь ладонь.

Прямо рядом со мной Наньгун Личжу обычным образом опустилась на колени и, казалось, почувствовала холод, как и я, и все ее тело дрожало.

Мне тоже было некомфортно. Хотя Пэй Юаньчжан стоял на коленях на холодной земле, его взгляд казался огненным. Когда он посмотрел на меня, его кожа почти обгорела.

Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем наконец услышали о его всеобщей амнистии...

"Вставать."

Кому-то сразу полегчало.

Все в спешке встали, и у двоих из них, похоже, были слабые ноги. Все они стояли неловко. Чан Цин был поднят за пряжку и торопливо произнес: «Император, сегодня…»

"Само собой разумеется."

Лицо его оставалось мрачным: «Я все знаю».

Услышав это, лицо Наньгун Личжу побледнело. Она подняла голову и посмотрела на Пэй Юаньчжана. Она сказала решительно: «Император, принцы виноваты, принцы…»

«Тебе не нужно этого говорить», — голос Пэй Юаньчжан был неожиданно мягким, как будто она не осмеливалась смотреть на нее, но и не хотела смотреть на нее. Поборовшись некоторое время, она медленно сказала: «Твой разум, я понимаю».

«Император……»

В это время Пэй Юань не оглянулся и легкомысленно сказал: «Сначала возвращайся».

"..."

Хоть он и не оглядывался, и даже слова не были бесконечными, я бы сразу подошел, вот что я сказал.

Я тихо сказал: «Гражданская девушка уволилась».

Выговорившись, я не стал ждать, пока кто-нибудь заговорит снова, выдвинул вопрос, который долго обсуждался, и поспешно ответил.

Как только я вышел из комнаты, я почувствовал холод снаружи, почти ледяной, мое дыхание превратилось в лед, и у двери было несколько из них, и когда я увидел, как они выходят, морщины на лице Джейд были все Углубил несколько слоев и мягко сказал: «Ты ушел?»

Я оглянулся и тихо сказал: «Тесть, Его Величество Император снаружи, как долго вы слушаете?»

Отец Джейд тут же опустил лицо.

Он не сказал, я, наверное, понимаю.

Надо полагать, то, что тесть не хотел, чтобы он услышал, он все услышал.

В настоящее время я не знаю, следует ли говорить, что драма Наньгун Личжу хороша или время выбрано удачное. Кажется, она не была наложницей в этих дворцах, но ее способности значительно возросли.

Если бы в прошлом она изменилась на «Юэ Цинъин», боюсь, она умрет от рук еще нескольких человек.

К счастью, сегодня я «г-жа Ян».

Думая об этом, я не мог удержаться от смеха.

Увидев меня, он засмеялся. Дедушка Юй не мог не протянуть руку и скрутить меня: «Почему ты…»

Как только он меня скрутил, я побежала по ступенькам дома и слегка улыбнулась. Звук позади Пэй Юаньчжана, утешающего Наньгун Личжу, был очень тихим. В это время я вообще этого не слышал. Я услышал только последнее предложение. Он собирался отправить ее обратно во дворец Юхуа и боялся, что столкнется с этим. Я кивнул отцу Джейду и поспешно отвернулся.

Дом, который находится в нескольких шагах.

Как только дверь открылась, У Чжэ и Су Су собрались вокруг и спросили короткое и длинное. Похоже, они тоже очень волновались и позвонили рано утром только для того, чтобы опасаться, что я снова проиграю. Я лишь говорил легкомысленно, решал их проблемы, а когда я оглянулся, чудесные слова выбежали из внутренней комнаты и побежали всю дорогу, бросившись мне в руки.

Я засмеялся и сказал: «Чудесный язык, скучаю по тебе?»

"Хорошо."

«Расслабься, твоя мать не оставит тебя».

Я протянул руку и обнял ее, нежно поглаживая ее красное лицо — конечно, я не оставлю тебя легко.

Неважно, кто хочет меня прогнать; кто хочет посчитать меня и тебя, я не позволю ей добиться успеха!

|

Вернувшись домой и немного отдохнув, кажется, что Пэй Юаньчжан не в хорошем настроении. Он меня не беспокоил. После обеда я снял Мяоян с ****, чтобы сопровождать ее спать, и расстегнул ей грудь. Внезапно я споткнулся.

"что?"

Су Су, который держал медный таз, чтобы выйти налить горячую воду, остановился: «Мисс, что случилось?»

«А как насчет очарования чудесных слов? Почему их нет?»

«О, тот, который Мяоянь вешает себе на грудь? Разве она не встала рано и не промокла? Она сушит его на столе».

Я оглянулся и увидел, что оно лежит на столе.

Так что успокойтесь и засыпайте с чудесными словами. Она испытала такое облегчение, что вскоре уснула, но я немного не мог заснуть, и некоторое время ворочался, просто встал с кровати и подошел к столу, желая прочитать книгу, я увидел ту, уголок Волшебный оберег.

Стало лучше.

Я протянул руку и сжал кончиками пальцев, и тут я внезапно что-то увидел.

На амулете в месте, мокром от воды, что-то смутно проглядывает, как будто...

Кажется, какой-то почерк?

С движением в сердце я поспешно открыла амулет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии