Глава 1232: Увы, я действительно хочу охранять тебя

У Янь тихо сказал: «Знаешь девушку, за эти два дня из дворца прошел еще один слух».

«Слухи?»

Я немного ленива с небольшим опущением век.

Я провел одну ночь во дворце Пэй Юаньчжана, и даже наложница была так больна. Император не проходил целую ночь. Какие слухи могли бы появиться за пределами дворца, я уже об этом подумал.

Слушать ленивее.

Поэтому он сказал легкомысленно: «Слева — это просто люди, жующие языки».

У Янь сказал: «Это не корень языка…»

«Прошлой ночью я провел ночь во дворце императора, но не…»

«Девушка, — тревожно прервал меня У Се: — Ходят слухи, что это было не вчера вечером».

"Ой?" Меня это немного удивило, глядя на нее: «Что это?»

У Янь оглянулся назад, Су Су все еще тщательно произносил чудесные слова. Они оба не обратили на нас внимания, поэтому еще больше понизили голос и сказали: «За последние два дня кто-то говорил об одном — это о племяннике лорда Наньгуна, лорде Цюй, который был убит».

Я слегка нахмурился: «О нем? Что?»

У Янь присел на корточки, потянулся к моему уху и мягко сказал: «Некоторые люди говорят, что Мастер Цюй умер потому, что кто-то сообщил о его местонахождении».

"Ой?"

Напомним, ранее Пэй Юаньчжан говорил, что, когда Цюй Сюэи бросился в Шэньси, это было не с большой помпой, а легкомысленно, поэтому он был убит. Должно быть, практикующий заранее знал свое расписание. Это действительно может быть утечка заранее.

Однако мое сердце внезапно шевельнулось и повернулось, чтобы посмотреть на У Яня: «Ну и что?»

— Итак, — ее голос стал тише. «Некоторые говорят, что эту новость распространил гарем».

"Что ?!" Я был поражен и уставился на нее: «Кто-то это сказал?»

"Да."

"..."

Я вдруг похолодел всем телом.

Поездка Цюй Сюэи в Шэньси не имела большой помпы, но он действовал в соответствии с тайным призывом императора. Люди естественной династии не знали его местонахождения, но если сказать, что гарем слил новости, можно ли было бы сказать, что...

У Янь тоже посмотрел на меня с небольшим холодным потом на лбу: «Понятно, они уже указали».

«...» Я надулся и замолчал.

Ранее этот инцидент был адресован Нисикаве. К счастью, я откровенно поговорил с Пэем Юаньчжаном и рассказал ему о текущих планах Янь Цинчэня, так что он почувствовал облегчение. Хотя я также знаю, что люди в Центральной Корее, возможно, не готовы сдаваться, но я не ожидал, что в такой быстрый момент они снова окажутся в беде.

Более того, подобные заявления не просто указывают на Сычуань, они явно указывают на меня, живущего во дворце Цзинжэнь!

Думая об этом, я больше не мог дышать.

Вспоминая последние два дня, евнухи и дворцовые дамы во дворце посмотрели на меня, указали пальцем и зашептались в спину. В то время я еще был странным, а теперь немного понимаю; А утром тесть отправил меня во дворец Цзинжэнь. По дороге он тоже казался беспокойным.

Оказалось, для этого дела.

Более того, очевидно, что за инцидентом стоит кто-то, кто набирает обороты, иначе он не распространится так быстро, даже У Янь, который всегда был тихим и безразличным, взял на себя инициативу высказаться.

В тот момент, когда я нахмурился и изо всех сил старался думать, У Янь снова мягко сказал: «Девочка, эта штука приближается к тебе, тайно и тайно. Ты должна хорошо с этим справиться».

Я кивнул. "Я понимаю."

Затем она отступила.

Я все еще сидел и не двигался. Через некоторое время я снова принес чашку чая. Свисающий чай отражал мои глаза и немного искажался, и мой разум начал кружиться.

Сказать, что люди в Северной Корее нацелились на меня, этот инцидент был направлен на Нисикаву, что было совершенно неожиданно, но проблема заключалась в том, что, когда инцидент был худшим раньше, он никогда не был связан с утечкой новостей из гарема. В эти два дня стало появляться такое заявление.

Ни рано, ни поздно, это наступит сейчас.

Имеет ли это смысл в данный момент?

|

День прошел быстро и спокойно.

Вероятно, потому, что все люди в гареме отправились во дворец Юхуа, а остальная часть места казалась немного одинокой. Дворец Цзинжэнь, казалось, скрылся из виду. Только в обеденное время была Императорская столовая. Сразу после того, как еда была доставлена, пришел отец Джейд.

Как только он вошел в дверь, он сказал: «Император попросил старого раба прийти и увидеть девушку и ее королевское высочество».

Я огрызнулся: «На что ты смотришь?»

"Взгляни."

"..."

Я немного растерялся, а потом улыбнулся и сказал: «Мы здесь и никуда не денемся».

Тесть поспешно сказал: «Девушка неправильно поняла. Император не позволил старому рабу увидеть девушку и ее принцессу, но…»

Сказав это, он не стал продолжать, а просто посмотрел на меня с улыбкой.

Тогда я это понял.

По-видимому, Пэй Юаньчжан тоже приказал: «Иди и посмотри на них», поэтому он пришел, но как на это смотреть, на что оглядываться, об этом будет сказано отдельно.

Оказалось, что он мне за него объяснил.

Я слегка улыбнулся в глубине души и сказал: «Понятно».

Слова тестя не могут продолжаться.

Я задумался и спросил: «Есть ли улучшение в состоянии наложницы?»

Тесть Юй на мгновение остановился, но в его глазах была редкая тревога. Он сказал: «На этот раз госпожа наложницы очень больна. К счастью, состояние императора в прошлом стабилизировалось, но некоторые великие врачи не могут увидеть причину. Это сложно».

Я кивнул и спокойно сказал: «Раз так, то тесть вернется и будет служить. Мне здесь хорошо, и Ее Королевскому Высочеству хорошо».

Тесть Юй оглянулся, и чудесные слова действительно послушно сели. Су Сушен дал ей миску риса. Она послушно взяла его и съела палочками.

«Хорошо, тогда старый раб пойдет первым».

Когда он ушел, Мяо Ян посмотрела ему в спину, держа чашу, несколькими глазами.

Я тихо сказал: «Ну, что случилось?»

Она быстро покачала головой: «Ничего». После этого она опустила голову и принялась резать рис.

Я некоторое время смотрел на нее, но ничего не сказал, только тихо вздохнул.

Я провел день в такой тишине, а вечером позволил ей лечь спать пораньше. На этот раз она вернулась из духовного метода. Хотя обычно она выглядела намного спокойнее, чем раньше, во время сна она была не такой устойчивой. Кажется, ей постоянно снятся кошмары. Она часто может видеть ее нахмуренное и нервное выражение лица.

Я не знаю, какой сон ей приснился.

Я наклонился над кроватью и некоторое время читал книгу, пока не почувствовал себя немного уставшим, поэтому закрыл книгу и приготовился лечь спать.

Но как только я легла, в дверь постучали.

Тук Тук Тук.

Я не мог не нахмуриться.

Я, конечно, знаю, что никто в этом дворце не побежит постучать в мою дверь посреди ночи. Раньше оно было, но меня повели на суд. Но стук в дверь был очень слабым, и, похоже, это не было связано с болезнью наложницы. Меня потянет спросить, что случилось.

Я встал, спустился на землю, оделся, подошел, открыл дверь и увидел Пэй Юаньчжана, стоящего у двери.

На его лице был намек на усталость, но как только дверь открылась, мне стало интересно, осветила ли свеча в комнате его лицо. Его глаза прояснились, и лицо прояснилось.

— Еще не спишь?

Я затянула одежду: «Просто собираюсь спать».

«Какое хорошее слово?»

"Спать."

«Он хочет зайти и увидеть ее».

"..."

Ветер на улице дул очень сильно. Просто постояв какое-то время, я отморозил руки и ноги, но вместо того, чтобы вломиться, он стоял у двери и спокойно смотрел на меня.

На самом деле, я немного застенчив.

Состояние наложницы не улучшилось. По крайней мере, сейчас я не слышал, чтобы кто-то из Чан Цин приходил поговорить. Я думал, что он останется там сегодня вечером, но не ожидал, что он придет сюда. «Восхождение на три зала сокровищ».

Однако отцу, пришедшему навестить дочь поздно вечером, отказать было невозможно.

Я немного подумал и прошептал: «Помолчи».

Затем сделал шаг назад.

На его лице сразу же появилась улыбка, он поспешил войти и закрыл дверь левой рукой. Поскольку тело было еще холодным, он сначала подошел к столу и протянул руку, чтобы испечь его на подсвечнике, а затем подошел к кровати. Чудесные слова уже спали, и он ничего не знал о его приезде.

Он пристально посмотрел на дочь, сморщив глаза, и мягко спросил: «Как она сегодня?»

"Хорошо."

— Ты съел больше?

«Съешьте одну тарелку и половину тарелки супа».

«А что насчет мероприятия?»

«На улице холодно, и я не позволил ей выйти».

«А еще. Погода в эти дни плохая. Когда начнется весна, у меня будет дар самосовершенствования. Я возьму ее с собой развлечься, когда она будет там. Она будет счастлива».

Сказав это, он не услышал моего ответа, поэтому обернулся и посмотрел на меня: «А?»

Я сказал легкомысленно: «Уговоры Вашего Величества в порядке».

Равнодушно глядя на меня, он как будто что-то почувствовал. Он сложил руки вместе и подумал об этом, затем обернулся и сказал мне: «Болезнь наложницы пришла немного острее. Не могу уйти».

Когда он услышал то, что сказал, ему показалось, что Юй Гун был неудовлетворителен, и теперь он пришел, чтобы объяснить это сам.

Я сказал: «Пациент большой, и Ее Величество должна охранять наложницу».

Сказав это, я замолчал.

Независимо от инстинкта или небрежных сцен, эти слова не утекли, но Пэй Юаньчжан не увидел ни капли радости, но у него не было других эмоций, он просто так тихо смотрел на меня.

Я не знаю, как долго, он сказал: «Ну, я вообще-то хочу тебя охранять».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии