Глава 1264: Ты не полностью отпустил

На самом деле Су Су и У Янь уже знали, что происходит. Пей Юаньчжан забрала эти замечательные слова, пока меня не было, и отвезла ее в гости к Наньгун Личжу. Я сказал им той ночью, что после углубленного обсуждения он не был заблокирован, поэтому все знают, что я не выполнил своих обязательств по такому поведению, поэтому сегодня Вэнь Сиси внезапно пригласил меня «попробовать чай», по моему мнению, все также знают, что это значит. отношение раньше, Конечно, это следовать за хорошим.

Однако мне придется взять с собой замечательные слова.

У Янь подсознательно посмотрел на меня: «Девочка?»

Я улыбнулась и ничего им не объяснила. Я только что увидел, как Мяоян наконец смогла пойти со мной, чтобы «потусоваться» и порадоваться: «Хорошо, я никогда там не была. Я слышала, что мой брат очень милый».

«Да, отведу тебя на встречу с твоим братом».

С этими словами я вывел ее, и Туанер быстро последовал за ней.

Вскоре после прибытия во дворец Яньси Туанер сопровождал нас до самой двери. У двери я услышал, как Вэнь Сиси издавала дразнящие детские голоса, и случайный лепет был очень милым. Когда он услышал чудесные слова, его глаза тут же расширились: «Это голос моего брата».

Я засмеялся, и прежде чем ответить, дверь внутри открылась. Вэнь Сиси стоял у двери вместе с третьим принцем Нянь Жуном. Когда она увидела меня, она, естественно, была счастлива, но когда она увидела вокруг меня чудесные слова, выражение беспомощного выражения лица.

Я, естественно, знал ее такой и только улыбнулся и отдал ей честь: «Народная женщина видит мать Шуньфея».

«Не будь вежливым».

Хотя это заставило меня не быть вежливым, она была очень вежлива. Она подошла, чтобы поприветствовать нас, и пригласила Туанера выпить чаю. Рядом с собой я почувствовал запах дымящегося цитрона. , сразу рассмеялась: «Ну, ароматно».

«Его прислал Фэнси, и его собрали только этой весной».

«Мастер Вэнь так осторожен со своей матерью».

«Да, он редко думает обо мне».

Мы разговаривали друг с другом, но чудесные слова не могли усидеть на месте. С момента входа в дверь мы смотрели на трех лордов, подобных Вэнь Туси, в объятиях. Вэнь Сиси прошептала: «Мать Нян, могу я обнять своего брата?»

Вэнь Сиси поспешно рассмеялся: «Конечно, можешь».

Она осторожно передала ребенка Мяоян, и Мяоян тоже осторожно протянула руку, чтобы взять его на себя. Хотя именно она хотела удержать Няньжун, мы охраняли более нервно, чем она. Вес тоже был не слишком легким. Весь человек немного опустился и улыбнулся: «Ух ты, он такой тяжелый».

«Да, мой брат теперь толстый».

«Почему он такой толстый?»

«Эти дети такие толстые».

«Ух ты, он такой милый».

На мясистом лице Пэй Няньжун были исключительно ясные глаза. Он моргнул, глядя на барышню, вдруг открыл рот и улыбнулся: «Ой…»

Рапунцель посмотрела на нас: «О чем он говорит?»

Вэнь Сиси улыбнулся: «Наверное, он звонит сестре».

«Хахахаха...»

Мяоян не смог удержаться от смеха, опустил голову и поцеловал пушистое личико Пэй Няньжун.

Глядя на них двоих, любящих друг друга, я просто почувствовал тепло в их сердцах, Вэнь Сиси улыбнулся и сказал: «Вы такие добрые и ароматные… Это хорошо для императора, он просто хочет это видеть.

Я выслушал ее последнее предложение и поднял глаза, выражение ее лица слегка дрогнуло.

Не мог не рассмеяться в душе.

Хотя я встретил Вэнь Сиси раньше и дольше, когда дело доходит до глубокой дружбы, она намного хуже, чем ее брат Вэнь Фэнси, и сегодня внезапно позвала меня на чай и поболтать. Я знал, что происходит. Добавление этого предложения делает ситуацию еще яснее.

Просто я вообще на это не отвечаю.

Вэнь Сиси, вероятно, поняла, что она специально принесла хорошие слова, поэтому после долгого пребывания она немного расстроилась, но я все же немного поболтал с ней, прежде чем встал, ушел и вернулся во дворец Цзинжэнь. Пришло время для обед. Поев с Мяояном, я взял ее на некоторое время вздремнуть, а когда снова встал, снова пришел Коуэр.

Королева-королева попросила меня поговорить немного в отдельной комнате.

Я улыбнулась и все еще хранила чудесные слова рядом с собой.

Когда она вошла в комнату Чан Цин, ее настроение было не очень хорошим. Она облокотилась на диван, и когда увидела, что я прихожу с чудесными словами, выражение ее лица вдруг померкло, но она тут же встала: «Ты здесь».

«Моя мать лежит, и у нее кружится голова».

Я поспешил защитить ее, и последовали чудесные слова, держась за угол, чтобы посмотреть на хозяина гарема передо мной, и осторожно сказал: «Мама, ты тоже больна?»

Я обернулся и сказал: «Это королева-девица, тебе нельзя врать!»

Чан Цин неохотно улыбнулся: «Не пугай ребенка. Это просто головная боль, это не имеет значения».

Как она сказала, она похлопала себя: «Иди, иди сюда».

Хорошие слова послушно прошли и остались в ее объятиях.

Чан Цин протянула руку и обняла ее, затем посмотрела на меня. Улыбка казалась немного слабой, как будто она могла исчезнуть с его лица в любой момент, и сказала: «Знаешь, почему этот дворец позвал тебя?»

Я посмотрел на чудесные слова и кивнул: «Я знаю».

«Тогда что ты думаешь».

Чан Цин взглянул на меня, и, собираясь что-то сказать, я мягко сказал: «Королева-девица, не беспокойся об этом».

Хотя я сказал это вежливо, но смысл был очень ясен, просто пусть она не «любопытствует», Чан Цин тоже посмотрела на меня на мгновение, кажется, почувствовала что-то в моих глазах, некоторое время молчала, медленно сказала: «Я понимаю что ты имеешь в виду, но ты должен знать, что это дело может быть связано с жизнью и смертью наложницы».

Я не мог не нахмуриться. «Неужели это так больно?»

Она кивнула.

«Разве не лучше все сказать раньше?»

«Ладно, уже лучше, но болезнь похожа на клочок. Дворец также вызвал нескольких старших врачей, чтобы они пришли и спросили, сказав, что у нее застой в печени и что-то в сердце, и болезнь не так-то легко вылечить. идти."

Я поднял брови.

Думая в эти дни, прежде всего, о смерти двоюродного брата, по словам Пэй Юаньчжан, ей был нанесен тяжелый удар; потом случилась внезапная болезнь; и несколько дней назад Чаби сделала императорский доклад: «Хотя она ходила с общей поговоркой, больше всего ее поразил сейчас ее отец Наньгун Цзиньхун. Как она может не хранить что-то в своем сердце?

Раньше я думал, что она серьезно больна, но ей следовало бы немного притвориться, но, поскольку Чан Цин так сказала, доходить до такого состояния было действительно опасно.

Я слегка улыбнулся: «Барьер жизни и смерти тоже требует, чтобы кто-то его прорвал».

|

Я взял его на некоторое время в доме Чан Цина, и когда он вышел, он уже миновал Шэнь Ши, и было немного темно. Я вернулся с чудесными словами, только что вошел в наш маленький двор и увидел Су Су и У Яня, стоящих у двери.

Я на мгновение замер.

Это--

Они оба услышали шаги, и когда они обернулись, чтобы увидеть меня, они почувствовали облегчение: «Девочка вернулась!»

Я прищурился и сделал два шага. Как только я ступил на ступеньки, я увидел Пэй Юаньчжана, сидящего за столом в комнате и спокойно наблюдающего за мной.

Возможно, из-за неба его лицо было немного темным.

Я подошел с чудесными словами, и теперь чудесные слова видят, что он уже не бросается так отчаянно, как раньше, а со мной следует правилам, и Пэй Юаньчжан смотрит на нас, а я нет. знаю, почему. Задумчивые манеры, похоже, не сделали его счастливее, он просто мягко поднял руку.

Потом мы встали.

Он взглянул на и без того неуклюжую юбку Сяояня и сказал: «Где ты была сегодня?»

В чудесных словах говорилось: «Утром мать повела меня к свекрови и брату. Только сейчас мы снова пошли к свекрови. Свекровь тоже больна. и до сих пор пьет лекарства».

Пэй Юаньчжан спокойно слушал, улыбаясь при этом: «В последнее время погода была холодная, не выходи выдувать волосы, а то заболеешь, и тебе придется налить тебе лекарство».

"Ой……"

«Ну, забери принцессу».

"Да."

Сусу и У Янь поспешно вошли, пошли в ее комнату, чтобы переодеться, произнеся хорошие слова, и вымыли руки и лицо. Я все еще стоял рядом, не двигаясь и не разговаривая, а Пэй Юаньчжан, похоже, не собирался говорить немедленно.

Эти двое были такими молчаливыми.

Через некоторое время он сказал: «Вы все знаете».

Я помолчал какое-то время: «Ах».

Каждый раз, когда он приносил чудесные слова, чтобы увидеть Наньгун Личжу, это было, когда меня не было, но сегодня — согласно хорошим словам, это был самый опасный день для Наньгун Личжу. Возможно, ей действительно нужен был этот ребенок. Поддержка, даже если это был ее голос; Вэнь Сиси и Чан Цин попросили меня поговорить наедине, и я знал, что это было его намерение, но я входил и выходил с замечательными словами и не давал ему вообще никаких шансов.

Неудивительно, теперь он останется в моей комнате.

Он посмотрел на меня: «Ты странная?»

"..."

Я этого не говорил, но он продолжил: «Я знаю, ты будешь винить меня. Ты лечишь ее, ты же не отпустил ее полностью, верно?»

"..."

— Я знаю также, что ей не следовало бы нести вам доброе слово, но она очень болела, несколько раз, почти все… почти не в порядке.

"..."

«Если бы не слова, она могла бы действительно…»

Я стоял равнодушно, глядя на него с пустым лицом.

Через некоторое время я сказал: «Ох».

Конечно, я также знаю, что перед лицом умирающего пациента, пока нет глубокой ненависти, каждый надеется внести свой вклад, не говоря уже о том, что болезнь - это Наньгун Личжу, и он должен ждать всего, что он может дать. вылечить она была. Принести добрые слова в прошлое - это действительно ничего, от меня скрыть - и не порвать всем лицо.

Я спросил: «Ваше Величество, он все еще планирует произнести замечательные слова и навестить супругу?»

Пэй Юаньчжан посмотрел на меня: «Ты согласен?»

Я покачал головой: «Нет».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии