Я резко поднял голову и увидел на кровати больную красавицу, находившуюся без сознания. В этот момент она медленно открывала глаза. Ей все казалось немного хаотичным, но когда она посмотрела на меня, в ее глазах сразу появилось невероятное выражение.
"ты……"
Ее голос все еще дрожал, и она, казалось, не знала, что сказать.
Наньгун Личжу, она проснулась!
Если это правда, что предыдущий человек был прав, сегодняшняя ночь — ее жизнь и смерть. Если она сможет это пережить, то она выживет. Тогда кажется, что она выжила.
Она все еще смотрела на меня немного невежественно, но ее глаза постепенно становились яснее, и чем яснее становились недоверчивые глаза, тем больше казалось, что она сидит возле своей кровати, а не призрак или привидение. Я слегка вздохнул и обнаружил, что у меня в горле стоит дым — после столь долгого чтения «Сутры сердца» в горле пересохло.
В это время взгляд Наньгун Личжу снова обратился к моим рукам, и на какое-то время он стал грустным и счастливым.
Я тоже посмотрел вниз, но обнаружил, что Сяоянь уснул, когда я не знал, и слюна текла мне в рот. Как только я пошевелился, она рухнула мне на руки.
Я беспомощно улыбнулась и покачала головой.
Оглянувшись назад, я обнаружил, что королева, сидевшая за внешним столом, спала, отделенная слоем занавесок из бус. Чан Цин сидела ко мне спиной, поэтому она могла видеть только свою тонкую спину, а Пэй Юаньчжан положила руку на стол, чтобы поддержать ее лоб, и на ее бровях появились три неглубокие складки, как будто в ней не должно быть покоя. спать.
За окном было светлое небо.
"ты……"
Низкий комариный голос снова прозвучал в моем ухе. Я повернул голову и увидел, что Наньгун Личжу снова посмотрел на меня. Глаза ее продолжали моргать, губы казались бледнее, чем когда она была без сознания.
Она долго дрожала и говорила: «Не думай, что я тебя оценю».
«...» Я спокойно посмотрел на нее.
«Сделай это, покажи это ему, покажи всем, не думай, что я не знаю».
"..."
«Ты уверен, что мне хотелось бы умереть прямо сейчас».
"..."
Она только что проснулась, и ей очень хотелось сказать эти вещи. В конце концов она не могла дышать. Ее лицо было слегка красным, и добавилось несколько прядей волос, прилипших от пота. На щеке это заставило ее немного смутиться.
Я по-прежнему спокойно смотрела на нее, даже не дыша, а когда она запыхалась, слегка улыбнулась: «Ты…»
Она сразу же посмотрела на меня.
Я засмеялся: «Ты слишком много думаешь».
Мой голос тоже очень тихий, как у комара, потому что я не хочу будить людей в этой комнате, но как только я говорю, слова в моих руках пробуждаются. Она пробормотала, протирая глаза: «Мама… …что ты делаешь?»
Я опустила голову и увидела спящие красные пятна на ее лице, и тупо открыла глаза, чтобы посмотреть на себя, потом посмотрела на меня, как будто о чем-то думая, глядя на кровать.
Прежде чем Наньгун Личжу была полна отвращения, в этот момент она превратилась в воду, словно переполнив глаза: «Чудесные слова…»
Чудесные слова поразили: «Да, ты проснулся!»
Она звучала так, будто ее ошеломило небо, и внезапно всех разбудила. Я сразу же услышал позади них бодрствующие звуки Пэй Юаньчжана и Чан Цин. Они поспешили войти, и Пэй Юаньчжан подошел к кровати, улыбаясь. Когда Наньгун Личжу сказал: «Ты проснулся!»
Наньгун Личжу поднял голову и посмотрел на него, его глаза сверкали слезами: «Император, придворный...»
Пэй Юаньчжан улыбнулся: «Ты в порядке!»
Сразу после этого вокруг собрались Чан Цин и служанки, стоящие за ними. Я медленно встал, отодвинул стул в сторону и вышел из круга с чудесными словами. Королева была очень счастлива, когда увидела, как Наньгун Личжу проснулась, а люди вокруг нее служили с улыбкой на лице. Пока Наньгун Личжу не пыталась сесть, у нее не было сил, и Чан Цин только вернулась к Богу. Пойдем, немедленно позвони ожидающим снаружи врачам.
Руй Чжу немедленно подошел к двери и сказал несколько слов, все врачи, ожидавшие за дверью, почувствовали облегчение, а затем сразу же вошли.
Один из старейших вышел вперед, чтобы поставить диагноз Наньгун Личжу, заявив, что самое опасное время прошло. В следующий раз о наложнице следует позаботиться и больше не позориться в сердце.
Говоря об этом предложении, Наньгун Личжу что-то почувствовал, поднял голову и посмотрел на бормотающие, тихие, тихие слова рядом со мной из-за того, что задремал.
В этом взгляде я явно чувствовал, что ей все еще кажется немного не по себе, но она как будто была бессильна и больше ничего не делала.
В этот момент мелькнула темная тень.
Я поднял глаза и обнаружил, что Пэй Юаньчжан развернулся и пошел передо мной. Он посмотрел на меня некоторое время и сказал: «Устал?»
Я не знаю, почему у него все еще есть желание прийти и контролировать меня, поэтому он небрежно сказал: «ОК».
Как только слова прозвучали, это стало преступлением издевательств. В это время мой голос был совершенно немым, и когда я произнес эти два слова, я почувствовал, как горло у меня горит, и я тут же закашлялся.
Чудесные слова сразу удержали меня: «Мама, что с тобой?»
Я хочу сказать, что со мной все в порядке, но я не могу говорить, у меня кашель и почти даже кашель, а сильная рука протянулась, нежно поглаживая мою спину, чтобы помочь мне разгладиться, ясно? Было легко устроиться. Тесть Юй подал чашку чая. Он взял и подал мне: «Сначала выпей».
Прошлой ночью был барьер жизни и смерти Наньгун Личжу. Все обращали на нее внимание, но, в конечном счете, не так много людей придут сюда, чтобы искренне охранять ее от болезни, но поскольку пришел император, все они последуют за ней. Но теперь Пэй Юаньчжан стоял передо мной и протянул мне чашку чая.
Сразу же на него бросилось несколько пронзительных взглядов.
"..."
Я колебалась, все еще думая, отвечать ли, а он протянул руку, поднял крышку чаши с чаем и направил ее передо мной, почти прилипнув ко рту.
Мне оставалось только взять его обеими руками: «Спасибо за награду».
Поговорив, сделал глоток.
Чай не был горячим, но слегка холодный чай скользил по горлу, но от этого огонь чувствовался намного лучше. Наконец я вздохнул с облегчением и посмотрел на себя: «Тебе лучше?»
Я собирался ответить, но он снова поднял руку и прижал указательный палец к моим губам.
— Ну, не говори.
"..."
«У тебя немеет горло, так что отдохни как следует».
Я все больше и больше чувствую себя мужской спиной.
В это время Чан Цин медленно подошла и тихо сказала: «Прошлой ночью было очень тяжело и легко, а теперь мой голос немой. Император, позволь ей снова отдохнуть, в любом случае за ней наблюдает врач Тайи. Более того, Ее Королевское Высочество должно спать».
Пэй Юаньчжан посмотрел вниз, а Мяоян всегда был вне ситуации, поэтому его слова были немного неясны, поэтому он стоял у угла своей одежды. В это время он много зевал, и в его глазах было нотку любви, и он, улыбаясь, сказал: «Да, это тяжелая работа».
Сказав это, он погладил ее по сердцу: «Давай, возвращайся поскорее».
Я колебалась и хотела что-то сказать, но его палец снова коснулся моих губ и тихо сказал: «Я обещал тебе, я не нарушу своего слова. Ты возвращаешься и хорошо отдохнешь».
«...» Я наконец кивнул. "Да."
Руби потерла глаза: «Папа скоро пойдет отдыхать».
Он кивнул и сразу же попросил тестя приехать и отвезти нас домой. Он также приказал, чтобы некоторые люди сварили немного горячего супа и выпили его, прежде чем дать нам поспать. Меня привели несколько горничных, и я осторожно вышел, держась за руки.
Выходя, я подсознательно оглянулся — Наньгун Личжу все еще лежала на кровати, ее лицо было бледным, может быть, из-за тяжелой болезни в эти дни она немного похудела. В то время, с моей точки зрения, она была худой. Щеки ввалились, скулы были приподняты, что делало глаза больше.
Это еще более пусто.
Хотя вокруг нее было так много людей, она выглядела неожиданно опустошенной и даже одинокой.
Кажется, чувствует мои глаза, она медлила, поднимала глаза и смотрела на меня...
|
Просидев всю ночь, я почувствовал себя немного сонным. Я зевнул, как только вернулся во дворец Цзинжэнь. К счастью, У Янь уже приготовил для людей тушение сахарных груш и заставил меня выпить чашку, прежде чем дать мне поспать. Чудесные слова тоже спали у меня на руках, храпя.
Я просыпался до полудня.
Голова немного болит, но уже не так сонно, а она еще спит. Я знаю, что вчера вечером я устала, поэтому не спешила ее будить, а аккуратно сжала ту, что была у меня на шее. Ручку отобрали, и он осторожно встал с кровати, а потом ухожен, и Сусу толкнула дверь.
Она сразу сказала: «Мисс, почему вы проснулись?!»
«Шшш!»
Я прижал губы рукой, чтобы она немного прошептала, оглянулся, а чудесные слова все еще спали.
Держа чашку в руке, из нее исходил небольшой аромат, и я засмеялся: «Правильно, я так долго был голоден, а ты пришел как раз вовремя».
Сусу положил его на стол и мягко сказал: «Это прислал император».
"..."
Откройте крышку, внутри молочно-белый, не знаю, что такое тушеный суп, но еще и немного лекарственный вкус, очень соблазнительно. Я был так голоден, что не мог это контролировать. Я просто дала ей попить за себя, и вдруг люди стали жить на полпути.
У Янь тоже пришёл. Они очень интересовались тем, что произошло прошлой ночью, но это не позволило мне сильно устать, когда я вернулся утром. Трудно было спросить. В это время они были вокруг меня, и я им рассказал.
У Янь некоторое время молчал, прежде чем сказал: «Так, болезнь наложницы лучше?»
«Ну, похоже, что это так».
«Тогда она угостит девочку…»
Я слегка улыбнулся: «Я на это не указываю. Это она виновата, что заболела».
«Это не ее дело!» — сказала Сусу рядом с ней. «Я слышал об этом. Раньше она была похожа на Мисс, а теперь ей становится лучше. Что, если она снова причинит тебе вред?»
Как только голос стих, за дверью послышался внезапный храп.
Некоторые из нас были шокированы. Оглянувшись назад, оказалось, что Пэй Юаньчжан стоит у двери.