Глава 1313: Странные слова?

Я замерла, и прежде чем успела среагировать, моя рука застыла на двери.

Маленький Фузи рядом со мной тоже был глуп. Он застенчиво посмотрел на меня, посмотрел на закрытую дверь, а затем неуверенно сказал: «Император, это был не ты…»

— Я сказал, пусть она не входит!

На этот раз в его голосе явно чувствовалось угнетение. Если бы Сяо Фуцзы немедленно проглотил спину, атмосфера боялась бы вздохнуть.

Я нахмурился.

что случилось? Я просто пошел принять ванну, и добрые слова проснулись. Он попросил Сяофузи прийти и позвонить мне. Я помчался, даже не высушив волосы. Кто знает, он меня даже сейчас не пускает. вещь? Почему он вдруг стал таким быстрым?

Может быть, в этом-то и дело с кокетливыми словами?

Как только я подумал об этом, я ничего не мог с собой поделать. Я поспешно потянулся, чтобы толкнуть дверь. Сяофузи испугался, схватил меня за руку и прошептал: «Мисс, что вы делаете? Император сказал…»

"Я вхожу!"

"Не могу это сделать!"

«Впустите меня, я хочу видеть хорошие слова!»

Я боролся с ним и ждал внизу. Евнухи, ожидавшие Благовещения, были все глупы. Они оставались в растерянности, или Сяофузи поворачивался и шептал двум женщинам: «Разве вы не можете просто потянуть мисс Янь и ждать, пока вас отругают?»

Две придворные дамы согласились и поспешили схватить меня за руку: «Мисс Ян, не будьте импульсивны!»

«Да, император приказал».

Где я могу это услышать в это время? Мою дочь отделяет дверь. Наконец она проснулась. Это должно было бы быть для меня восторгом, но теперь я даже не даю ей увидеться. Как она сейчас, счастлива или грустна, много ли она помнит о прошлом? Как это повлияет на нее сейчас? О чем мне следовало подумать по дороге, я не успел обо всем этом подумать, и этот момент все пришел мне в голову, что еще больше расстроило меня.

В моем сердце только одна самая решительная мысль: я хочу ее увидеть!

Чем больше я разозлился и чуть ли не бросился ударяться о дверь, то услышал скрип, и дверь открылась изнутри.

Я поспешно поднял глаза и увидел Пэй Юаньчжана, стоящего у двери и мрачно смотрящего на меня.

Только что, перед тем, как я ушел отсюда, он все еще выглядел добрым, но в это время он явно чувствовал, как от его тела исходит глубокий холод. Когда он посмотрел на меня, его глаза стали немного холодными.

Но я опоздал, чтобы присмотреть за ним, и поспешно оглянулся, чтобы увидеть чудесные слова внутри, но увидел, как он шагнул вперед и закрыл за собой дверь левой рукой.

Я торопился: «Ты…»

Он холодно сказал: «Вы все спуститесь».

Сяо Фуцзы и евнухов, которые меня держали, тоже было очень трудно удержать. В это время на слушании император-император вздохнул с облегчением и поспешно отпустил меня. Сяо Фуцзы кивнул мне, извиняясь. Развернулся и повел их всех вниз.

Я стоял перед Пэй Юаньчжаном, тяжело дыша, и только что вышел из ванны. Эта борьба сделала меня слабой, и мои волосы не были сухими. Капли холодной воды стекали с кончиков волос. Лоб упал на мою бровь. Я посмотрел на него и сказал неровно: «Почему ты не даешь мне увидеть хорошее?»

"..."

«Я хочу ее увидеть!»

— Тебе лучше ее не видеть.

Он говорил, его голос не был холодным, и он не был зол, но с некоторой невыразимой депрессией и неприятным чувством, тем больше сомнений и беспокойства я чувствовал: «Почему? Разве она не проснулась? Разве ты не позволил Сяо Фузи пришла позвонить мне? Почему мне сейчас нельзя с ней увидеться?»

Температура, только что принесенная из ванной, не могла противостоять ночному холоду и холоду, исходящему из моего сердца. У меня почти сразу похолодели руки и ноги, и я слегка похолодела от холода, и губы мои побледнели.

Он посмотрел на меня, слегка нахмурился и выглядел немного расстроенным. Он протянул руку и коснулся моих бровей.

Я не успел увернуться, и мне стало холодно.

Кончик его пальца коснулся капли воды и вытер ее.

Я был немного застигнут врасплох. Я даже не знал, с чем ему предстоит столкнуться. Я увидел, как он отнял руку и сказал строгим тоном: «Сначала ты вернешься, а когда она захочет тебя увидеть, давай будем естественными. Она позволит тебе прийти и встретиться с ней».

"..."

В моем дыхании на мгновение произошел застой.

В тот момент, когда он повернулся, чтобы вернуться, я тупо сказал: «Чудесные слова отказываются меня видеть?»

Его шаги тоже прекратились.

Внезапно я понял.

Невероятно и неприемлемо, но он просто сказал, что заставил Сяофузи прийти и позвонить мне, и сказал мне прямо: он хотел, чтобы я увидел замечательные слова, но на самом деле он не позволил мне войти и отказаться встретиться со мной, это чудесное слово!

У меня сразу замерло сердце, как в эту темную ночь, весь мой мир тоже был во тьме, и я смотрела на него с болью: "Почему? Почему она меня не видела? Раньше все было хорошо!"

Я не знаю, что не так, и что не так. Моя дочь всегда вела себя очень хорошо, и я с нетерпением жду этого момента. После этого последнего раза она сможет Полностью восстановить жизнь нормального ребенка... но я не ожидал, что первое, что она проснется, это то, что она откажется меня видеть!

В этот момент Пэй Юаньчжан медленно обернулся и серьезно посмотрел на меня.

Я тоже посмотрел на него с тревогой.

Он медленно произнес: «Есть некоторые вещи, о которых я тебе напомнил раньше».

"……"что?

На этот раз он спокойно посмотрел на меня, медленно протянул руку и взял мою руку вниз, а затем сказал: «Сначала ты иди обратно. Я все равно говорю, что, когда она захочет тебя увидеть, я не остановлюсь и позволю тебе прийти». закончится немедленно».

"..."

«Есть определенные вещи, о которых только она может тебе ясно сказать».

"..."

Сказав это, он больше не говорил, развернулся, не отодвинул дверь и вошел.

Дверь снова закрылась передо мной.

Я стоял в холодной ночи, капли воды на моих бровях снова конденсировались, а холодная влажность оставалась на коже, а слова Пэй Юаньчжана были похожи на проклятие, эхом отдаваясь в моих ушах.

Что за херня...?

|

Я вернулся во дворец Ихуа в смиренном настроении и провел эту ночь, вообще не мог спать.

На следующее утро мои глаза были красными, я встал рано и пошел в общежитие Пэя Юаньчжана, но тесть раньше был там, чтобы служить снаружи. Увидев меня, он сразу остановил меня.

«Мисс Ян, вы знаете, Император приказал…»

— Все еще не видишься со мной?

"..."

У меня болело сердце, я смотрела на закрытую дверь недалеко, и ясно я держал ее там столько дней и ночей, надеясь, что она проснется, но теперь почему она не спала, открыла глаза, но отказывается меня видеть ?

Я так волновалась, что почти плакала, но смогла только крепко держаться и схватить его за руку: «Папа Джейд, ты видишь чудесные слова?»

Он немного смутился, оглянулся и, наконец, тихо сказал: «Раб только что снаружи и взглянул на него издалека».

— Как она? Плачет? Ты расстроена?

"Это не правда."

"И что она сказала?"

«После того, как принцесса Мяоянь просыпалась, император всегда сопровождал ее лично. До сегодняшнего утра рабы не приходили служить. Ее Королевское Высочество никогда не говорила ни слова и всегда сидела на кровати».

«А как насчет еды? Питьевой воды?»

«Все это обслуживает горничная».

"..."

Да, для нее все было устроено, и кто-то ее обслужил. Мне не о чем беспокоиться.

Но больше всего меня это беспокоит сейчас.

Глядя на мой нетерпеливый взгляд, тесть тихо вздохнул и сказал тихим голосом: «Г-жа Янь, Ее Королевское Высочество, я боюсь, что она внезапно проснулась. Многие вещи не такие, как раньше, а некоторые трудны. Не волнуйся, терпеливо подожди немного, и когда она придет, она тебя увидит».

Пока он говорил, в комнате прозвучало еще одно сообщение. Он похлопал меня по руке и поспешил войти.

Я все еще один, тупо стою за дверью.

Раньше людей было не так много, но много. Все могли видеть то, чего я с нетерпением ждал, но дверь дворца Пэй Юаньчжана для меня так и не открылась.

Весть об исцелении чудесным словом вскоре разнеслась по всему императорскому городу.

Наложницам в гареме хорошо в будние дни, что, безусловно, является крупным событием. Никто из них не пригласил пойти праздновать, но я также слышал, что всех людей отталкивали только у дверей. Пэй Юаньчжан. Естественно, говорят, что принцесса Мяоянь только что выздоровела и была недостаточно хороша, чтобы видеть слишком много людей.

Однако целых три дня даже мать принцессы не могла с ней встретиться, и все поняли, что что-то не так.

Даже Чан Цин и Ян Цзиньцяо пришли спросить меня, но я ничего не смог ответить.

Я в растерянности больше, чем любой из них.

Какого черта моя дочь, что не видит свою мать?

За эти три дня я почти не думал об этом. Что бы ни советовал им У Янь, они не могли ничего есть и не могли спать по ночам. Дорога снаружи.

Я все еще жду новостей от Пэй Юаньчжана.

Этот день перешел на четвертый день.

Я сел у окна и дождался заката в горах, наступила ночь, несколько евнухов зажгли свечи под карнизом, а У Янь зажег подсвечник на столе.

Качающийся свет свечи освещал мое бледное лицо.

Глядя на мои темные круги и налитые кровью глаза, Сусу почти не могла смотреть на это, но все же прошептала: «Мисс, не ждите больше, сегодня император не должен передавать эту новость».

Я осторожно покачал головой.

"Скучать ..."

«Ты просил меня подождать», — я смотрел на тихую дорогу, ведущую к внешним воротам, и в эти дни меня почти пронзило: «Я все еще думаю, подожди».

В этот момент снаружи мелькнула темная тень.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии