«Интересно, кто он из твоих сыновей?»
Сказав это, я затаил дыхание и посмотрел на Пей Цзи. Хотя я знал, что он не был тем угрюмым и тираном, который будет убивать и убивать, в приговоре просто говорилось, в конце концов, именно королевскую семью он скрывал много лет. Известный как секрет, я не разговариваю с обычным человеком.
Его мягкий темперамент не означает, что он колеблется как император.
И конечно же, в этот момент глаза Пей Цзи внезапно стали острыми. Он посмотрел на меня, и в его глазах словно появилось невидимое лезвие, приблизившееся к моему горлу.
Он сказал: «Кажется, ты много знаешь».
"..."
«А это невозможно кому-то сказать тебе, никто не знает этих вещей».
"..."
«Босс, он не может».
"..."
— Откуда ты, черт возьми, узнал?
Я спокойно посмотрел на него, а затем медленно сказал: «Когда император проснулся, ему, наверное, нечего было сказать, он о многом спрашивал тестя и многих людей, но только одного человека, тебя. Кажется, что об этом никогда не спрашивали».
Он вдруг посмотрел на меня: «…»
«Мать-Королева».
"..."
— Ты никогда не спрашивал о ней.
В этот момент свет в его глазах потускнел, и он долго молчал, прежде чем мягко сказал: «Да, я забыл, я забыл ее спросить. Она столько лет ремонтировала ступу в Линьшуе, что отказалась увидеть Гу, которая отказывается ни с кем встречаться, а иногда Гу собирается ее забыть».
Затем он посмотрел на меня: «Она сейчас…»
Я прервал его и спокойно сказал: «Она тоже мертва».
"..."
Пей Цзи внезапно открыла глаза и внезапно посмотрела на меня: «Она, она тоже…»
Я думаю, что это то, что люди часто называют правильным и неправильным. Ведь он спал более десяти лет. Когда он снова открыл глаза, даже владыка династии изменил людей, не говоря уже о других? Те, кто был с ним, испытывал к нему чувства и имел такое же настроение гнева и печали, ушли.
На его лице отразилась скорбь: «Как она…»
«Г-н Фу Шэнгун завоевал партию и в частном порядке, задумав восстание, и пока император находился в армии, чтобы противостоять весенней охоте в долине Ма, он заставил императора отречься от престола. Чтобы защитить своего императора, она покончила жизнь самоубийством, отравила себя и убила страну».
Пей Цзи глубоко вздохнул, и его глаза внезапно покраснели.
Он вздрогнул: «Она, в конце концов, она…»
Я сказал: «Да, она защищала своего сына перед смертью».
«…» Пей Цзи дрожал и долго молчал, прежде чем наконец вздохнул: «Я был одинок и потерял ее».
Он медленно закрыл глаза, как будто ему было трудно признать то, что он сделал, или встретиться лицом к лицу с этим человеком. Я посмотрел на него и спросил: «Почему император теряет ее?»
Через некоторое время он открыл глаза и посмотрел на меня. В его глазах было беспомощное выражение, и он тихо сказал: «Хотя она не одинокая возлюбленная, но после того, как она вошла во дворец, ее опрометчивость, невинность и жизненная сила очень понравились Гу. Даже после того, как она забеременела, Гу ... хотел относиться к ней хорошо».
Я слегка прищурился.
Это предложение, очевидно, имеет смысл.
Почувствовав мой взгляд, Пей Цзи взглянул на меня, как будто он отказался от сокрытия и маскировки, слегка улыбнулся, а затем сказал: «Раз уж ты пришел уличить ее в несправедливости, то, конечно, ты с ней знаком, и она также будет Я не знаю ее личности. Она родом из лугов, и люди в Шэнцзине знают, что она очень счастлива после того, как беременна».
Я вдруг понял: «Они, должно быть, надеются, что королева-мать одним махом сможет стать мужчиной, и будет ли это старший мальчик?»
Пей Цзи мягко кивнул.
— Но ты не хочешь, не так ли?
Он поднял голову и посмотрел на меня.
Я знал, что он все еще беспокоится обо мне, поэтому он сказал себе: «Проникновение Шэнцзин в императорский двор было глубоким, и их руки даже достигли Цзяннани. Если королева-мать с лугов родила принца и стала принц, если он будет править как император, двор станет домом Шэн Цзинбу на Центральных равнинах».
Глаза Пей Цзи блеснули.
Вначале он, должно быть, просто считал меня «дочерью Хуайинь» и «матерью принцессы», но после этих слов его глаза изменились.
Он посмотрел на меня на мгновение и мягко сказал: «Ты прав».
Я спросил: «И что ты тогда сделал?»
Он глубоко вздохнул и медленно сказал: «На самом деле в то время было много способов и много вариантов. Независимо от того, что вы выберете, вы можете молчать и никого не тревожить, если разберетесь с этим. Она не будет такой грустной». .»
— Но не похоже, что ты это сказал?
«Да, потому что в том году произошел небольшой несчастный случай».
«Какой несчастный случай?»
«Пожар во дворце Гуй».
Мое сердце подпрыгнуло.
Я думал о стольких вопросах, которые можно было бы задать ему, и я думал о стольких сомнениях, чтобы позволить ему разобраться, но я не ожидал, что все произойдет так быстро, я просто хотел сказать ему вчера, что моя мать умерла Но он беззастенчиво говорил о прошлом, которое стало табу в глубоком дворце.
Мой голос слегка дрожал: «Что это…»
Он не закончил мои слова, воспринял это немного равнодушно и продолжил: «Подождите, пока погаснет огонь во дворце Гуй, подождите… пока все не утрясется, и когда Гу Гу заявит, что королева скончалась прочь, будут некоторые. Приди и скажи Гу, что и наложница, и она готовы».
Хотя он сказал это с холодным взглядом, я чувствую, что у него очень больно на сердце. Даже после произнесения этой длинной серии слов он остановился и тяжело ахнул. Как будто что-то в его груди постоянно било его сердце, не оставляя ему покоя.
Пожар в Лавровом дворце.
Царица мучеников, погибшая в огне.
И... этот ребенок.
Все это, после десятилетий незнания, ускользнуло, и наконец он оказался перед ним.
Даже я в этот момент вел себя немного непредсказуемо, мое сердце билось как гром. Я сделал шаг вперед, мои ноги коснулись края кровати, наблюдая, как его глаза медленно становятся красными и красными, и нервно сказал: «Наложница... то есть твоя последующая королева и королева-мать, обе. пора идти, что ты сделал?»
Он внезапно поднял голову и посмотрел на меня, слегка задыхаясь: «Ты спрашиваешь Гую, много ли ты знаешь? После того, как ты узнаешь, что ты хочешь делать?»
Я сказал: «Женщина, ты ничего не можешь сделать».
"..."
«Но в то время это был император. Ты сказал эту секретную фразу невестке. Под ночным морозом она вела дочь, чтобы найти императорский указ и нефритовую печать. Имя сына — незнакомое имя. Вы напишете это на нем и сможете унаследовать Датун».
"..."
— Разве император не должен дать объяснение?
"..."
Он глубоко вздохнул и, казалось, плакал и смеялся: «Что еще более неожиданно, так это то, что маленькая дворцовая девочка, которая находится рядом с третьим ребенком, будет дочерью Хуайинь…» Сказал он и снова посмотрел на меня. . «Это Дух Хуайинь на Небесах, Благословляющий Гу и Сын Гу?»
Я сказал легко: «Слишком громко, чтобы произносить благословение».
Он взглянул на меня и ничего не сказал. Он лишь опустил веки, а затем медленно сказал: «В тот момент Гу не собирался снова спрашивать о гареме, но ведь именно они вдвоем находились в бассейне. Учились, ждали новостей».
— Итак, каких новостей ты ждешь?
"..."
Он внезапно вздрогнул, как будто получил сильный шок, и весь человек слегка вздрогнул.
Затем хриплым голосом он сказал: «Родился первый сын, одинокий».
Внезапно у меня перехватило дыхание.
Имя первого сына, старшего сына императора, я увидел в императорском указе того года…
«Твой первый сын, старший сын императора, Пэй Юаньчэнь, да?!»
Он слегка кивнул.
«Да, кто?»
У меня какие-то бессвязные слова, кто родил старшего сына императору? Конечно, это не королева Инь, Пэй Юаньсю — ее сын; а королева-мать, если это она, то это неправильно...
Когда у меня в голове случился беспорядок, Пей Цзи медленно поднял голову, чтобы посмотреть на меня, и спокойно сказал: «Когда родился старший сын, никто не охранял, никто не рожал, и никто даже не знал».
"... Как ты узнал?"
«Потому что кто-то услышал крик ребенка».
"..."
«В этом пустынном месте Одиночка заперла там людей».
"..."
«Однако из-за пожара закрытие оказалось бесполезным. Несколько личных дворцовых дам тайно пошли туда, чтобы защитить ее гроб, и тайно молились, чтобы она воскурила благовония, а потом слушали. Плакала».
"..."
«Из гроба ребенок плачет».
Я просто почувствовал, что мое сердцебиение остановилось и мое дыхание не могло продолжаться. Сцена, казалось, возникла передо мной: бесплодные руины, тяжелый и одинокий гроб, остановившийся в центре, и несколько дворцовых дам услышали крик и запаниковали. Помчался вверх.
Я поперхнулся и сказал: «Что случилось потом?»
Пей Цзи сказал: «Тогда они смело открыли гроб».
"..."
«Они увидели свою хозяйку, которая была мертва, но все еще такая же, как и тогда, когда она была жива, за исключением того, что она никогда больше не открывала глаз».
"..."
«А рядом с ней была новорожденная малышка, только что родившаяся, кусающая палец во рту, кусающая и плачущая».
"..."
«Это одинокий сын, старший сын императора».
"..."
В этот момент я просто почувствовал, что мои глаза кружатся, как будто все стало хаотичным.
В моих ушах звенел только один голос, несравненно чистый из пепла лет:
Гроб!