Глава 1357: Наньгун Цзиньхун и Пэй Юаньсю

— Ты думаешь, что бунтовщик — не твой отец?

Услышав эту фразу, Наньгун Личжу сильно ударили в грудь, и весь человек замер, но она не стала сразу опровергать меня, а долго переводила дыхание и задержала его другой рукой. В своем углу Шен сказал: «Нет!»

"..."

«Это будет не его!»

"..."

«Повстанцы — предатели и воры, а не он, он этого не сделает!»

Я спокойно посмотрел на нее: «Почему ты думаешь, что он этого не сделает?»

Наньгун Личжу повернула голову и посмотрела на меня. Я видел, что из ее глаз почти капали слезы, но она настояла на том, чтобы не плакать, но ее голос уже плакал: «Я все еще там, Во дворце!»

"..."

«Если ты совершишь хаос, тебе придется все это вырезать, но я все еще во дворце».

"..."

«Он вообще заботился о моей жизни?»

"..."

«Я не верю, я не верю, что папа это сделает! Ему даже плевать на жизнь дочери, человек, совершивший беспорядок, будет не его!»

Когда она произнесла последнее слово, у нее капали слезы.

Увидев ее такой, она почувствовала некоторую горечь, когда была сыта. Я открыл рот и не смог этого сказать.

Вообще-то, я хочу сказать ей, что ты думаешь неправильно.

Наньгун Цзиньхун не полностью игнорировал ее жизнь и смерть. Именно из-за жизни и смерти Гу Цюань она была полностью окружена солдатами под городом, но еще не увидела книгу. Появилось настоящее тело.

Он должен защищать Наньгун Личжу.

Раньше я задавался вопросом, почему эти люди не выкрикивали лозунг короля Циня, когда вошли в Сюаньумэнь, но когда они окружили зал Цзисянь и смогли уничтожить нас, они не сразу предприняли военные действия. Действие и разыграли знамя сопровождения короля Цинь.

Я подозреваю, что у них есть внутренние разногласия. Самая большая разница заключается в том, как поступать со мной и Наньгун Личжу.

Должен быть кого-то, кого нужно убить, и кого-то, кого защитить.

Более того, только что слова сына принца Линя содержали очень важное послание. То, как они поступили со мной и Наньгун Личжу, было не таким, как в прошлых династиях, которые занимались «беспокойством страны», это не было убийством, но – выселением!

Другими словами, они решили нас не убивать!

Я медленно подошел к Наньгун Личжу, присел на корточки, чтобы взять ее глаза, осенние глаза теперь пропитаны слезами, и я чувствую себя все более и более жалким. Я вздохнул и сказал: «Вообще-то, тебе следовало кое-что осознать раньше, у тебя есть чувства».

"..."

«Иначе ты не придешь мне на помощь, когда Фан Ицзюнь и они поставят меня в неловкое положение; ты не останешься во дворце Ихуа и не останешься с ним».

"..."

«Ты сказала, что если умрешь, то умрешь вместе с ним. У тебя действительно есть такое предчувствие, не так ли?»

"..."

«Знаешь, мы можем умереть сегодня».

В этот момент она даже не смела взглянуть на меня, только слезы продолжали капать из ее глаз.

Я вздохнул.

Тогда я мягко сказал: «Многие из ваших догадок верны, но есть одно, в чем вы ошибаетесь».

Она смотрела на меня широко открытыми глазами, но, глядя на переполнившиеся слезы в ее глазах, я также знал, что я, должно быть, искажаюсь в ее взгляде в этот момент, так же, как и хаотичная ситуация в этот момент, ее настроение было явно немного в замешательстве, Спросил: «Что случилось?»

«Мы не умрем сегодня».

"..."

«Твой отец, я защищаю тебя, я защищаю себя».

Она посмотрела на меня ошеломленным взглядом и не могла в это поверить и покачала головой: «Нет. Если это действительно он совершил беспорядок, то как такое могло быть?»

Я знал, что она совершенно запуталась, а затем вздохнул и спокойно сказал: «Я не знаю точно, какова его цель, но это никогда не будет «Король короля», как говорят эти люди. В какой-то момент вы сказали: Кстати, если это действительно он совершил беспорядок, а ты все еще во дворце, то это должна быть смерть».

Она явно вздрогнула.

Далее я сказал: «Итак, он так и не появился. Это сыновья Цзиньхоу и Юань Миндэ ворвались в Сюаньвумэнь».

Она поспешно сказала: «Как ты можешь говорить, что он тоже один из этих людей».

Я сказал: «Потому что они пошли во дворец Ихуа после того, как вошли во дворец».

Наньгун ошарашен от четок.

Я сказал: «Я только что спросил нескольких молодых женщин, которые выбежали из внутреннего дворца, и она сказала мне, что дворец Ихуа был оккупирован. Вы можете найти точное местоположение дворца Ихуа во многих дворцах в гареме. Это не то, что могут сделать Юань Миндэ и Гунсунь Ци».

Это также было предметом разногласий, когда мы были во дворце Ихуа.

Наньгун Личжу вздрогнула, слезы потекли, как у ребенка, проснувшегося от кошмара, она внезапно посмотрела на меня и сказала: «Даже если кто-то приведет их во дворец Ихуа, это не обязательно мой отец!»

Я спокойно сказал: «Но другим людям плевать на твою жизнь».

Она открыла глаза и посмотрела на меня.

Я сказал: «Условие, которое они только что договорились со мной, заключалось в том, что они хотели меня и вас, но они не убили нас, а изгнали. Разве вы не понимаете, что это значит?»

Она, казалось, забыла покачать головой и просто смотрела на меня.

Я вздохнул и сказал: «Их только что направил человек сразу после того, как они ворвались во дворец. Первоначально они могли напрямую занять дворец Ихуа, найти императора и схватить нас обоих; но Сунь Цзинфэй взял Появившегося стражника и выбрал нас. Теперь мы охраняем Зал Цзисянь, а они окружены. Зал Цзисянь вообще не то место, где нужно фиксироваться. Для нападения достаточно только огня. Мы все должны сгореть здесь».

"..."

«Но они этого не сделали. Они не только не разговаривали с нами».

"..."

«Посредничество, о котором они договорились, не было приказом императора и даже не включало каких-либо других чиновников, а только нас двоих».

"..."

— Итак, ты понимаешь?

Я присел перед ней и произнес слово за словом: «Причина, по которой они не ворвались, заключалась в том, что они боялись случайно причинить вред людям, которых хотели защитить, поэтому они не спешили двигаться; и вели со мной переговоры и спрашивали "Мы двое. Это значит, что мы оба живы. Пока мы покинем храм Цзисянь один за другим, люди в этом месте больше не позволят им беспокоиться об этом".

В этот момент Наньгун Личжу, казалось, вонзилась в ее сердце тысячами игл, и она была в отчаянии, но возможности позвать на помощь не было. Я мог только видеть, что ее рука крепко сжала руку Пэй Юаньчжана, потому что она была слишком твердой. Все фаланги издали дребезжащий звук.

Я посмотрел ей в глаза и сказал: «А теперь скажи мне что-нибудь».

Она посмотрела на меня.

Я спросил: «Когда ваш отец, мастер Наньгун Цзиньхун, вступил в сговор с Пэй Юаньсю?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии