Глава 1377: Не ненавидь!

Наньгун Личжу...

Наньгун Личжу!

У нее что-то не так с кровью, она говорит, что...

Я резко вздохнул, и в это время пристально наблюдавший за мной Пэй Юаньчжан в этот момент слегка нахмурился: «Легкость, о чем ты думаешь?»

Я посмотрел на него и на мгновение заколебался.

Будет ли это так?

Будет ли это то, что я угадал?

Наньгун Личжу — дочь императрицы Инь и Яо Лао!

А Пэй Юаньсю — он не только не сын Императора и даже не сын Императрицы Инь, он — ребенок Наньгун Цзиньхуна!

Фактически, до этого, как бы Наньгун Цзиньхун ни поднимал волну в суде и неявно выступал против «Нового курса», мы все думали, что он так поступил, потому что «Новый курс» нанес ущерб его интересам как чиновника и джентльмена, и он не думал о другими способами, потому что его дочь Наньгун Личжу - любимая наложница Пэя Юаньчжана, а Наньгун Личжу была стерилизована. Других детей у него нет. В этом случае у него меньше всего шансов восстать.

Сегодня этот «самый маловероятный» бунтарь взбунтовался.

Если Наньгун Личжу не его дочь и у него есть другие дети, то неудивительно, что его сегодняшний бунт логичен и даже воспринимается как нечто само собой разумеющееся!

Затем оглянитесь назад: когда Наньгун Личжу вышла замуж за своего принца Пэй Юаньсю, это был не простой выбор супруги, а уже запланированный брак.

Наньгун Личжу — дочь императрицы Инь. Конечно, она должна гарантировать свои биологические интересы, выйти замуж за «принца» и стать принцессой. Даже будущая королева, естественно, самая королевская женщина. Хороший выход, и Наньгун Цзиньхун-он, естественно, не возражает против этой сделки.

Если это так, то это полностью объясняет, почему после безумия королева Инь не только назвала Цин Ханя «сыном», но и Сюэ Мухуа «дочерью». Изначально у нее был сын, и ее материнство не было потеряно после безумия. Беспокоиться можно, но у нее явно нет дочери, так зачем же настаивать на поиске дочери?

Изначально у нее была дочь!

Но эта дочь, когда она бодрствовала, она никогда не смела признаться в этом, ни в малейшем разоблачении.

Потому что эта дочь, которая изначально была принцессой Цзиньчжиюе, была обменяна на придворную и провела половину своей жизни как «мисс Наньгун».

но--

Будет ли это так?

Пэй Юаньчжан снова солгал и посмотрел мне в глаза: «Легкость?»

Я посмотрел в его темные и глубокие глаза, но это было редко, показывая небольшое значение, казалось, они просто отражались на мне, отражая мою нахмуренную глубокую мысль.

Так ли это на самом деле?

Я до сих пор не могу в это поверить. Все мои догадки сейчас основаны на одной возможности. Кровь Наньгун Личжу действительно обладает какой-то таинственной силой; ее кровь действительно течет к телу Пэй Юаньчжана. В крови Пэй Юаньчжана произошли волшебные изменения.

Однако даже ребенок знает, что если кожу разрезать, кровь может только вытечь наружу, и остановить кровотечение уже поздно. Как его можно слить обратно?

Более того, я всегда чувствую, что, когда он был с императором, ему как будто нечего было мне сказать. Хотя я не знаю, скрывал ли он что-нибудь на самом деле, мне всегда казалось, что того, что он сказал в том году, как будто не хватает. Спустя некоторое время, особенно когда речь идет о медицине, медицина устарела.

Казалось, я чувствовал, что хоть и смотрю ему в глаза, но он совершенно не блуждает. Он был немного недоволен и не злился. Он просто щелкнул кончиками пальцев по моим кончикам пальцев, с долей ребячества. , глядя на меня: «Легкость!»

Последствия-Я звоню тебе!

Наконец я вернулся к Богу, посмотрел на него и сказал: «О чем ты думаешь?»

"..."

Я на мгновение заколебался, вспомнив об этом, ведь именно император посмотрел на мою мать и приблизился ко мне, а затем рассказал мне некоторые секреты, которые не были известны посторонним, но что такое Пэй Юаньчжан? Отношение, я не знаю, я не смею ничего говорить, я просто мягко сказал: «Я думаю о том, что сказал мне император».

Его глаза слегка сверкнули: «В чем дело?»

Я посмотрел на него со сложным выражением: «Он…»

Однако прежде чем я закончил говорить, он внезапно сказал: «Хорошо, тебе не обязательно это говорить».

"..."

«Ну, я знаю, что произошло».

"..."

«Он хочет увидеть его лично и спросить его лично».

Я помолчал некоторое время, затем кивнул: «Господь, надеюсь, Ваше Величество пройдет мимо и встретит его».

Говоря о Пей Цзи, его дыхание стало немного тяжелее.

В это время в дверь постучали. Пэй Юаньчжан посмотрел на меня, но спокойно сказал: «Заходите».

Нефритовый Отец вошел снаружи.

Он казался осторожным, как будто боялся, что, войдя, встретит меня и Пэя Юаньчжана. Но когда мы пришли, мы оба были достаточно эмоционально стабильны. Он вздохнул с облегчением, а затем сказал: «Император. Сторона общежития убрана, пожалуйста, подойдите к императору».

Пэй Юаньчжан махнул рукой: «Не торопись, жди своего заказа».

"Да."

Сказал, Джейд Отец отступил.

Когда дверь закрылась, я взглянул на бескровные губы Пэя Юаньчжана и убедил: «Ваше Величество ранен, и здесь пасмурно. Его Величеству нелегко оставаться надолго, но лучше вернуться».

Он сказал: «Эй, я просто хочу побыть здесь с тобой и закончить разговор».

"..."

«Только что ты не хочешь ответить на те слова, которые ты сказал?»

"..."

«Я просто хочу получить ответ».

Он посмотрел на меня с чуть большим рвением в глазах, что в данный момент меня немного расстроило: если он хотел ответить, у меня хватило смелости категорически отказаться, но если он просто хотел ответа, я не знал. что сказать .

После долгого молчания я тихо сказал: «Ваше Величество, Ваше Величество, когда вы впервые встретили меня?»

Он замер.

Через некоторое время он сказал: «Первый год Чжаошэна».

Я кивнул: «В ту ночь госпожа Наньгун вышла замуж».

Его глаза сверкнули, и он посмотрел на меня: «Легкость…»

Я спокойно посмотрел на него: «Ваше Величество не нужно ничего чувствовать, такие вещи уже произошли, и я не могу вычеркнуть их из своей жизни».

"..."

«Ну, Ваше Величество, какой в ​​этом году год?»

«Тринадцать лет в Тяньшэне».

Я слегка улыбнулся и сказал: «Да, прошло 13 лет».

"..."

«Ваше Величество, Мое Величество и я встречались с самого начала до знакомства, а затем были запечатаны и упразднены. Я сопровождала Мое Величество в Цзяннань и Сайбэй, чтобы помочь пострадавшим, пережила Восточную войну и родила дочь для Его Величества. Величество».

"..."

«Прошло тринадцать лет».

"..."

«Ваше Величество боится, что я никогда об этом не думал. В этом году мне уже за тридцать».

В его глазах внезапно появилась неизлечимая боль, и он поспешно сказал: «Легкость!»

Вместо этого я улыбнулся, и улыбнулся спокойно и спокойно: «Я сказал это моему Величеству, чтобы не повторять это снова, сколько грехов я перенес, сколько боли я перенес, и я не хочу вновь пережить прошлое в мое сердце. Я просто хочу сказать Вашему Величеству…

"..."

«Мое сердце опустело, мое сердце старо».

"..."

«Сейчас у меня нет ни энтузиазма любить других, ни желания стареть вместе с кем-либо».

"..."

«Ваше Величество, я понимаю, что Ваше Величество является Верховным Мастером девятой пятилетки, и Его Величество благородно говорить мне такие вещи. Любой должен быть благодарен. И я не совсем не затронут».

"..."

«Но тронуто, а не эмоциями».

"..."

«Ваше Величество, я так много сказал, но на этот раз, пожалуйста, Ее Величество поверьте, что каждое из десяти предложений — правда. Если Его Величество собирается обвинить меня, я соблазню».

Он посмотрел на меня с некоторой беспомощностью в глазах, и даже на его лице появилась горькая улыбка: «Ты прекрасно знаешь, что я тебя не убью».

"..."

«Я сказал, у тебя есть только один».

"..."

Я опустил голову: «Се Се».

«Тогда скажи мне, ты помнишь, что ненавидишь меня?»

"...Я знаю Ваше Величество тринадцать лет. Ненавижу и не ненавижу. У Ее Величества должен быть арбитр".

«Но тебя никогда не угадать по божественной воле», — посмотрел он мне в глаза. «Я ни разу не догадался».

Глядя на него вот так, я не знаю почему, но мне становится немного смешно.

Просто слабо сказал: «Нет ненависти».

Он казался очень счастливым, уголком его глаз он улыбнулся и придвинулся немного ближе ко мне: «Будет ли эта погоня снова преследоваться…»

Хотя я сказал «не помню ненависти», я не хотел давать ему иллюзию «есть шанс», поэтому я продолжил: «Теперь я готов помочь Его Величеству скромной силой Семья Янь».

"..."

«Если ожидания Вашего Величества совпадают с моими ожиданиями, то я и Его Величество попросим того же».

Его слова замерли на губах.

Наверное, то, что я сказал, было именно тем, что он хотел услышать больше всего, а не тем, что он хотел услышать в этот момент. Какое-то время печаль и волнение, потеря и радость смешались в его глазах, но в них также отражался вой нескольких пойнт-волков.

Через некоторое время он горько рассмеялся.

Он сказал: «Легкость, легкость, ты знаешь, что эти слова никогда нельзя экспортировать в жизнь».

"..."

«Ты тоже знаешь лучшее в этой жизни, так называемое».

"..."

«Ты лучший в этом».

Я посмотрел на него и сказал: «На этот раз я спросил, будет ли Ваше Величество милостивым?»

Он посмотрел на меня с некоторым удивлением, его взгляд как бы говорил - у тебя есть что-то попросить?

Затем он сказал: «О чем ты просишь?»

Я сказал: «Ваше Величество только что сказал: на этот раз вы отпустите».

"Хорошо."

«Значит, Ваше Величество не позволит этому уйти снова?»

«Позвольте, куда вы идете?»

«Назад в Сычуань».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии