Глава 1433: Объедините усилия, чтобы запугать слабую женщину

Рано утром следующего дня Хуан Хуан отвел меня в счет.

Я впервые пришла к такой домработнице. Это одноэтажное двухэтажное здание. Как только я вхожу в дверь, я вижу шкаф, который стоит почти перед стеной. На нем сотни маленьких ящиков. Выстроились. Медные кольца на каждом ящике блестели.

Несколько молодых бакланов, аккуратно одетых, ступили на бамбуковую лестницу, стоящую на шкафу, открыли соответствующий шкаф согласно имеющемуся счету и сложили в него книги.

Хотя эта работа казалась утомительной, все они выполнялись организованно, но я обнаружил, что, прежде чем открыть шкаф, они протягивали руку и вытирали руку сухим полотенцем, привязанным к поясу, прежде чем прикоснуться к меди. Кольцо, это явно сделано для того, чтобы не оставлять пота на медном кольце.

Кажется, правила здесь довольно строгие.

Я не мог не вздохнул. Похоже, что со стороны Янь Цинхана было вполне разумно позволить Хуану Хуану взять на себя ведение домашнего хозяйства. Таким образом, у нее действительно был такой талант.

В противном случае Лю Цинхань не сможет использовать ее…

В этот момент Хуан Хуан крикнул: «Старше».

Старый голос изнутри обещал, вышел и посмотрел, худой старик, одетый в темно-синий матерчатый халат, такой потный даже в такой жаркий день, и платье, когда он шел, было похоже на иву.

Этот старый Юй также держал толстую бухгалтерскую книгу и кивнул Хуану Хуану: «Г-жа Хуан Хуан, в конце месяца вы здесь, чтобы проверить счета?»

«Нет, вы позволите своим подчиненным воспользоваться этими двумя днями, чтобы заняться делами, проверить счета и отдать их всем этому, мисс Ян».

«Мисс Ян?»

Старик на мгновение замер и посмотрел на меня: «Должно быть…»

«Это двоюродная сестра домовладельца, молодая леди из главного дома в Чэнду».

Старик поспешил ко мне и бросил на меня: «Мисс».

Я поспешно улыбнулся: «Не будь вежливым».

У Цзюань холодно смотрел рядом с ней и в это время легко сказал: «Старшая, г-жа Янь на этот раз здесь, чтобы проверить счета, а вы позволите своим людям разобраться с этим. Сколько денег может потребовать наша семья в данный момент? в последнее время. Если у вас есть какие-то расходы, вы должны объяснить барышне через пятнадцать-десять, но ничего не упустите».

Старик выслушал ее плохим тоном, снова посмотрел на меня, занятый, и кивнул: «Да, я знаю».

Конечно, я также знаю, что Хуан Хуан определенно несчастен, но она не знала, как меня подставить, а она уже была очень хороша, поэтому я улыбнулся и сказал: «Трудная девчонка Хуан».

— Тогда не беспокойтесь, мисс, вы устали.

По ее словам, она подняла голову и посмотрела на небольшой ящик, похожий на стену: «Купить шахту не так просто, как заняться бизнесом по производству шелка. Если вы сделаете компенсацию, вы сможете даже заплатить за нее».

Я улыбнулся и сказал: «Я могу научиться».

— Учиться? Сколько времени и денег планирует потратить барышня?

"..."

Я замер на мгновение, и то, что я собирался сказать, Хуан Хуан продолжил: «Мисс, знаете ли вы, что после того, как третий мастер приехал в Сычуань, чтобы вступить во владение здесь, он объявил всем людям, старым, в течение трех лет он уйдет в отставку и продолжит пользоваться теми же правилами, которыми пользовался в течение трех лет».

На этот раз я быстро сказал: «Это я уже знал, но мисс Хуан Хуан, похоже, пропустила несколько слов».

"что?"

«Исходные слова вашего третьего лорда таковы: для любого, кто использует легкомысленно, если он не старше, он не изменится в течение трех лет; если правила, установленные легкомысленно, не вредны, он не изменится в течение трех лет».

Если ничего больше, чем... если не вредно.

Очевидно, это была цель его слов, и лицо Хуана Хуана слегка опустилось, но она сразу же сказала: «Но то, что я хочу сказать, не причинит вреда».

"Что вы хотите сказать?"

«Правила, которые однажды установил Цинхань, заключаются в том, что любой, кто выходит поговорить о бизнесе, теряет деньги или теряет деньги, то есть не разбирается в деньгах, и такой человек недостоин перемещать деньги».

У Цзюань улыбнулся и посмотрел на меня: «Способности мисс Янь, конечно, я знаю, они не должны быть слабыми».

"..."

«Это просто чтобы напомнить вам».

"..."

«Не делай это своей последней проверкой».

"..."

|

Когда в полдень я снова обедал с Лю Цинханем и Чжао Шуюанем в цветочной комнате, я спросил его, действительно ли у него есть правила. Он подумал об этом и кивнул: «Да».

— Почему ты не сказал этого раньше?

«Скажи это позже, есть разница?»

«Я знаю, что готов».

«Я уже давно говорил тебе, что тебе следует спрашивать ее больше и быть более подготовленным».

«Но это две разные вещи», — возмутился я. «Вы просили меня поговорить с ней о делах, но это правило очень четкое. Если вы говорите о потере или говорите о потере…»

Сказав это, я успокоился, улыбнулся Лю Цинханю и слегка прикрыл глаза.

Кажется, я вернулся к Богу: «Ты имеешь в виду…»

«Я давно сказал, что покупка руды происходит так. Цена высокая, а продается слишком дорого. Это всего лишь вексель.

"..."

«От меня зависит, проиграть или проиграть».

Глядя на него с некоторой гордостью, я тоже расслабился и улыбнулся: «Я оставлю это в покое».

Как только он это услышал, он поспешно сказал: «Не будь слишком большим, и мои деньги не принесут ветер».

Услышав то, что он сказал, мне становилось все смешнее. Они переговорили несколько слов. Он также позаботился о том, чтобы Чжао Шуюань поел. Я также съел миску риса. В конце концов, погода стала слишком жаркой, и я больше не мог есть. А вот и тарелка сладкого супа.

Я пил медленно, немного подумал и сказал: «Но я все еще чувствую себя немного неловко по этому поводу».

"что?"

«Юаньцзюань… Хотя она меня смущает, но я всегда чувствую, что издеваюсь над ней».

Лю Цинхань изначально положил кусок мяса на блюдо перед Чжао Шуюанем. Услышав, как я это говорю, он несколько минут молчал, а затем сказал: «Я просто не хочу запугивать ее, поэтому позволяю тебе подумать, как это сделать, даже у тебя есть такое чувство».

Я прошептал: «Хоть она и не сирота и вдова, она просто слабая женщина».

"Хорошо."

«Как только Цин Хан уйдет, у нее ничего не останется».

"..."

«Слегка холодно», возможно, из-за имени, он на мгновение заколебался, прежде чем понял, что я его зову, посмотрел на меня и сказал: «Не будь с ней слишком суров».

Он помолчал некоторое время и сказал: «Я знаю, что вы имеете в виду. Просто с этим вопросом, даже если он действительно издевается над ней, нужно разобраться. Другие, у меня уже есть договоренности, не беспокойтесь об этом. Пусть отойди от этого».

"Хорошо я верю тебе."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии