«Я готов сдаться».
Когда я услышал слова Те Юшаня, я был очень удивлен и озадаченно посмотрел на него: «Почему?»
Ти Юшань улыбнулся и, казалось, просто покачал головой, чтобы что-то запутать. Я сделал шаг вперед и сказал: «Это дядя Тай, это из-за меня?»
Ти Юшань засмеялся: «На самом деле, старый утюг изначально предназначался для подшучивания. Теперь владелец, старушка и Лю Санье интересуются этой шахтой. Вещи старого утюга еще хуже. Этот глаз не появляется».
«Дядя Галстук…»
Я не знал, что сказать. Когда было трудно, подул порыв ветра, нарушивший звук в моих ушах и постоянно дующий на окружающие деревья, создавая шуршащий шум. Густой туман также представлял собой пыточную площадку на ветру, извиваясь, как дракон, феерически пролетая над каждым из нас, а затем кувыркаясь ветром и уносясь в воздух.
Когда я снова посмотрел на Теюшаня, его взгляд отвлекся от кустов позади меня.
«Дядя Тай, я…»
Увидев, что еще я хотел сказать, он слегка улыбнулся: «Раз барышня здесь, то и старый утюг, естественно, будет для барышни трендом. Как смеешь конкурировать с барышней!»
«Дядя Тай, я работаю и на других, тебе не обязательно…»
Он засмеялся: «Старое железо никогда не даст барышне смутиться».
"..."
В его глазах я промолчал и сказал: «Тогда сначала я поблагодарю дядю Тая».
Он сказал: «Дерзай».
Сказав это, он отступил за мою спину.
Я стоял там, где только что стоял он, и смотрел на сцену передо мной — туман клубился вокруг, и на невысоком склоне холма передо мной медленно появлялись кучи цветов и деревьев, но когда ветер утих, густой туман снова После сжатия вид перед вами вырисовывается.
Сичуань, это место, где я родился и вырос, но есть так много вещей, которые делают меня неотличимым.
Интересно, повлиял ли на него такой пейзаж, и все снова не заговорили.
Все молчали, некоторые ходили вокруг и смотрели на окружающую обстановку. Сусу всегда была рядом со мной. Через некоторое время не только углы юбки, но и роса на ушах. Сусу боялась, что я простудюсь, и тянула меня за руку, уговаривая спуститься с горы.
Поэтому мы развернулись и пошли дальше.
Я просто шел вокруг кустов, но когда увидел дорогу, Вен Тай все еще был там. Когда он нас ударил, то, кажется, немного удивился, но сразу успокоился: «Мисс».
Я поднял бровь: «Г-н Вэн, разве вы только что не ушли?»
«Ах, пейзаж хорош, и я задержался на некоторое время».
Пэй Юаньфэн и Чжао Юнь Чэнду посмотрели на него узким прищуром, его острые глаза, казалось, видели этого человека насквозь, и человек был спокоен, глядя на таких двух людей, которые вот так сражались на поле битвы. Его взгляд также сделал его немного неустойчивым, и он нахмурился еще больше.
Я его не смутил, я просто рассмеялся: «Вот и все».
«Да, да».
«Тогда взгляни на это еще раз. Пейзаж на горе действительно хорош».
С учетом сказанного, я больше не буду настаивать на допросе и уйду с Пэй Юаньфэном.
Пройдя некоторое расстояние, Сусу схватила меня за запястье и прошептала: «Мисс, я думаю, он только что отчетливо расслышал…»
"не говорите."
Я понизил голос и, не поднимая глаз, спокойно спустился с ними с горы.
|
Таким образом, в самое первое утро, когда я впервые прибыл в Улун, я «разгадал» сильного противника, что, надо сказать, было для меня неожиданной «радостью», и ветер на горе внезапно обнажился. Они боялись, что я могу простудиться, поэтому убеждали меня поскорее спуститься с горы.
Мы остановились в огромном дворе у подножия горы.
Не будет преувеличением сказать, что этот двор огромен. Между зелеными горами и зелеными водами вдруг возник квадратный, темный двор, как будто между горами стояла огромная, стержневая шахматная коробка – коробка.
Это действительно похоже на шахматную коробку. Многие люди пришли поговорить о бизнесе. Пришло несколько человек, и естественно у них были свои последователи и охрана. Столько людей на самом деле жило.
Мы с Пэй Юаньфэном разместились в Восточной палате, Вен Тай, Теюшань и другие, купившие рудник, разместились в Западной палате.
Это как чёрно-белые фигуры в шахматной коробке.
Через несколько дней несколько человек пришли снова.
Я думал, что пришел за много дней до этого, но теперь знаю, что все так думают.
Во дворе обслуживала всех группа молодых и красивых женщин в зеленых рубашках.
Я пришел сюда, думал, что встречу одного или двух стюардов. Если я смогу говорить, я смогу кое-что узнать о Чан Минцзуне, даже если исследую его. У них нет управления, и весь наш рацион и жизнь создаются этими молодыми женщинами. Ответственные, умные и компетентные, все организовано как следует. Даже когда мы впервые приходим, они могут понять личность каждого из нас.
Я думал, что это обычные слуги, но сегодня утром я увидел выходящего из дома еще одного человека и лошадь. Старая птичья клетка, которую нес старик, случайно сломалась, и находившийся внутри белый дрозд был немедленно извлечен из клетки. Оно вылетело, и в этот момент проходившая мимо женщина в зеленой рубашке с тарелкой тут же наступила на каменный столб рядом с ней, внезапно хлопнула им, а затем позаимствовала силу на луче. Поймайте птицу, которая только что сбежала из клетки, устойчиво приземлитесь в саду и верните птицу старику.
Горничная ничего не сказала, только вежливо кивнула, а затем продолжила держать тарелку, занимаясь своими делами.
Сусу и я стояли рядом друг с другом, совершенно ошеломленные.
Великолепное Кунг-фу!
Боевые искусства — это здорово, а во-вторых, в этом дворе так много таких слуг, боюсь, что все они обладают такими навыками, и выполняют лишь самые обычные услуги дежурного. Видно, насколько строгие люди внутри Чанминзонга. Насколько строгие средства.
Наверное, в этом дворе нет обычного человека.
Старик держал дрозда, как младенца, а птице только голову держал. Он поднял глаза, увидел меня, стоящего под крыльцом, и вежливо кивнул мне.
Я кивнул, но ничего не сказал. Пока они были заняты, я повел Сусу в Западную палату.
Обычно мы не можем слишком много общаться, прежде чем говорить о делах, но Ти Юшань уже объявил о своем уходе, и это мой человек, поэтому для меня нет ничего необычного в том, чтобы встречаться с ним в прошлом. Я пробыл в его комнате почти час, оставив Су Су у двери, а когда вышел, уже было время обеда.
Еду, естественно, доставляют в номер.
Возле стола стояла молодая женщина в зеленой рубашке. Стол уже был заставлен всевозможными изысканными блюдами. Она увидела нас и была слегка благословлена. Затем она достала имевшиеся с собой серебряные иглы и проверила их одну за другой на столе. Эти блюда после испытаний оказались нетоксичными.
Она мягко сказала: «Мисс Ян, пожалуйста, используйте медленно».
Я кивнул, и она повернулась и попятилась.
Сусу помогла мне вернуться к столу и тихо сказала: «Они очень осторожны».
Я засмеялся: «Торги на рудники действительно отличаются от разговоров о шелковом бизнесе. Любое количество серебряных денег в обращении исчисляется миллионами. Люди здесь, самые дешевые люди, все выше этого числа…»
Я сравнил пять пальцев, и Су Су внезапно вздохнула.
«Ты говоришь: будь осторожен».
«Правильно, я не могу позволить себе случайно причинить кому-то вред», — сказала она, снова повернувшись ко мне: «Мисс, мы здесь слишком опасны?»
«Это также зависит от бизнеса и конечной ситуации». Когда я говорю это, я думаю об этом: «Но…»
"Но что?"
«Я помню письмо».
«Какое письмо?»
«Письмо, которое Ян Янчен написал мне раньше».
"это не--"
«Осенью, когда я был во дворце, дворец Ихуа был разрушен повстанцами, и я больше не нашел письма».
Сусу расширила глаза: «А это имеет значение?»
Я посмотрел на нее и почувствовал, что этого не произошло, поэтому мне не пришлось паниковать, и сказал: «Это ничего, нам просто все равно нужно быть осторожными».
"..."
Она посмотрела на меня и, видимо, знала, что я еще не закончил говорить, но я больше не буду этого говорить, а она не могла больше спрашивать, поэтому ей оставалось только сдаться. Повернитесь и подайте тарелку супа, но сначала сделайте глоток.
"Привет?!"
«Ну, все в порядке».
Сказала она, разбила себе рот и передала мне тарелку с супом.
Я смотрела на нее и не могла сдержать слез: «Что ты делаешь? Я не император, и меня должны проверить на яд. К тому же люди уже пробовали это с серебряными иглами!»
Сусу сказала: «Я знаю, но ни на кого из Серебряной Иглы нельзя положиться».
"..."
«Более того, если кто-то действительно хочет навредить молодой леди и увидеть меня таким, он не посмеет так ударить по идее молодой леди».
Меня она душила, и мне оставалось только с горькой улыбкой покачать головой и начать пить суп.
Выпив суп и поев, мы все остались целы и невредимы.
Вечером присланные блюда сначала проверялись ими серебряными иголками. Сусу не обратила внимания на мои препятствия и настояла на том, чтобы попробовать все, чтобы убедиться, что проблем нет, прежде чем позволить мне поесть.
Я хочу ей сказать, что на самом деле все не так серьезно, как я говорил раньше. В конце концов, это зона влияния Чан Минцзуна. Они должны защитить нашу безопасность, но Су Су всегда настаивал, и я ничего не могу с этим поделать. Куан Данг позволил ей сначала попробовать.
Однако той ночью что-то произошло.
Нам нечего было делать, и мы не могли расспрашивать друг о друге, поэтому выключили свет пораньше, чтобы заснуть. Когда я растерялся, то вдруг услышал неподалеку драку.
Первоначальный звук не был громким и раздавался через стену двора, но поскольку здесь было очень тихо, звук был похож на звонок для пробуждения посреди ночи, который внезапно разбудил меня.
Я резко сел с кровати и, как только проснулся, взял туфли и застегнул воротник, идя к кровати: «Мисс!»
— Что происходит снаружи?