На моем лице не было никакого выражения, и оно было даже холоднее, чем когда я смотрел на Сюэ Яня. Когда я услышал, как он выкрикнул мое имя, я глубоко вздохнул.
Я сказал: «Ты здесь».
Это всего лишь маленькое действие, всего лишь очень простое слово.
Но я видел, что в его глазах изначально появилась рябь, как будто его угрюмый взгляд постоянно менялся. В этот момент его, казалось, поразила холодная зима, и все стримеры в одно мгновение замерзли. лед.
Его плечо дернулось и замерло.
Они оба молчали.
Я стоял у двери и смотрел на него, не моргая, как и я.
Мы были разлучены, но на год, но слишком многое произошло посередине, и между нами было слишком много людей, разделенных, так что, когда мы сейчас встретимся снова, у нас даже нет настроения. Я уже знал, что никогда ясно не видел этого человека. Как сказал тогда Хуан Тяньба, он был тайной, скрытой в тумане, и даже он был близко к нему, и туман рассеялся, но все еще не мог видеть сквозь тайну.
Этого человека, даже если он был так близко, я никогда не просматривала.
И до сих пор я не думаю, что смогу довести дело до конца.
Мы не знаем, как долго оно молчало. Сюэ Янь стояла рядом, нахмурив брови, и, наконец, атмосфера стала скучной и странной, и она не могла не сказать: «Каково твое отношение? Он твой муж. Ты не можешь даже прийти и попросить Энн высказаться? "
Я тупо посмотрела на него: «Мой муж…»
Сюэ Янь тут же как будто поймал какие-то косички, и голос его стал резче: «Почему, ты все еще можешь это отрицать? В тот год ты сам, без приказа родителей и без свахи, просто сам женился на браке. отдали, и его вернули семье Янь. Теперь это не только Чэнду, но и весь Сычуань. Все знают, что госпожа Янь замужем за ним. Что ты собираешься теперь делать?!"
"..."
Я тупо уставился на него.
Несмотря на то, что каждое слово Сюэ Яня застряло в наших сердцах, на его лице все еще не было выражения, как будто то, что говорили другие, не имело к нему никакого отношения, он просто смотрел на меня.
Как будто ждал моего решения.
И я слегка вздохнул, посмотрел на Сюэ Яня и сказал: «Я, я не хочу сейчас ничего делать».
"что?"
«Я только что сказал, что, поскольку на этот раз мне перезвонил владелец семьи Ян, конечно, сначала мне нужно увидеться с владельцем».
"..."
«Что скажет старушка, когда я увижу хозяина?»
После этого я поднял ноги и ушел. Сюэ Янь была так зла, что схватила драконью палку в руку и ударила ею по земле: «Ты, сыновняя дочь, ты смеешь идти!»
Как только голос стих, по обеим сторонам вестибюля выбежало более дюжины охранников.
Очевидно, это было запланировано.
Но быстрее их, бесстрашный монах, он шагнул вперед и заблокировал передо мной, сжав кулаки на груди, с ревом: «Что?!»
Он — тяжёлый труд своей семьи, и его рык подобен громовому удару молнии. Он взорвался по всему вестибюлю, и в ушах у него загудело. После него охранники позади меня все протянули руки. Держа меч на поясе.
В вестибюле, где все еще было очень тихо, внезапно стало напряжено.
Сюэ Ян напрягся, указывая на меня, его руки тряслись: «Ты, ты-ты смеешь делать это со мной?!»
Бесстрашный монах всегда был к ней равнодушен и собирался тут же отругать, но я потянул за крепкую руку, держащую его мышцы, и осторожно потянул ее, он посмотрел на меня и наконец не выдержал. , И я сделал шаг вперед и спокойно сказал ей: «Старушка пошутила. Я сказал, я просто хочу увидеть хозяина».
"..."
«Это правильно. Я советую старушке не останавливать меня».
"..."
«Не навреди себе здесь».
Я все еще говорю по-доброму, но, будучи младшим, такого подхода, этого тона достаточно, чтобы разозлить таких людей, как Сюэ Янь, я видел, как уголки ее глаз покраснели, и я собирался сойти с ума и позволить этим людям броситься к нам. на этот раз рядом прозвучал тихий и нежный голос.
"Пожилая дама ..."
Сюэ Сюнь воспользовался моментом, повернул голову и увидел, как Пэй Юаньсю шагнул вперед.
Единственным местом, где все еще было тихо в этом напряженном месте, были я и он.
Раньше я так и не узнал, что у нас до сих пор существует такое «молчаливое взаимопонимание».
Я тоже ничего не сказал. Я просто слегка посмотрел на него только для того, чтобы увидеть, как Пэй Юаньсю посмотрел на меня, а затем повернулся к Сюэ Сюню и сказал: «Старушка, легкие слова тоже правильные, пусть она сначала пойдет к Янь Гунцзы».
"..."
«Семья, не делайте себе больно».
Сказав это, он снова повернулся ко мне.
В этот момент, может быть, из-за атмосферы в вестибюле, или из-за хмурой погоды над его головой, его глаза и зрачки тоже стали немного серыми, как будто глядя на меня через десятки миллионов миль, возникает какое-то необъяснимое чувство беспомощности и беспомощности.
Он сказал: «Легкость, иди».
«Мы вдвоем… всегда успеваем сказать что-нибудь внятно».
"..."
Я спокойно посмотрел на него и наконец пощекотал губы.
Да, всегда говори что-нибудь четко.
Я не сказал ни слова и отвернулся.
Люди позади них отпустили свои мечи, а бесстрашный монах сделал большой глоток двум людям в вестибюле и последовал за мной.
Конечно, я знал, где живет Янь Цинчэнь. Выйдя из вестибюля, я позволил всем людям, которых привел сзади, остановить его, не позволил Сюэ И и Пэй Юань Сю войти, а затем только отвел Сусу и бесстрашного монаха во внутренний двор. идти с.
Когда я вошел, то обнаружил, что здесь три ступеньки и один столб, а также пять ступенек и один свисток. Не знаю, кто есть кто, но когда они видят меня, они все равно вежливы.
Таким образом, кажется, что каждый раз в имперском городе происходят серьезные изменения.
На этот раз небо над головой Яна, казалось, изменилось.
Пройдя внутрь, бесстрашный монах сердито сказал: «Мисс, почему вы не позволили мне сделать это прямо сейчас! Семья Саджиа не могла привыкнуть к этому старому демону. Весь день будет гроза. Если бы не она, жена бы не...»
Я поднял руку, чтобы помешать ему продолжать, улыбнулся и сказал: «Дядя Бесстрашный, разве ты не обещал мне, что выслушаешь меня, когда вернешься?»
"но--"
«На этот раз не делай ничего, пока не понадобится».
Выслушав мои слова, бесстрашный монах еще не произнес ни слова, но Сусу сказал довольно обеспокоенно: «Но юная леди, я беспокоюсь о старой даме и… и она сначала что-нибудь с вами сделает».
Я слегка улыбнулся: «Не будут».
"почему?"
«Старушка раздражительна и раздражительна. Конечно, она просто надеется, что этот вопрос можно будет решить просто и грубо; но Пэй Юаньсю…» Я помолчал некоторое время и сказал: «У него глубокий ум, город глубокий, а темперамент и стиль игры старушки совершенно другие».
"..."
«Таким образом, два человека должны работать вместе, чтобы что-то сделать, и, прибежав, они в конечном итоге решат сделать это в одиночку и сделать это в одиночку».
Бесстрашный монах и Сусу смотрели на меня широко открытыми глазами.
Я продолжил: «Все корни г-жи Янь находятся в Сычуани. Пэй Юаньсю происходил из Цзиньлин Цяньли, и, конечно же, именно г-жа Янь была способна на многое. И с учетом характера Пэй Юаньсю, даже если старушка отказалась подчиниться , она случайно окажется в ситуации, находящейся под его командованием и контролем».
"..."
«Так что, в конце концов, это, должно быть, Пэй Юаньсю».
Бесстрашный монах яростно выдохнул носом, а Сусу нахмурилась: «Это имеет какое-то отношение к тому, что мы только что сказали?»
Я вздохнул и сказал: «Если Пэй Юаньсю будет главным, то моя безопасность на данный момент может быть гарантирована».
Они оба были ошеломлены. Я оглянулся на них и легкомысленно сказал: «Он не должен хотеть причинить мне боль».
Сказав это, я просто вышел за дверь комнаты Янь Цинчэня. Люди у дверей увидели нас и не успели отдать честь. Затем я услышал знакомый голос, доносившийся из комнаты с легким вздохом. Он неравномерно задрожал и сказал: «Моя сестра достойна моей сестры, и я всегда могу думать о самом глубоком месте, когда думаю об этом».
Когда мы услышали этот голос, некоторые из нас ошеломились.
Затем голос снова засмеялся: «Не забывай эту сестру, он не причинит тебе вреда, но это не значит, что он не причинит вреда окружающим тебя людям».
"..."
«Он был жесток с окружающими».
Этот звук — Ян Цинчэнь.
И эта фраза заставила меня почувствовать холодок в сердце.
Люди вокруг меня... да.
Он причинял людям вокруг меня боль, совсем не мягкую, только сейчас, когда я столкнулся с ним в вестибюле, в его сознании мелькнуло ощущение легкого холодного отравления. Его рвало кровью большим ртом, и он был отравлен ядом. Он стал слабым и слабым, а затем постепенно потерял зрение и слух и, наконец, даже не мог говорить.
Человеком, причинившим ему такую боль, был Пэй Юаньсю.
Возможно, слова Алана верны.
Он похож на фею, но попадает в ад!
Мое лицо сразу осунулось, и как только он услышал свой голос, Сусу подсознательно отступил назад. Бесстрашный монах протянул огромную руку и взял Сусу за плечо, говоря: «Маленькая девочка, чего ты боишься?»
Я оглянулся.
Конечно, я знал, что это произошло из-за трагической смерти Ли. Су Су очень боялся Янь Цинчэня, поэтому я подмигнул им, и они сразу поняли, что бесстрашный монах остался снаружи с Су Су, и я вернулся. Осмотревшись, глядя на деликатную комнату, закрытую дверь, глубоко вздохнул. , а затем пошел вперед.
Дверь открылась.
Я медленно вошел в роскошную и тихую комнату. Как только я повернул голову, я увидел другой конец комнаты, а за несколькими резными дверями стоял большой диван.
Бледное лицо Янь Цинчэня, сидящего на нем.