Глава 1514: он? умер

Я услышал только резкий звук, а в следующее мгновение, как холодный свет не проник в заднюю часть полотнища, я увидел, как он слегка дернулся, сидел на лошади чопорно, глаза его расширились, как будто с глазами Сыновья все выпучены одинаковый.

На его груди было немного холодного света.

Кончик стрелы!

«Брат Буту!»

- воскликнули все люди вокруг, но Буту покачал коня на спине и упал, вызвав огромный всплеск.

Я широко открыла глаза и не могла поверить в то, что происходило передо мной. Когда он слез с лошади, я сразу увидел другой берег реки. Несколько человек со стрелами и длинным луком-мачете выбежали из леса. Они были крепкими и побежали в реку, наматывая стрелы.

За ними выбежала большая толпа.

Вдруг густо посыпались стрелы, и я полетел в эту сторону, и несколько человек упали один за другим. Поднявшийся огромный всплеск воды почти полностью поглотил меня.

Остальные начали паниковать и спешно отступили к реке.

Я просто в панике наступил на каменную яму на дне реки и упал вниз, вместе с хлынувшей водой и летящими над головой стрелами, я долго не решался поднять голову, до тех пор осторожно стоял из воды Когда я встал, я увидел, что эти люди добежали до середины воды и встали рядом со мной в круг. Хотя все они были одеты в простонародную одежду и одеты как обычные крестьяне, они были явно вооружены и просто превосходно стреляли из лука. Фермер.

И они меня спасли!

Я задыхалась и недоверчиво смотрела на них, со странными лицами и торжественным выражением лица. За исключением дюжины человек, стоящих рядом со мной, все остальные перешли реку вброд и продолжали мчаться. Когда они достигли берега, их, казалось, выгнали.

Издалека я слышал крики из соснового леса и протяжное шипение лошадей.

Через некоторое время голоса постепенно стихли, и из леса медленно вышло несколько всадников. Это были мои охранники. Казалось, они только что пережили жестокую битву. Все были в крови и задыхались. С отважным видом я увидел, что стою посреди реки, с большим пятном красной крови, а те, кто стоял рядом со мной с мечом, вождь поспешно сказал: «Мисс, с вами все в порядке? "

Некоторое время я не мог вернуться к этому, лишь слегка покачивал головой.

Когда нас только что обстрелял Буту, я дал им команду верхом. Первым жестом было «рассредоточение», а вторым жестом было «против убийства». Очевидно, они выполнили вторые команды.

Просто это произошло так быстро, что я даже не среагировал и был вне опасности.

Но кто меня спас?

Я посмотрел на окружающих, у всех были странные лица. Никто из них не был знаком. Я не решался спросить: «Вы…»

В этот момент над рекой послышался знакомый голос.

"Скучать!"

Когда я услышал этот голос, мое сердце забилось, я поспешно обернулся и увидел человека, выходящего из леса. Из-за ее слегка полного тела ей было трудно ходить по бурному речному пляжу. Третьи несли луки и стрелы, а ей помог молодой человек с мачете.

Это тетя Рэд!

Я не мог поверить своим глазам, но тот, кто был так взволнован и шагнул в реку одной ногой, да еще и игнорируемый окружающими людьми, который собирался пойти сюда, когда река текла, явно моя тетя!!

Она здесь?

Я стоял тупо посреди реки, позволяя холодной воде течь с моей стороны, пока ее не проводили, чтобы идти передо мной, эти вооруженные люди вокруг меня тоже сделали шаг назад и прошептали: «Зовите ее «Красная тетя».

Она привела кого-то, чтобы спасти меня!

Я все еще стоял на месте. На лице у тети Хун уже была вода, я не знаю, были ли это слезы или речная вода, подошла и схватила меня за руку: «Мисс, с вами все в порядке, мисс? Вам не больно?»

«Тётя Рыжая...»

В этот момент я был полностью растерян.

Только сейчас Буту сказал мне, что на этот раз не будет бодхисаттвы, который спас бы меня, и я усмехнулся в ответ "мне снова поможет мама", на самом деле я просто хочу оттянуть время и дождаться меня. Охранники пришли спасти. меня, и я понятия не имел, что будет такой результат.

Тетя Хонг, привела кого-нибудь, чтобы спасти меня!

Помогает ли мне Бог?

Однако она внезапно наткнулась на мою руку и просто упала с лошади и ударилась в то место, где внезапно почувствовала боль в моем теле.

Тетя Хун испугалась и убрала руку: «Мисс, вы ранены?»

"Я--"

Не только плечи, но и колени, затылок, спина, везде синяки, полученные при падении лошади, и раны от стрел на лодыжке. Это было слишком нервно, и я не мог этого почувствовать. Это все равно, что выпустить боль из клетки и сбить меня с ног.

Тетя Хун поспешила помочь мне и поспешно поприветствовала окружающих: «Поторопитесь! Мисс ранена! Поторопитесь и отправьте Мисс обратно в деревню!»

|

Меня с потом и болью провожали через реку, кто-то принес очень старомодное кресло из ротанга, посадил меня на него и поплелся на противоположную сторону. Я сел на спину в ротанговое кресло только для того, чтобы почувствовать, что солнце над моей головой не может открыть мне глаза.

Перейдя реку, пройдя через небольшой лес, передо мной появилась широкая и ровная дорога, ведущая прямо в деревню передо мной. У въезда в деревню посадили высокое дерево кантанг. Пока они шли под деревом с плетеным креслом, маленькое солнышко просачивалось из щели между листьями, немного тряся меня.

После этого, как войти в эту деревню, я немного не понимаю.

Мне просто казалось, что я все еще нахожусь в реке, на которую бьет стремительная вода, и мои уши были полны шумных звуков. Я чувствовал себя все более и более смущенным и, наконец, закрыл глаза, когда боль в моем теле продолжала усиливаться, и заснул.

Когда я снова проснулся, как только открыл глаза, я увидел, что тетя Хун обеспокоена.

Она сидела возле кровати и охраняла меня. Когда она увидела, что я просыпаюсь, она радостно сказала: «Мисс, вы проснулись!»

«Тётя Рыжая...»

Я тоже радостно позвал ее, но когда открыл рот, почувствовал, как в горле горит огонь, и тут же закашлялся. Она поспешила налить мне чашку чая. Мне так хотелось пить, что я потянулся, чтобы поднять руку, и нашел свое плечо. Ее руки были забинтованы, кончики пальцев онемели, и она не могла пошевелиться. Она сказала: «Мисс, не делайте этого. У вас повреждено плечо. Вам нужно позаботиться о нем. Не двигайте им в эти дни».

После этого она протянула руку, помогла мне сесть и поднесла чашку чая ко рту.

Я сделал несколько глотков в ее руке, и моему горлу наконец стало немного легче. Тетя Хун поставила чашку на стол, затем повернулась и подошла к кровати, посмотрела на меня сверху вниз и огорченно сказала: «Мисс, вам все еще больно? Есть ли еще какой-нибудь дискомфорт?»

Я быстро покачал головой: «Все в порядке».

«Эй, к счастью, наши люди подоспели, иначе мы не знаем, как они отнесутся к барышне. Если известно о травме этой дамы, какая это будет душевная боль!»

Когда она говорила, ее глаза были красными, и она рыдала.

Я, конечно, знаю, что ей меня жаль. Хотя она все еще испытывает легкую боль, она может только терпеть ее сама и улыбаться, чтобы утешить себя. Утешая ее, она ясно приводит в порядок ее беспорядочные мысли:

Ведь ее появление тоже было неожиданным.

Когда она, наконец, успокоилась, села на кровать и протянула руку, чтобы помочь мне справиться с спутанными волосами в моем ухе, я мягко сказал: «Тетя Хун, вот оно…»

«Это деревня Гантанг», - сказала она.

Деревня Гантанг, где расположен Зал предков семьи Янь.

Высокое дерево Гантанг, которое я увидел, когда вошел в деревню, должно быть, послужило источником названия деревни.

Размышляя об этом таким образом, я поднял голову и осмотрел комнату, и обнаружил, что это была очень большая и просторная комната, но очень простая и простая. За исключением некоторых важных шкафов, здесь почти не было мебели, и все было выходом наружу. На дверях висит толстая синяя цветочная занавеска.

Это было немного похоже на тот дом в деревне Цзисян.

Я сказал: «Тетя Хун, почему ты здесь?»

Тетя Хун посмотрела на меня: «Мисс пришла на этот раз из-за этого — старушка снова наделала шума в семье Янь?»

Я кивнул.

|

Подсвечник у кровати тихо излучал свет, но через некоторое время он внезапно взорвался, и звук сверчков в этой комнате показался немного резким.

Я периодически разговаривал с тетей Хун и рассказывал мне все, что произошло.

Когда я услышал, что Сюэ Янь попросила Пэй Юаньсю найти Янь Янь, брови тети Хун сдвинулись вместе, и она сказала обиженно: «Я никогда не видела никого, кто менее важен, чем она!»

«Тётя Рыжая...»

«Пребывание молодой девушки в Цзиньлине периодически переносилось обратно в Сычуань. Я уже знал это, поэтому, как только Пэй Юаньсю пришел, я знал, что ничего хорошего не было, но я никогда не ожидал, что он давно вступил в сговор с фамилией Сюэ. Это раз я тайно поинтересовался, что они хотят воспользоваться этой возможностью и вызвать старейшин семьи Янь, чтобы расправиться не только с хозяином, но и с барышней, и я знал, что женщина снова теряет сознание!»

Чем больше говорила тётя Рыжая, тем больше она расстраивалась, она говорила с негодованием: «Честно говоря, я прожила больше половины жизни и никогда не видела такой растерянной женщины. Зачем ты сказал это для неё…»

Сказав это, она внезапно остановилась.

Глядя на мои мрачные глаза, она проглотила все слова, а затем сказала: «Я просила, чтобы она вызвала старшую семью Янь в родовой храм, но как я мог просто сидеть там и смотреть, что происходит? Если это так, то не говоря уже о семье Янь, мы не сможем съесть весь Сычуань!»

— Итак, ты здесь?

«Да, они не могут прийти!»

Когда я услышал это, на моем лице появилась улыбка.

Я не ожидал, что тетя Хун такая старая, но все еще такая вдумчивая и дотошная. Я также думал о том, чтобы прийти в Зал Предков за помощью после того, как Пэй Юаньсю отправился к Янь Янь. Она подумала об этом так давно.

Я улыбнулся и сказал: «Спасибо, тетя Хонг».

Как только тетя Хун услышала это, ее как будто воткнули иголкой: «Мисс, почему вы все еще меня благодарите?»

Увидев, что она хочет обвинить меня, я поспешно рассмеялся. Она снова пожала мне руку и энергично похлопала меня по тыльной стороне ладони, а затем сказала: «Некоторые люди и вещи здесь я уже прояснила. Теперь, пожалуйста, будьте уверены. Мисс Ма знает, что мисс Мисс здесь, и он решит. .»

Мистер Ма, это...

Видя, что мне незнакомо это имя, тетя Хун поспешно сказала: «Это мужчина из окружения старушки и старейшина этой деревни».

Я сразу понял: «Он тот, кто охраняет родовой зал семьи Янь».

"Правильный."

— Он сейчас здесь?

«Ну. Он отвечает за все в этой деревне и за ее пределами. Не смотрите на его возраст, но он трезвый».

Когда я это услышал, я был очень рад. Вообще-то, перед поездкой и по дороге я немного волновался. Тот, кто что-то сделал с моим дедушкой, должен быть близок к старости. Я боюсь, что я так стар. Старики могут быть в замешательстве или задерживаются на больничной койке. Я никогда не думал, что, слушая тетю Хун, она сказала, что старик все еще очень сумасшедший.

Тетя Хун продолжила: «Жители деревни обнаружили, что кто-то вошел в сосновый лес. Как только я услышала, как они это описали, я поняла, что это ты здесь. Я боялась, что она окажется в невыгодном положении, поэтому сказала ему Чтобы привести кого-нибудь мне на помощь, к счастью, Он согласился позволить этой группе людей следовать за мной, иначе юная леди действительно проиграет».

"Большой!" Я улыбнулся и сказал: «Я хочу его увидеть».

Как я уже сказал, я собирался встать с постели, но тетя Хун поспешно остановила меня и сказала: «Мисс, ваша травма…»

Я не стал ждать, пока она закончит. Как только я пошевелился, я почувствовал тупую боль в плечах, а также в лодыжках, руках, пояснице и в нескольких местах. Было так больно, что я упал с кровати. Торопясь удержать меня, дрожь унесла меня назад.

Она сказала: «Мисс, не двигайтесь сейчас. Рана на вашем теле забинтована, но она треснет».

"..."

«Юная леди такая красивая, что ей не останется шрамов!»

"..."

«Мисс, вы можете отдыхать здесь со спокойной душой. Когда вы отдохнете, он придет к вам. На самом деле, он бы пришел сюда сегодня, но девушка была ранена, и я их выгнал».

"но--"

«Опять же, на улице все еще полночь».

"..."

Я посмотрел на него и обнаружил, что за окном действительно было темно. Я не ожидал, что пробыл вялым так долго.

Однако, поскольку тетя Рыжая уже так устроила, она, естественно, ее послушалась. Я послушно лег на кровать, и она объяснила несколько слов, прежде чем развернуться и уйти. Я вдруг вспомнил, что произошло днем. «Тетя Хун, а как насчет тех, кто преследует меня днем? Как они?»

Тётя Хун сказала: «Со всем этим покончено, осталось лишь несколько».

«А как насчет этих людей? Один парень, тот, который разговаривал со мной днем…»

«Он? Мертв. Как и остальные, со всем разобрались».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии