Глава 1516: Этот император — первый

«Я просто хочу получить немного времени для того, что он хочет сделать».

Выслушав это предложение, г-н Ма ничего не сказал сразу, а просто молча опустил глаза, как будто глубоко задумавшись, а я сидел и ждал его ответа. Нечаянно посмотрев вниз, я увидел его обе ноги. Ноги и лодыжки были почти полностью покрыты грязью. Хотя у двери было выбито много грязи, когда я вошел, я все равно оставил две линии грязевых следов.

Я не мог не думать о Лю Цинхане.

Когда он в том году въехал в КНДР, его всегда критиковали за «грязные ноги», и ему было стыдно за себя, но сейчас я смотрю на две грязные ноги этого старика, но не думаю, что в этом есть что-то плохое. это. Закрывать.

В этот момент господин Ма посмотрел на меня.

Я тоже торопливо посмотрел на него. Казалось, он почувствовал, что я только что посмотрел на его ногу. Он также посмотрел вниз, улыбнулся и сказал: «Молодая леди должна знать, что старик был одет в простонародную одежду, и до сих пор это была всего лишь грязная нога…»

Я не знаю, почему он обратился к этому вопросу, и какое-то время он не знал, что ответить.

К счастью, он не хотел, чтобы я отвечал, и продолжал говорить: «Мисс и Красная тетя, в том числе из семьи Янь в Чэнду, вы каждый день делаете великие дела, но никто из вас не является более важным, чем старик. Я узнаю, что такое фермер».

"..."

«Только две вещи можно увидеть в глазах крестьян: землю, которую ты видишь, когда наклоняешься, чтобы возделывать ее, и небо, которое ты видишь, когда смотришь вверх».

"..."

«Земля, там урожай какой-то, а райский, да угрюмый».

Я вдруг понял, что «небо» у него во рту, возможно, не обычное небо, но…

Я собирался сразу что-то сказать, но он уже заранее это почувствовал. Он поднял руку, чтобы помешать мне говорить, и продолжил: «Правительство всегда было чиновником и фермером, который эксплуатировал и не желал фермеров!»

Моё сердце забилось: «Мастер…»

Тетя Хун тоже так нервничала, что не могла выдохнуть. Я боялся, что в следующий момент господин Ма безжалостно отвергнет нас.

Закончив предложение, г-н Ма некоторое время молчал. После того, как постепенное дыхание стало ровным, он посмотрел на меня и сказал: «Старик прожил столько лет, и он видит всех таких коррумпированных чиновников. Чиновник, притесняйте народ...»

"Отец."

Мне просто хотелось с ним поспорить, и я услышал, как он медленно сказал: «Но я никогда не видел ни одного чиновника, который действительно относился бы к простым людям как к небу и поклонялся бы им».

"..."

«Станьте императором, даже больше».

"..."

«Этот император — первый».

«...!»

Я на мгновение заколебался и сразу вспомнил, что, когда г-н Ма сказал, что в начале года Пэй Юаньчжан встретился с Чаби Син после церемонии, и, в конце концов, Мастер Чанг был уволен, а амбиции Наньгун Цзиньхун были подвергнуты опасности. публике, и он преклонил колени перед людьми и признал себя виновным.

Я не ожидал, что господин Ма даже упомянет об этом в этот раз, не говоря уже о том, что он узнает об этом.

Я не мог не сказать: «Ты знаешь это?»

Г-н Ма засмеялся и сказал: «Плохие дела имеют большое значение, а хорошие могут не исчезнуть. Кроме того, император становится на колени перед простыми людьми, чтобы признать себя виновным. Это то, чего никогда не случалось в предыдущих династиях. Боюсь, теперь я все это знаю дома».

"..."

«Его новая политика не была реализована в Сычуане, поэтому я не знаю; но он готов встать на колени перед всеми людьми, а это означает, что он знает, что, по крайней мере, люди тяжелее его, и он стремится это, и старик умеет это делать».

Мое сердце затрепетало, и я увидел, как он посмотрел на меня, торжественно улыбаясь: «Я готов помочь мисс».

Внезапно я рассмеялся.

"Спасибо, отец!"

Увидев, что я собираюсь встать с табурета, тетя Рыжая поспешно протянула руку, чтобы помочь мне, и сказала Мастеру Ма с улыбкой на лице: «Учитель действительно дальновидный человек, и молодая леди, и владелец так думает, да».

Она сказала, что Мастер Ма покачал головой, но не заботился о ней.

Он сказал мне: «Тогда, мисс знает, когда они прибудут?»

Я подумал об этом и сказал: «Они уже знают, что я здесь, и, думаю, осталось всего два дня».

Г-н Ма немного подумал, затем кивнул: «Понятно».

После разговора я встал и сказал: «Тогда юная леди хорошо отдохнет и позаботится о травмах, прежде чем они появятся. Я спущусь и позволю им подготовиться. Давайте поприветствуем далеких гостей».

Я кивнул, наблюдая, как он медленно выходит, вышел за дверь, наклонился, взял ведро, которое он поставил в углу, накрыл голову и нырнул в мелкую дождевую завесу снаружи.

А пока я почувствовал облегчение.

Тетя Хун помогла мне сесть обратно за стол и сказала с улыбкой: «Теперь мисс может быть уверена, старик — понимающий человек».

«Мисс, не говорите так», - покачала головой тетя Хун и сказала: «Мои слова, он, возможно, на самом деле вас не слушает. Этот старый мистер Ма, не выглядите старым, совсем не смущайтесь, в твоем сердце есть идеи».

Я кивнул. Как сказала тетя Хун, то, что она сказала, возможно, не было полностью принято Мастером Ма, и даже те слова, которые я только что произнес, возможно, не сыграли никакой роли. Я думаю, что он давно придумал эту идею и пришел спросить меня, но это зависит от моего отношения.

Конечно, это лучше.

Мне не нужен такой союзник, как Янь Жоюй, но мне нужен такой союзник, как господин Ма.

Только что сказав так много, я почувствовал легкую жажду в горле, и тетя Хун уже налила мне чашку чая. Я поблагодарил ее, сделал два глотка в руке, вспомнил то, что только что услышал, и спросил ее: «Тетя Хун, вы знаете, почему старик бросил работу по выращиванию лошадей в Сычуани и побежал сюда охранять зал предков? для семьи Ян?"

В глазах тети Хун было сомнительное выражение, она покачала головой и сказала: «Это вещь их старшего поколения. Когда я пошла работать в семью Янь, он уже был здесь. Их делами я действительно не занимаюсь. «Слишком ясно».

"Ой……"

Я кивнул и перестал спрашивать.

Отдохнув некоторое время в доме и объяснив некоторые вещи охранникам, я все еще не мог сидеть на месте и не мог все время отдыхать, поэтому вышел с костылем, который нашла для меня тетя Хун.

Поскольку утром шел дождь, на улице стало холоднее, но воздух был особенно хорош. Нос вдыхал свежесть земли и запах травы и деревьев в горах. Как только вы вышли, вы почувствовали дух этого человека. Взволнованный.

Я вижу это ясно. Передо мной очень просторный двор. Помимо основного дома, где я нахожусь, с каждой стороны есть несколько небольших плиточных домиков, которые используются для кухни, купания и хранения вещей, а по углам сложены дрова.

Хотя это далеко от Сычуаня, ощущение сельского двора ничем не отличается от ощущения в деревне Цзисян.

Некоторое время я шел по коридору с тростью, и тетя Хун продолжала поддерживать меня, наблюдая, как я собирался выйти из ворот больницы, она спросила: «Куда я иду, мисс?»

Я сказал: «Тетя Хун, я хочу увидеть храм».

«Зал предков? Обычно никому не разрешается туда приближаться».

«Я не могу этого сделать?»

«Это», - она ​​заколебалась, как только услышала это. «Мисс, вы дочь».

"..."

Услышав эту причину, я сразу успокоился. Тетя Хун обеспокоилась, что я злюсь, и поспешно сказала: «Мисс, вы же знаете, я не это имела в виду…»

Я посмотрел на нее и улыбнулся: «Я в порядке, тетя, я понимаю».

"..."

— Я не пойду, просто посмотри на это издалека, ладно?

"..."

"Я обещаю."

Слушая то, что я сказал, если тетя Хун действительно причинит мне боль, она пообещала отпустить ее и увидеть двух своих маленьких девочек. Не сообщай отцу Ма, что мы идем туда, а потом отвези меня в деревню. Углубляться.

Я раньше не был в деревне Гантанг, но деревни под небом кажутся такими же. Переполненный дом, гравийная дорога, плиты под навесом, вымытые дождем начисто и гладкие, и одна за другой Маленький ребенок бегает ягодицами, хотя у него есть посуда, но ребенок есть ребенок, глаза у него всегда яркий, с невинностью и ребячеством.

Эту группу кукол, вероятно, никогда не видели люди, родившиеся в деревне. Как только они увидели меня, они все окружили меня, чтобы наблюдать за этим оживленным событием. Тетя Хун несколько раз не могла отстраниться и, наконец, разозлилась, и эти дети просто разбились.

Я посмотрел на них с улыбкой и убежал. Затем я повернул назад и пошел по длинному и узкому переулку.

Как только я вышел из этого переулка, я сразу почувствовал, что мои глаза внезапно открылись, и перед нами предстал большой двор.

Пустой двор, по крайней мере десятки футов с севера на юг, выложенный белым сланцем, который сильно отличается от всех пейзажей в деревне сейчас, и хотя в деревне посажено много деревьев, большинство из них тутовые. деревья. Но вот два высоких дерева Инда посажены парами. После падения земля была покрыта опавшими листьями, а под деревом медленно подметала старушка.

За деревом Инда стоит высокий и возвышающийся храм.

Это храм семьи Ян.

Я впервые вижу Зал предков семьи Янь. Он находится на высокой платформе, которая выше, чем у обычных детей. Каменные ступени, вымощенные белым мрамором, имеют три дорожки, среднюю. Оно самое щедрое и исключительно чистое. Наверное, в будние дни сюда мало кто приходит.

Ворота родового храма были наглухо закрыты, а на воротах установлена ​​большая мемориальная доска.

Я задохнулся на некоторое время.

Тетя Хун взяла меня за руку и почувствовала, что я немного дрожу, поэтому она протянула руку и обняла меня, а я мягко сказал: «Вот наша святыня семьи Янь».

"Да."

"отец……"

«Да, сэр, сэр, они все хранятся здесь».

Я передал костыль в руку тети Хун и почтительно приветствовал закрытую дверь святилища.

Когда я снова выпрямился, я увидел по обе стороны места два небольших зала, похожих на храм, но я знал, что это не формальный храм.

Потому что здесь поклоняются табличкам женщин рода Ян.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии