Глава 1523: Темная волна нахлынула в день поклонения предкам

"позже?"

Она сделала паузу и сказала: «Позже он заболел».

Мое сердце внезапно затрепетало.

На лице Тан Тин появилось ошеломленное выражение, и ее бледное лицо стало бескровным в отражении света свечей. Она мягко сказала: «На самом деле, мой дядя и раньше болел, но он не был так болен. Улучшения не было долгое время, но ему все же удалось выжить. Но после этого времени он упал. очень способный человек, и никто не ожидал, что он вдруг вот так упадет».

"..."

«И я больше никогда не вставал».

"..."

Мой взгляд смотрел на нее пустым.

Да, я это вспомнил. В том году даже студент, появившийся в колледже Сишань в деревне Цзисян, передал мои новости. Я также получил новости от Хуан Тяньба. Возможно, Янь Цинчэнь отправится в Янчжоу, я не сомневаюсь, что он немедленно придет ко мне.

Но пока не появился Пэй Юаньчжан и не заставил Лю Цинханя уйти, он не приходил.

Позже я узнал, что в том же году мой отец умер от болезни.

Но я не знаю, откуда началась болезнь моего отца.

Оказывается...

Затем Тан Тин тихо сказал: «Позже я снова пошел к скале Ша Шен. В то время статуя Бодхисаттвы была отлита, и эти рабочие сказали мне, что, когда мой дядя пошел к скале Ша Шен и увидел статую, он однажды Он был заперт в том храме всю ночь, и никто не знал, что Он делал внутри».

"..."

«Он никому не сказал».

"..."

Сказав это, глядя на красные глаза, которые я заслужил, Тан Тин остановился и мягко сказал: «Мисс, я не скрывал этого намеренно. Я также знаю, что должен рассказать вам об этом. Но мое сердце всегда… - "

Она замолчала с тяжелым и противоречивым взглядом. Я ничего не сказал, только мягко кивнул.

Я тоже понял.

Хотя они разделены по своему влиянию, все они принадлежат Величеству моей матери, но моему отцу они не могут быть такими враждебными, как Сюэ Е; кроме того, отец усугубил свою болезнь, увидев ту же статую, что и его мать. Перед Тан Тином она тоже чувствовала себя виноватой.

не говоря уже о……

Я помню все, когда была ребенком, и, конечно, она помнит, что, когда она была маленькой девочкой, стояла за моей задницей и звала сестру, отец ее нежно обнимал и позволял кататься у себя на плечах и лежать на дерево. Маленький камень попал Аньян в ногу на спине.

Все хорошие воспоминания не должны быть искажены влиянием интереса, позиции или ненависти в последующие годы.

Она желает помнить хорошее, и я тоже.

Я вздохнул и сказал: «Ты только что рассказал мне все это?»

«Ну», она кивнула. «Даже мои отец и мать не знали об этом в те годы».

«окей, я понял».

Увидев оттенок усталости на моем лице, Тан Тин подумал об этом и спросил: «Мисс, разве этот вопрос не должен иметь никакого влияния на завтрашние дела?»

Я улыбнулся: «Это было больше десяти лет назад, что еще он может сделать?»

"..."

«Будьте уверены, завтра нам просто придется хорошо с этим разобраться, а если это не сработает, в Чэнду, мы сможем придумать способ».

"Хорошо."

Она кивнула, снова взглянула мне в лицо и сказала: «Мисс, должно быть, очень устала, так что отдохните пораньше».

"Хорошо."

Я встал и отослал ее. Небо снаружи было таким темным, что я не мог видеть своих пальцев, но, к счастью, ей вообще не требовалось никакого руководства. Она быстро вышла из этого маленького дворика и исчезла в ночи. Далеко я услышал несколько шалостей в деревне. Ребенок убежал от входа в деревню. Его должны были поймать собственные отец и мать, избить и отругать, а собаки его семьи лаяли.

Я стоял у ворот двора и чувствовал эти почти земные жизни, только чувствуя боль в сердце.

Я не знаю, живут ли мои родители, если они родились в такой маленькой и мирной деревне, по соседству друг с другом, в молодости они вырастут беззаботными и будут подходящими. Когда они говорят о браке, они не знают внешнего мира, не понимают жестокой жизни золотого нефрита официальной семьи. В таком случае, смогут ли они вдвоем быть счастливее?

А я, моя судьба, будет другой?

Но все это лишь мое заблуждение.

Наша жизнь зашла так далеко, и у нас больше нет возможности оглянуться назад.

Я медленно вернулась в комнату, закрыла дверь и оглянулась на свет свечей, который постоянно колыхался от ветра, а под подсвечником маленькая аптечка, казалось, источала в ночи слабый аромат. .

Я подошел, некоторое время спокойно смотрел, затем наклонился, чтобы задуть свечу.

Всё, к покою, к темноте.

На следующий день тетя Хонг и Сусу пришли помочь мне встать.

Я плохо спал, но, к счастью, мое настроение было неплохим. Немного поев, я стояла в центре комнаты, как марионетка, брошенная ими, плотное платье, слой за слоем, на моем теле.

Сегодня поклонение предкам.

Согласно правилам, женщины не могут войти в зал предков или поклоняться своим предкам, но они всегда могут придумать способы выйти за рамки правил. Правило семьи Янь заключается в том, что женщины могут приносить детей, а слуги семьи Янь совершают жертвоприношения за пределами храма предков. Они до сих пор говорят: «Уважайте предков и молитесь о благословениях».

Прошло много времени, прежде чем я переоделся и наконец вышел.

Как только я вышел, я увидел, как почти всех жителей деревни Гантанг отправили в путь.

Все пошли в сторону храма.

Хотя их не зовут Ян, потому что в этой деревне Гантанг все они вместе с г-ном Ма охраняют зал предков, они также считаются членами семьи Ян. Такая большая жертва, естественно, достается им.

Мне помог Су Су, и я тоже пошел туда. Пройдя через переулок, я услышал, как сзади выбежала группа кукол и чуть не ударила меня. Рыжая тётя подобрала одного из самых старших и высоких детей. Ошейник мальчика отругал: «Вторая собака, что ты вслепую бьешь!»

Мальчику было десять лет, черный и худой, как непослушная обезьянка, которого ругала и ругала тетя Хун, оглянулся на нас и внезапно покраснел до ушей, сказав: «Тетя Хун, у меня громкое имя, не называйте его мне мое маленькое имя».

«Что случилось с твоим ником?»

«Я взрослый, а не ребенок».

«Не ребенок, который был тем прошлым вечером, и которого твой отец избил посреди ночи по ушам? Это было ни на что не похоже».

«Ах, тетя Хун, не говори, не говори!»

У ребенка были красные уши и красные уши, из-за боязни потерять лицо перед партнером, и тетя Рыжая увидела, что ему так хотелось почесать уши и почесать щеки, и тогда уронила его: «Будь послушен стороне Потом, если ты бросишься ссориться у святыни, Я сломаю тебе ногу!»

«Я знаю, отец и мать давно разговаривают».

«И еще, не ленись, когда будешь потом бегать по делам, а то я скажу твоему отцу, и пусть он тебя укачивает!»

Ребенок только пообещал и убежал к стене. Я был немного напряжен и думал, что они нарушили эту сцену, но немного расслабился и засмеялся: «Этого ребенка избили прошлой ночью? Я тоже это слышал».

«Он самый непослушный в этой деревне. Он тощий, как обезьяна, и плохо учится со своими младшими братьями и сестрами. Каждый день он дичает по деревне. Я не знаю, чего бояться».

«Никого не волнует?»

«У кого есть регулировщик? В этом селе такое есть. Вообще-то отец и мать изначально хотели отправить его в город учиться, но где ему это читать? Он так вырос, что даже не знаю это слово».

Тетя Хун смотрела, как убегает ребенок, и прошептала несколько слов.

Я посмотрел на нее, и мое лицо было полно улыбки. Тетя Хонг пришла сюда с Сусу, чтобы сопровождать меня и идти дальше.

Вскоре мы вышли из Зала предков клана Ян.

Это немного отличалось от того, когда она показывала мне в тот день. Двор, полный опавших листьев, уже был убран. Казалось, что на рассвете его смыло водой. Он не был испачкан и не ощущался, когда стоял здесь. Голубой камень ощутил порыв прохлады.

Здесь собрались почти все жители деревни, но шума не было. Даже шумные дети сейчас тихо стояли позади своих взрослых. В этом большом дворе они были аккуратны и опрятны. Стоя вокруг.

А посреди двора стояла Сюэ Янь.

Она надела очень формальное платье с драконьей тростью в руках и выглядит особенно великолепно, а за ней стоят члены семьи Янь.

Как только она подняла глаза, она увидела меня, и ее брови тут же нахмурились.

Я ничего не сказал, поэтому пошел вперед и пошел за ней.

Когда Янь Жоюй стояла рядом со мной, когда я увидел, что приближаюсь, она кивнула и слегка улыбнулась мне. Я тоже улыбнулся ей в ответ и посмотрел вперед, Сюэ Ян холодно посмотрел на меня, а затем «хмыкнул» со звуком и повернул голову.

Я тихо вздохнула в душе, ничего не сказала, просто огляделась.

На земле этого двора горизонтально стояло несколько толстых деревянных колонн, вокруг которых были обвиты пеньковые веревки, образующие большой круг. Я не знал, что делать.

В замешательстве я снова поднял взгляд.

Здесь стоят все иждивенцы женского пола, без мужчины, и перед ним в этот момент наконец открылись ворота родового зала, которые были плотно закрыты.

Но даже если его открыть, полностью увидеть сцену внутри невозможно. Видно только несколько головастиков, занятых, держащих в руках жертвы для жертвоприношений, и то не видно, как там внутри.

Большинству женщин не удаётся увидеть это всю жизнь, ведь как бы ни была наша фамилия, мы не можем всю жизнь войти в собственный храм.

Думая об этом, я не мог не вздохнуть про себя.

Когда я оглядываюсь назад, тетя Хун отвела Сусу в другую колонну позади нашей очереди. Они не Ян, но все равно принадлежат семье Ян. Они не могут войти в зал предков во время жертвоприношения. Салют снаружи.

Увидев их, я задумался и снова огляделся.

В общем, все люди пришли сюда. Я несколько раз посмотрел туда-сюда и, наконец, за группой жителей деревни увидел знакомую фигуру — Пэй Юаньсю.

Я сразу вздохнул с облегчением.

Он стоит так далеко, естественно, потому что сегодняшняя жертва принадлежит семье Ян. Его не зовут Ян, и он не отделен от меня — на самом деле, даже если мы не разлучены, его жертва семье Ян немного значительна. Нет отношений. Я искал его, потому что был немного расстроен.

Ведь дело дошло до этого дня. Он передо мной и все настороже; если его не будет передо мной, я буду беспокоиться о других вещах.

И он стоял в толпе без всякого выражения, и когда я смотрел на него, он смотрел на меня.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии