Глава 154: Властный поцелуй

«Ты меня винишь или ненавидишь?»

Эта фраза прозвучала в моих ушах, и вдруг неописуемая печаль поднялась из моего сердца.

обвинять? ненавидеть?

Выходит, он думал, что я испытываю к нему такое чувство?

Не могу горько улыбнуться в сердце, но и отпустить. Да ведь я всего лишь горничная. Среди девяти храмов и трех храмов, одно из самых незначительных существ, зачем так много думать, так много читать и в конечном итоге страдать, не только я сам.

Поэтому он покачал головой: «У раба нет ни обиды, ни ненависти».

Он замер, поднял голову, чтобы посмотреть на меня, и даже рука, крепко державшая меня, медленно отпустила, Я вырвалась из его объятий, посмотрела на него, на этот раз снова не убежала, Но она такая же легкая, как и прошлое, свет и свет: «Его Королевское Высочество, вы человек, который творит великие дела, и Цинъин это знает».

Сказав это, он повернулся к нему, повернулся и вышел.

Подойдя к двери, я услышал позади себя быстрые шаги. Я даже не ответил. Я протянул руку и похлопал ее по двери, закрывая дверь.

Я был удивлен: всего человека дернули и перевернули.

"Ой !!" Не было времени что-либо сказать, его губы тяжело прижались ко мне, и восклицание заблокировалось.

Но это не поцелуй, это скорее укус и агрессия. Пока я восклицал, я открыл рот и мгновенно вонзился в рот, и зашевелился во рту с властным дыханием, и меня это задело. После этого он попытался подсознательно оттолкнуть его, но его руки были схвачены все на один раз, и он подогнулся с обеих сторон тела. Он отчаянно прижимался к моему телу и сильно прижимался к двери.

Я вздрогнула и неохотно сопротивлялась в его объятиях, но никак не могла оттолкнуть его.

Горячее тело, находившееся рядом со мной, было подобно огню, медленно обжигая мою кожу, мое тело, мою душу и слабые руки, осторожно пробиваясь под его промежностью и, сжимая дверь, издавало легкий звук. Звук в это время стал более двусмысленный/двусмысленный.

Я не знала, сколько времени прошло, прежде чем он медленно покинул мои губы. Я слабо посмотрел на него, его губы слегка дрожали, и он не мог сказать ни слова.

Печально не падение, а то, что после падения его уже невозможно спасти.

Я посмотрел на него так и посмотрел в его глаза рядом. Темные зрачки отразили мою слабую тень, как одинокую душу, он поймал меня, но когда отпустил, Куда пойдет эта блуждающая душа?

Я не знаю, и он не узнает, что я думаю. Они на какое-то время ахнули, и он, кажется, слегка вздохнул, снова опустил голову и накрыл мои губы.

На этот раз поцелуй был легче, как стрекоза, пьющая воду, всего один раз, он снова отпустил и посмотрел на меня.

Потом был поцелуй.

Тонкий поцелуй упал на уголок моих губ, медленно гладил и даже начал тонко покусывать. Я прищурился и посмотрел на него, но увидел, что его глаза смотрят на меня черными, и что-то странное было в его дыхании. Хрип, тихо сказал: - Ты все знаешь, не так ли? Ты понимаешь?

Что значит?

Я внезапно посмотрел на него, но увидел, как он внезапно поднял губы, как будто улыбаясь: «Цзинь Цяо действительно прав».

Внезапно я услышал женское имя, поразившее мое сердце, и он, кажется, тоже это почувствовал и собирался что-то сказать, внезапно из двери послышался голос Ян Юньхуэя:

«Сан-брат, написал Цзинь Цяо!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии