Глава 1554: Самая мучительная смерть в мире

Я сам подошел к двери из темницы без пальцев и по пути увидел перед собой высокие ступеньки, слабый лунный свет, проникающий внутрь, и он также сиял на теле господина Ма. Выглядит старым и уставшим.

Услышав мои шаги, он поспешно обернулся и увидел, как я поднимаюсь по ступенькам, затем поздоровался с ним: «Мисс...»

Сначала он хотел спросить меня, почему он его не позвал, но слабый свет фонаря сразу ударил мне в лицо, и моя бледность и апатия были ясно видны, и его слова замерли у него во рту.

Посмотрев на меня некоторое время, он протянул руку, схватил меня за руку и удержал.

Я посмотрел на него: «Учитель».

Он тихо сказал: «Пойдем, влажность внизу сильная, и это вредно для тебя. Если у тебя есть слова, выйди и поговори».

Я кивнул, и меня вышел такой искалеченный старик. Железная дверь за нами закрылась, и господин Ма приказал нескольким охранявшим его молодым людям быть осторожнее и ещё осторожнее. Как можно скорее г-н Ма поспешил наверстать упущенное.

Было темно, и вокруг было очень тихо.

Лишь несколько криков кур и собак доносились издалека, а главный дом все еще был ярко освещен. До этого времени оно не отдыхало. Этого было достаточно, чтобы доказать, что инцидент в Зале предков клана Ян в течение дня немного повлиял на спокойствие деревни Гантанг.

Господин Ма нес фонарь и тихо шел рядом со мной.

Мой темп становится все медленнее и медленнее, зная, что эта дорога рано или поздно закончится, но я предпочел бы идти по этой дороге навсегда. Господин Ма повернул голову и посмотрел на меня. Через некоторое время он мягко сказал: «Мисс, старик только что сказал одну вещь».

"..."

Я повернулся, чтобы посмотреть на него.

«Есть много способов позволить человеку умереть, а некоторые способы могут лишить человека сознания, даже без какой-либо боли».

"..."

Я помолчал какое-то время, затем осторожно покачал головой: «Если он действительно хочет умереть, возможно, он захочет умереть очень мучительно, желательно самым болезненным способом смерти в мире».

Г-н Ма на мгновение замер, а затем через некоторое время тихо вздохнул: «Я не вижу его, но он похож на него».

"..."

Я горько рассмеялся.

Из-за такого способа смерти по крайней мере половина боли, которую он перенес, навсегда останется в моем сердце.

Г-н Ма покачал головой и сказал: «Мисс, вы так долго с ним разговаривали. Что-нибудь выяснилось?»

Я сказал нет."

"..."

«Он просто поставил меня перед трудным выбором».

Сказав это, я повернулся и посмотрел на него. В лунном свете его серебряные волосы сверкали слабым светом, каждая прядь и каждая прядь, казалось, говорили ему об одиночестве, быть может, счастливых десятилетиях.

Я внезапно спросил: «Учитель, были ли у вас когда-нибудь в жизни трудные времена?»

Он огрызнулся: «Я?»

— Ну, скажем… — я на мгновение задумался и осторожно прошептал, — например, когда моя тетушка решила не выходить замуж на всю жизнь и приехала в это место охранять родовой храм.

"..."

Старик на какое-то время потерял дар речи, но я увидел, что его лицо было наполнено окружающей средой, немного неясным и неизвестным, и даже нереальным, как улыбка при любом выражении, но прошло совсем немного времени, прежде чем он повернулся. Когда я посмотрел глядя на меня, он засмеялся и сказал: «Я стар, и мне так неловко говорить такие вещи в таком старом возрасте».

Я засмеялся: «Все в порядке, здесь только мы двое».

"Хорошо……"

«Скажи, я хочу услышать».

Казалось, он некоторое время колебался, прежде чем сказал: «Ну, в любом случае это было несколько десятилетий назад, позвольте мне вам сказать».

«Тогда, тогда…»

«Когда она приняла это решение, твой дедушка планировал построить конную ферму в Сычуане, потому что я всегда держал лошадей при нем, а лошади семьи Янь были переданы мне, и проблем было не так много. Поэтому он тоже решил в свое время отдать мне ипподром».

Конечно, когда я впервые услышал, что он выращивает лошадей вместе со своим дедушкой, я подумал об этом, но теперь у Сычуаня есть только дом, но нет его старой лошади.

Я сказал: «Но из-за твоей тети ты сдался?»

Некоторое время он молчал, затем кивнул: «Ну. Когда ипподром был наполовину построен, когда я вернулся к семье Ян, чтобы сообщить о ее работе, я обнаружил, что она отсутствует, и спросил людей вокруг меня, все сказали: что я не знал об этом. Замужняя дочь хочет поместить духовное положение в свой родовой зал. Это то, чего никто никогда не делал. Если это будет передано, я боюсь, что большие семьи в Сычуани придут Вы против, поэтому ваш дедушка всегда блокировал новости. Но он сам, но болен».

"затем вы--"

«Я был в семье Янь. В то время было еще немного пути, поэтому я спросил правду об этом».

«Тогда ты решил прийти и защитить храм предков?»

«На самом деле, в то время я все еще колебался, стоит ли строить этот ипподром. Это было моим желанием на протяжении многих лет. Я бы ничем другим не занимался. Я бы только разводил лошадей».

"..."

«Но смерть твоего дедушки не заняла много времени».

"Хорошо."

Он кивнул, и его голос был слегка слабым: «Твой дедушка обращается со мной с заботой и знанием встреч. Я всегда считал его отцом. Он умер, и я хочу быть сыновним по отношению к нему; ——»

«В частности, в родовую святыню пришла моя тетя».

"Да."

Сказал он, повернув голову и глядя на меня с улыбкой. Каждая морщинка на его лице была полна улыбок и говорила: «Она не заставила меня сделать трудный выбор. Для меня этот выбор — это то, чего вы хотите, и вы готовы».

Я тоже засмеялась, но улыбка все равно была немного грустной: «А знает ли она, от чего ты ради нее отказался?»

"..."

«Теперь влияние Аньцзи в Сычуане настолько велико. Конная ферма Аньцзи даже вырастила несколько больших семей, каждая из которых является богатым человеком. Если старик сделал другой выбор, возможно, сейчас все. Это все ваше. "

Он посмеялся. "Может быть."

«Если бы тётя знала всё это, стала бы она…»

«Она не знает». Господин Ма покачал головой. «Она не знает, что у нее есть причина в моем выборе».

Я был слегка шокирован – не знаю?

Он сделал этот выбор за нее и от многого отказался, но другая сторона этого не знала?

Я поспешно сказал: «Почему бы тебе не сказать ей? Ты должен сказать ей, если ты дашь ей знать, ты за нее…»

Отец Ма засмеялся: «Зачем ей говорить?»

"ты--"

«Это мое личное дело».

"..."

«Я сделал этот выбор, потому что был готов это сделать, а не потому, что она просила меня об этом. В случае, если я сделаю этот выбор, кто-нибудь еще будет сопротивляться? Ха-ха-ха-ха…»

Говоря это, он снова засмеялся.

Я посмотрел на него с некоторым удивлением. Этот старик, вероятно, тот, кого я видел больше всего, самый непредубежденный и самый непредубежденный, судя по выбору, который он сделал десятилетия назад, по его настойчивости на протяжении многих лет, по тому, что Он просто сказал это легкомысленно, но это было похоже на гигантский приговор.

Хоть он и стар, но он действительно редкий и ясный человек среди десяти футов красной пыли.

Улыбнувшись, он опустил голову, посмотрел на меня и спокойно сказал: «Твой выбор — это только твое личное дело и не имеет ничего общего с другими».

"..."

«Просто подумай о том, чего ты хочешь».

"..."

«Если это хорошо для других, другие будут скучать по тебе от всего сердца; если это вредно для других, конечно, другие придут к тебе, чтобы свести счеты. Что касается того, считаете ли вы, что другие должны реагировать на ваш выбор… не забывай, это твой выбор».

"..."

«Если я захочу положиться на этот выбор, который я сделал, и спросить ее, чего она хочет, то я заработаю состояние — верите вы или нет, но с темпераментом вашей тети вы можете сразить меня наповал».

Изначально он был таким великолепным человеком, но, говоря об этом, он казался очень расслабленным и счастливым, не таким тяжелым, как я себе представлял, и я не мог удержаться от смеха, действительно, в соответствии с личностью Янь И и стилем, он пригласит монах, который будет учить своих пятерых младших братьев публично, когда ему исполнится несколько десятилетий, и, возможно, он действительно сделает это.

Я засмеялся: «Но на самом деле она не была бы так безжалостна к старику. Как бы ты сказал это, когда был молод…»

Он улыбнулся и покачал головой: «Она не знает».

Я огрызнулся: «Что?»

«Она не знает». Отец Ма улыбнулся и серьезно сказал: «Она не знала, она мне тогда нравилась».

Когда он закончил это предложение, мы вдвоем просто пошли обратно в главный дом. В оригинале были какие-то шумы, но в этот момент меня проигнорировали. Я внезапно посмотрел на него, как будто не мог поверить своим ушам.

Ян И, разве ты не знаешь, что она нравится господину Ма?

На протяжении десятилетий отец Ма приезжал сюда, чтобы охранять для нее храм предков. Она отдала все ради нее. Может быть, она не знает этих выборов, но она не знает намерения? !!

Я затаил дыхание: «Почему бы ей не сказать?»

Отец Ма моргнул, и морщины на его лице стали немного глубже.

Но он ничего не сказал, просто улыбнулся мне.

Незадолго до того, как он улыбнулся, внезапно изнутри в спешке выбежал человек, чуть не ударил нас и посмотрел на него. Это была Янь Жоюй, ее лицо было бледным и со слезами на лице. Как только он нас увидел, он сразу поперхнулся: «Старик… двоюродный брат…»

Увидев ее такой, мы с господином Ма замерли.

И в моем сердце возник момент беспокойства.

Я сказал: «Что случилось? Что случилось? Так потрясен?»

Ян Жоюй посмотрел на нас. В этот момент он не мог сдержаться, и его слезы были подобны дождю, и он закричал: «Тетя, она ушла!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии