Глава 1588: Поскольку все — сестры

Я вспомнил, что их внешность была похожа на Чжаньчжэня и Ху Мухана, которые также были членами департамента Восточная Чага в Нянь Баоюй.

Однако по сравнению с их совершенно инопланетной внешностью, эти две девушки, хотя и странные по внешности, немного напоминают жителей Центральных равнин. Я думаю, что они должны были родиться от сочетания двух рас.

Они из Восточной Чаги или с приграничья?

Если это так, то их хозяин, Се Ян?

Но внешность Се явно ничем не отличается от обычных людей.

На мгновение мой разум немного запутался.

Раньше я думал, что после Баоюй Цзэ в том году департамент Восточная Чага должен был остановиться хотя бы на время. В конце концов, сотни тысяч солдат вернулись безуспешно, и потери были тяжелыми. Восстановление жизненных сил не могло произойти в одночасье, даже если Чжанчжэнь в тот раз сбежал живым. Согласно обычным обстоятельствам, он понес такую ​​большую утрату, и Лю Цинхань чуть не затащил его насмерть. В ближайшее время он не осмелится легко ступить на Центральные равнины.

Однако эти две девушки внезапно заставили меня задуматься.

Донгчахебэй снова начал двигаться?

Они, а также Се Е, если они все из Восточного департамента Чага, находятся ли они сейчас в Цзиньлине, представляют ли они, что Восточный департамент Чага и Пэй Юаньсю…

На мгновение я почувствовал холодок.

Оглядываясь назад, могу сказать, что только когда они ушли, они не плотно закрыли дверь. Вот дует ветер, и дверь приоткрывается. Ветер дует моросящим дождем с улицы и сразу намочит мои щеки.

Я медленно протянул руку и снова закрыл дверь.

Но что-то открылось в моем сердце.

|

Дождь продолжается и продолжается.

Я сидел в комнате, прислушиваясь к каплям воды на карнизе, падающим на медную плиту перед дверью, и издающим ряд звуков. На земле скопились лужи воды. Я мог все время оставаться дома. Я был немного расстроен. Возможно, я уже видел битву в Канныне раньше. Это было слишком энергозатратно. Теперь мой дух немного беспомощен. Я могу только мягко лежать на кровати и есть. Никакого духа.

После двух приемов пищи я особо не прикасался.

На третий день пришел Пэй Юаньсю.

Он вернулся в Цзиньлин. Конечно, у него были свои дела, и ему нужно было исцелиться, поэтому он не видел его последние два дня. Когда он снова встретился, то обнаружил, что его душевное состояние значительно улучшилось, а рана, похоже, хорошо зажила. .

Увидев меня лежащим на кровати, он поспешил к нему: «Тебе некомфортно?»

Я посмотрела на него и опустила веки.

"Ты болеешь?"

"..."

«Могу ли я попросить доктора прийти и показать вам?»

Сказав это, он протянул руку и коснулся моего лба. У меня не было сил избежать этого, но я нахмурился и проверил температуру. Потом он сказал: «Никакой жары, лихорадки быть не должно».

Моя слабость говорила: «Я хочу отдохнуть».

Он посмотрел на меня и тихо сказал: «Они сказали, что ты мало ел последние два дня. Если ты не будешь есть, ты будешь голоден и болен. Ты хочешь отдохнуть, съесть что-нибудь и поспать, хорошо?»

После разговора, не дожидаясь моего согласия, они помахали рукой, и обе девушки вошли с супом.

Он взял его, подержал в руке, взял ложку, осторожно подул и отправил мне в рот.

У меня не было никакого аппетита к еде, но я не ожидал, что буду потрясен, придя и накормив меня своими руками. Что касается такой нежности, я не заинтересован в ее реализации. Я едва могу стиснуть зубы, сесть прямо и протянуть руку: «Я ем это сам».

Он взглянул на меня и мог только передать мне ложку, но миску все еще держал.

«Я понесу это для тебя, ты ешь».

"..."

«Я уйду после еды».

Это предложение заставило меня почувствовать себя лучше, поэтому я взял ложку и зачерпнул рис для супа в рот.

Съев наконец половину тарелки, он уговорил меня съесть еще, но я не смогла откусить. Я так устал, что мне хотелось немедленно лечь и закрыть глаза. Потом он сказал: «Ты обещал, я тебя съем. Уйди».

"..."

Он на мгновение замер, свет вспыхнул в его глазах, как будто застекленная земля треснула.

После минуты молчания он тихо сказал: «Хорошо».

После разговора он встал и отдал миску человеку позади него, снова посмотрел на меня, наклонился, чтобы поднять меня на одеяло, и сказал: «Тогда я уйду, отдохни хорошенько».

Не могу дождаться, чтобы закрыть глаза.

Почувствовав, что мужчина возле кровати постоял некоторое время, затем молча повернулся и вышел.

Затем я открыл глаза, посмотрел на закрытую дверь и прислушался к звуку моросящего дождя. Он медленно ушел, а затем я вздохнул и снова закрыл глаза.

Однако, немного поев и снова поспав, людям действительно становится комфортнее.

Сразу же подул холодный ветер.

Дождь прекратился, небо было голубым и ясным, и ни облачка не было вообще. После нескольких дней дождя листья бамбука тоже стали чистыми, а зеленая зелень почти опала вместе с росой.

Наконец-то появилось немного утешения.

Я не мог не стоять у двери и сильно потянулся, но в этот момент, когда я услышал далеко, из ворот внутреннего двора послышалась ссора.

что случилось?

Я жил там последние два дня и все еще был очень тихим. Почему кто-то вдруг поднял шум?

Это--

Думая об этом таким образом, я медленно пошел по тропинке, повернул несколько поворотов и увидел конец бамбукового леса, а у ворот внутреннего двора стояло несколько человек.

Один из них был великолепен и даже немного ослепителен, и это был Хан Руоши.

Она идет?

Наконец она пришла.

В первый день, когда меня допустили во внутренний двор, я думала, когда же она придет ко мне, но в самый раз, ей чуть-чуть лучше, и она здесь.

Однако войти ей не удалось.

Перед ней стояли две девушки.

Лицо Хань Руоши было уже очень плохим, но она просто стояла, не двигаясь, а приведенные ею служанки громко кричали, и одна из них резким голосом указала на двух молодых девушек: «Знаете, вот. Это Дом Цзиньлин, и дама, стоящая перед тобой!»

Одна из девушек сказала: «Конечно, мы знаем».

«Знаешь, что ты посмел остановить свою жену?»

«Мы только что получили приказ не допускать других во двор».

«Другие? Откройте глаза вашей собаке и посмотрите. Это кто-то другой?!»

Две девушки нахмурились, очевидно, очень недовольные высокомерием друг друга, но терпеливо сказали: «Что бы вы ни говорили, у нас такой приказ. Даже жена не может войти, пожалуйста, не смущайтесь».

Горничная держала ее за бедра: «Мы сегодня тебя опозорим».

Девушка холодно сказала: «Мы сказали, что ты не позоришь себя».

Как только горничная это услышала, рот ее скривился, и она сжала рукава, чтобы вытащить из рукавов палку, а горничные позади нее не знали, где найти несколько палочек: «Вижу, вы нетерпеливы! Сестры , дай мне- "

Она не закончила свои слова и вдруг услышала «щелчок».

Сначала она подняла палку и собиралась ударить девушку по голове. Кто знал, что взгляд девушки был настолько быстрым, что она схватила палку, как только подняла руку.

Палка была отломлена ею.

Она не только сломалась, но и защемила полуразбитый взгляд, и как только она прижала пальцы, палка рассыпалась в пену.

Опилки высыпались из ее пальцев и падали на землю, а служанки были так напуганы, что не смели пошевелиться.

Хан Руоши тоже был удивлен, его лицо было бледным.

Я стоял за бамбуковым лесом и видел эту сцену и поднял брови.

Хотя я знал, что ученица г-на Се должна обладать некоторыми навыками, я не ожидал, что две девушки, похожие на цветы, выглядели как нефрит, у них был такой трудный путь.

Служанки испугались и поспешили обратно к Хань Руози: «Госпожа».

- Мэм, они...

Хан Руоши тоже немного дрожала, наблюдая, как две девушки делают необычные вещи, она задрожала: «Что? Ты все еще хочешь что-нибудь сделать с миссис Бен?»

Девушка потеряла последний кусочек опилок, хлопнула в ладоши, а затем поклонилась, отдавая честь, сказав: «Конечно, я не смею, моя жена по-прежнему жена Дома Цзиньлин, но приказ, который мы получили, был отдан». мастером хозяину. Если мы нарушим приказ, то не только мы будем неправы, но и сам хозяин будет неправ».

«Поэтому мы никогда не позволим другим войти во внутренний двор».

«Пожалуйста, также простите мою жену, если жене нужно войти, пожалуйста, приходите с сыном, мы не будем этому препятствовать».

Хан Руоши нахмурился, и его лицо было очень неприглядным, но когда он увидел сломанную деревянную палку на земле и опилки на земле, он не смог сказать ничего безжалостного, но сказал: «Разве ты не знаешь, что сын сейчас в состоянии больших возможностей, где я могу снова позаботиться об этих мелочах?!»

Девушка сказала: «Но вчера сюда приходил мальчик, чтобы увидеть мисс Янь».

Я не знаю, не знает ли она мира или сказала это нарочно, лицо Хань Руоши стало еще более уродливым.

Однако она жена префектуры Цзиньлин.

За эти дни я, должно быть, многое пережила, уже не так безрассудно, как наивная девушка, она какое-то время молчала, и, наконец, слегка улыбнулась, а затем сказала: «Ну, раз ты не можешь войти, Мадам Бен, я не пойду».

"..."

«Однако дайте мне приговор для миссис Бен».

"Что это такое?"

Хан Руоши медленно сказал: «Раньше в доме Цзиньлин жила мисс Наньгун, которая также знакома с мисс Янь. Поскольку все — сестры, вам все равно следует встречаться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии