Как только занавес открылся, я мог видеть ее полностью.
В тот момент, когда я увидел ее, я замер.
Наньгун Личжу перед ней все такая же, как и раньше, хотя и бледнее, тоньше и ошеломленной, но настоящая красавица, ее красоту не так-то легко повредить, она стоит передо мной, это все еще страна , как цветок, картина, нежный и влажный фарфор, который бережет, опасаясь, что он разрушит эту красоту и разобьет ее прикосновением.
Однако в этот момент в первоначальном идеальном фарфоре появилась трещина.
На правой щеке был шрам.
Я вздохнул холодным воздухом и посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, но не мог поверить в то, что увидел, и она вздрогнула, выдержав мой взгляд. После того, как я посмотрел на нее некоторое время, мне показалось, что я не могу вынести. Мои глаза казались такими же.
Она схватила за руку занавеску из бус, и занавеска была сорвана ею.
Жемчуг потрескивал, как будто что-то упало на землю.
Когда я говорил, у меня тоже немело горло, и мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя: «Ты, ты что-что такое?»
— Что случилось? Ох…
Она засмеялась, но эта улыбка была более душераздирающей, чем плач. Даже я видел, как на ее глазах катились слезы, но они не текли.
Возможно, она пролила достаточно слез.
Мои брови натянуты.
Признаться, ничего хорошего о ней я сказать не могу до сих пор, особенно когда дело было взаимных отношениях и между нами с тобой сложились неприязненные отношения. Даже если раньше мне едва удавалось вести относительно мирный образ жизни во дворце, это не было поселением. Однако ведь человеческое сердце все же существует. У любого нормального человека будет приятное восприятие красивых вещей, и он надеется защитить их, но, увидев, как красивые вещи разрушаются, разрушаются, он в конце концов это сделает. Если вы сопротивляетесь, у вас появляется скрытное сердце.
Поэтому мне все равно было немного грустно, когда я увидел ослепительный шрам на ее прекрасном лице.
Я нахмурился и спросил: «Что, черт возьми, происходит?»
"..."
"Кто тебя обидел?"
"..."
«Вы уже покинули Имперский город?»
В это время солдаты и кони находились в хаосе, а мечи не открывали им глаз. Был ли он случайно ранен в тот момент?
Наньгун Личжу усмехнулся: «Если это так, то я возьму на себя свою судьбу».
Не так ли? Чем больше я сомневался, тем больше я беспокоился.
«Кто это, черт возьми?»
"..."
«Кто повредил твое лицо?»
Она вздрогнула, как будто вернулась в кошмарную ситуацию. Через некоторое время она медленно выдавила из зубов три слова:
«Хан-Цзи-Тонг!»
Мое сердце немного упало: «Что ты сказал? Хан Цзитун?»
Действительно ли она настолько безжалостна по отношению к Пэй Юаньсю, или, другими словами, чтобы не дать кому-либо встать между Пэй Юаньсю и ее сестрой, такой жестокой рукой против Наньгун Личжу?
Наньгун Личжу стиснул зубы и почти сломал свои серебряные зубы. Он яростно сказал: «В то время я был как раз в Цзиньлине, и, конечно, я не хотел здесь оставаться. Я не хотел оставаться с ними. Я хочу вернуться в столицу и вернуться к императору. , поэтому я каждый день шумлю, продолжаю шуметь. Меня здесь посадили под домашний арест».
— Итак, как они тебя обидели?
«Вскоре после этого они вдруг что-то сказали».
"Как дела?"
«Капает кровь, чтобы узнать своего родственника».
«...!»
«Я не знаю почему, они вдруг об этом заговорили, и я не знаю, почему они должны признать своих родственников, но с которыми вдруг однажды ко мне пришла группа людей и сказала, что хотят быть со мной. Удали что-нибудь из своего тела».
"..."
«Конечно, я отказался подчиниться, но как только я сопротивлялся, меня тут же контролировали, чтобы взять у меня кровь».
У меня замерло дыхание.
Наньгун Личжу дрожала все больше и больше, даже ее голос дрожал, как будто это было в тот день, день, который разбил ее сердце: «В результате они порезали мне руку и взяли у меня кровь…»
«Рана на твоем лице…»
«После того, как они взяли мою кровь, они оставили мне это».
Сказал Наньгун Личжу, дрожаще протянул руку, погладил шрам на лице и сказал с болью: «После окончания они также сказали, что из-за того, что я боролся, я пропустил это и причинил себе боль».
"..."
«Поскольку раньше я продолжал создавать проблемы, все верили тому, что говорили, и считали, что именно из-за того, что я изо всех сил пытался сопротивляться и позволять им промахиваться, и осталась эта травма».
"..."
«Так вот, я стал, вини себя, и заслужил это!»
Видя, как она говорит всё больше и больше боли, в конце концов она даже не смогла больше говорить. Казалось, весь человек рухнул на колени и упал на землю. Некоторое время я не мог ничего сказать, просто молча наблюдал за ней.
Однако в нем чувствовалось необъяснимое сомнение.
Говоря об этом, в тот момент, когда я увидел, что ей больно, и это было больно на моем лице, такая возможность возникла у меня в голове. В конце концов, когда Хан Цзитун впервые увидела меня, ей пришлось убить меня ради своей сестры. Неудивительно, что Наньгун Личжу теперь находится под этой рукой.
Но дело не только в этом: мне всегда немного... как-то не по себе.
Это действительно Хань Цзитун!
Действительно Хан Цзитун испортил внешний вид Наньгун Личжу!
Неужели она действительно сделает такое ради своей сестры? !!
Но почему я чувствую, что она...
Мое сердце продолжало путаться, а затем я посмотрел на болезненно свернувшуюся в клубок Наньгун Личжу, ясно зная, что мне не следует этого делать, но в моем сердце было немного неясного, неясного сострадания.
Спустя долгое время я облегченно вздохнул.
Я думаю, в конце концов, я все еще жестокосердный.
Я наклонился и взял ее за руки, чтобы поднять ее. Я чувствовал ее боль и слабость, и мне было почти трудно встать. Я мог только поддерживать ее, как мог, помогая ей сесть возле кровати, и вот так, наступив на эти бусы, много чего сбило и треснуло на куски.
Когда она села на кровать, я встал сбоку и некоторое время молчал, а затем спросил: «Ты уверен, что ты Хан Цзитун?»
«Не она, а кто еще? Она и ее сестра — главные агенты Дома Цзиньлин. Многие вещи оставлены ей».
"..."
На этот раз мне нечего сказать, ведь именно она последовала за Пэй Юаньсю в Сычуань.
Я оглядел комнату и сказал: «Значит, ты был здесь все эти дни?»
— Не здесь, что ты можешь сделать?
"..."
«Я не такой, как ты. У меня нет такой возможности свободно приходить и уходить».
Я помолчал какое-то время, затем снова понизил голос и сказал: «Но я все равно хочу поблагодарить тебя».
Она закрывала лицо, но ее плечи в это время слегка дернулись.
Я сказал: «Я получил новости от Сяо Юшэна. Он сказал, что, когда Цзюяо Лао ушел отсюда, его почти обнаружили, но он был прикрыт женщиной и спрятан в особняке рядом с домом Цзиньлин. охранники убегают».
"..."
«Раньше я не знала, о ком он говорил, но теперь знаю, что это был ты».
"..."
Она ничего не сказала, просто опустила голову.
Я серьезно сказал: «Спасибо».
Наньгун Личжу долго молчал, а затем сказал: «Не благодари меня».
"..."
«Я просто не примирился с собой».
"..."
«Я только что это сделал, запомни слово, которое ты мне тогда сказал».
"что……?"
«Не позволяй моему противнику делать то, что он хочет».
Услышав эту фразу, я как-то горько рассмеялся.
Неожиданно для нее мелькнуло всего лишь предложение, которое заставило ее так глубоко запомнить, и даже спустя столько лет, из-за этого предложения, Инь и Ян помогли мне.
В это время Наньгун Личжу посмотрел на меня и сказал: «Этот старик, он теперь благополучно ушел? С ним все в порядке?»
Я слегка замер.
Я не ожидал, что, когда она была так расстроена, она достала перекус и спросила о безопасности Яо Лао.
На самом деле, до сих пор я не рассказал ей правду о ее жизненном опыте, но благодаря предсмертной помощи Наньгун Цзиньхун помочь Пэй Юаньсю, я думаю, с ее проницательностью я должен был кое-что догадаться, но между Яо Лао и Я не думаю, что она знает об отношениях, или она просто спросила меня, и ей не следует быть такой.
Возможно, в медитации всегда предначертано что-то определенное.
Например, чувство, связанное с кровью.
Я оглянулся, двери и окна этой комнаты были плотно закрыты, и я говорил с ней не очень громко. Даже если бы снаружи из угла были люди, подслушивающие, я не смог бы услышать диалог между нами, но я был очень осторожен. Остановившись на некоторое время, я оглянулся на Наньгун Личжу и ошеломленно сказал: «С ним все в порядке. Мои люди спасли его. Судя по их следам, они должны скоро вернуться в Сычуань».
"Ой……"
«Я позволю людям найти способ помочь ему связаться с жителями Мяошаньмэнь».
"..."
«Его лекарство хорошее, я хочу, чтобы он кого-нибудь спас».
Наньгун Личжу нахмурилась и посмотрела на меня, задаваясь вопросом, почему я вдруг сказал ей это - что-то необъяснимое, не имеющее ничего общего с ней самой.
Сказав это, я остановился и посмотрел на ее слегка нахмуренные брови. Я долго колебался и, наконец, сказал: «Наньгун Личжу, ты знаешь, кто этот старик, которого твой агент спас от меня?»
Она нахмурилась еще сильнее, и эти ясные глаза все еще смотрели на меня: «Он, кто это?»