Травма на лбу, после ночного отдыха, перед повторным приемом лекарства, боли нет, но когда она посмотрела на нее, то все равно почувствовала легкую прохладу, как будто это холод, принесенный ее глазами.
Но тут же отвела взгляд, как будто не заметила этого.
Я тут же подошел к ней с улыбкой: «Это моя жена слишком занята. Чтобы управлять таким большим семейным бизнесом, мне с талантом не составит труда».
— Что за беда? Кстати, я сегодня здесь и ради тебя…
Сказала она и, наконец, посмотрела на мою рану ярким светом.
Я протянула руку и погладила лоб, и мое лицо слегка опустилось.
Хан Руоши поспешно сказал: «Я слышал это, поэтому принес тебе лекарство».
Взмахнув рукой, высокомерная служанка позади нее поспешно вышла вперед, держа в руке маленькую бутылочку с лекарством.
Я благодарно улыбнулся: «Правда, мадам, это раздражает».
Мы двое горячо разговаривали, и две молодые девушки, стоящие рядом друг с другом, смотрели друг на друга и смотрели друг на друга с радостью.
Вероятно, из-за предыдущих объяснений Пэй Юаньсю и Се Е они все подумали, что встреча со мной и Хань Руоши несовместима. Кто знает, что мы оба должны быть вежливыми и хорошо ладить, и я улыбнулся и сказал: «Редкая женщина, я так задумчиво подумал. Однако, поскольку она здесь, говорить у двери не вежливо. Пожалуйста, пригласите своего жена, чтобы посидеть».
Услышав мое приглашение, Хан Руоши сразу же поднял брови и посмотрел на двух девушек рядом с ним.
Обе девушки тоже тут же сказали: «Но…»
Я обернулся и посмотрел на них: «Но что?»
Они взглянули друг на друга и нерешительно сказали: «Однако и Пэй Гунцзы, и мастер объяснили и не позволят другим войти во внутренний двор».
Хан Руоши ничего не сказал, а я поднял руки и посмотрел на них с улыбкой: «Вы даже не просите мою жену сесть?»
"..."
«Я пришёл в гости или попал в тюрьму?»
"..."
«Даже если вы в тюрьме, может ли кто-нибудь прийти и навестить вас?»
Они оба были молоды и невежественны, и я блокировал их. Один из них замер и покраснел. — Тогда позволь мне хотя бы спросить.
Хан Руоши сразу сказал: «Сын сейчас встречается с важными гостями, кто посмеет его беспокоить?»
"..."
В этот момент обе девушки были совершенно бедны, и я уже улыбнулся Хань Руоши, и они вместе вошли внутрь.
Пока я шел, я краем глаза смотрел назад. Две девушки колебались, и одна из них поспешно выбежала. Я молчал, а Хан Руоши сбоку, казалось, выглянул наружу, а затем протянул мне улыбающуюся руку: «Пойдем».
|
Я отвел их к двери.
Хан Руоши на мгновение остановился и велел горничным подождать снаружи, не возвращаясь, а затем вошел со мной в комнату.
Это место, по сути, ей не чужое.
Даже в течение этого года Пэй Юаньсю запрещала кому-либо приходить сюда, но, будучи ее женой, ей было довольно легко скрыть, что делал этот мужчина, даже не оставив никаких улик.
В конце концов, ни один мужчина не смотрит постоянно на свой задний двор.
Однако в тот момент, когда она вошла, на ее лице все еще мелькала вспышка эмоций, и она подняла глаза, чтобы осмотреться, как будто глядя на что-то, о чем она давно думала.
Я спокойно стоял перед ней, ожидая, что она посмотрит снова и снова, и, наконец, наконец, вернулся ко мне, посмотрел на меня, тут же улыбнулся и сказал: «Здесь немного холодно».
Я засмеялся: «Жить один, это не очень популярно, поэтому холодно».
«Могу ли я прислать еще несколько человек?»
— Тогда это не удобно.
«Это правда», — сказала она, подойдя к окну, и за столом она протянула руку и коснулась бронзовых зеркал, сандаловых шкатулок, ручек и чернил, а затем улыбнулась, повернулась ко мне и сказала: «Меньше, это правда». неудобно жить, или я позволю кому-то мне что-нибудь прислать? "
«Эй, как жаль?»
— Ты все еще так вежлив со мной?
Я прислушалась к ней, ее тон немного отличался от внешнего, но она не двинулась с места, просто улыбнулась и села за стол, она тоже села напротив меня, придала спокойствию хозяйке, засмеялась: «Боюсь ты здесь, я обижен».
Я засмеялся: «Ничего, я уже привык».
«Раз ты к этому привык, то почему ты ушел?»
«Миссис только что посмеялась над этой фразой, почему бы мне не пойти, ты не понимаешь?»
Как я уже сказал, я прищурился краем глаза и посмотрел на нее. Я подумал, что на этот раз ей есть что сказать. Кто знал, что глаза у нее красные, она опустила голову и грустно сказала: «Я знаю, ты… Ты, должно быть, винишь меня».
"..."
«Ты, должно быть, винишь меня, почему ты тогда это сделал».
«Я признаю, что с того момента, как Юань Сю пришел к Цзиньлину, я сказал ему — я, на самом деле, изначально планировал навсегда скрыть свои мысли, чтобы он не дал ему знать, просто молча наблюдая за ним, даже если он женат. Для меня нормально иметь жену и ребенка, пока я могу его видеть.
"..."
«Но в то время вы настояли на том, чтобы пойти на место казни в Янчжоу».
Я промолчал и слегка приподнял брови.
С бесконечной болью на лице она грустно сказала: «В тот момент меня поразила стрела. Я действительно думала, что не смогу больше жить. Теперь, когда я больше не могу жить, я думаю, было бы хорошо, если бы Я сказал ему."
"..."
— Так что я просто…
Я улыбнулась: «Что ты мне об этом скажешь?»
Она посмотрела на меня, в ее глазах кружились слезы, и она плакала: «Сестра, я надеюсь, что моя сестра не должна винить меня».
"..."
«Иногда люди не могут помочь себе».
"..."
На какое-то время я потерял дар речи.
В это время мне не хотелось думать о цели ее прихода сюда, насколько правдивым и ложным было звание «сестра», но то, что она сказала сейчас, меня действительно несколько тронуло.
«Такое знакомое чувство», — подумал я некоторое время, прежде чем вернуться в свои мысли.
Когда он был в деревне Цзисян, разве не так было со стрелой Пэй Юаньсю в его груди?
В моем сердце родилась небольшая горечь. Глядя на свои протертые глаза, она легкомысленно сказала: «Это конец, тебе больше не нужно говорить».
Она посмотрела на меня: «Сестра…»
Я засмеялся: «Зовите меня Мисс Ян».
"..."
«Сначала я пошел один, и это не имеет к вам никакого отношения. Вы с ним уже женаты. Это тоже правда».
Она посмотрела на меня со слезами на глазах: «Но я знаю, ты все еще в его сердце».
Я нахмурился. «Какой смысл говорить это сейчас?»
В этот момент снаружи послышался внезапный шум ветра, шелест бамбуковых листьев, Хан Руоши внезапно встал и подошел ко мне, упал на колени и заплакал: «Мисс Ян, я умоляю вас, не так ли? , ты не должен…
Меня вздрогнуло ее положение на коленях, и весь человек вскочил с табурета, совершенно не в силах среагировать.
Она опустила голову, слезы капали одна за другой, и болезненно сказала: «Я умоляю тебя, не забирай его, я знаю, что ты есть во мне, но я не могу жить без него. Сейчас».
"..."
«Мисс Ян, вы…»
Я понятия не имел, что делать, и никогда не сталкивался ни с чем подобным. Стоять перед ней было глупо, и в этот момент дверь моей комнаты распахнулась.
Раздался резкий голос: «Сестра!»
Я поднял глаза и оказалось, что Хань Цзитун стоял у двери.
Она также держала дверной косяк обеими руками и с первого взгляда увидела Хань Руоши, стоящего на коленях передо мной. Глаза ее залились слезами, и она кинулась хватать ее за руку: «Сестрица, ты Что?!»
Сказав это, он посмотрел на меня и сказал: «Янь Цинъин, что ты сказал моей сестре?»
У меня вообще не было времени говорить, Хань Руоши поспешно поднялась с земли, протянула руку и вытерла слезы: «Это ничего, мы ничего не говорили».
— Что ты не сказал?
«Цы Тонг!» Хан Руоши бросил пить и продолжил говорить, снова посмотрел на меня и сказал: «Мне просто, но мне немного грустно, это не имеет никакого отношения к мисс Янь».
Такой риторики явно недостаточно, чтобы завоевать доверие других, и ее завуалированное отношение еще больше разозлило Хань Цзитуна. Она сжала руку Хань Руоши: «Ты даже не прячешь меня? Есть что-то, о чем ты не можешь мне сказать?»
"Все в порядке."
Хан Руоши тихо сказала и снова оглянулась, просто чтобы увидеть, что две девушки тоже последовали за дверью, она моргнула и сказала: «Да, как ты пришел? Они тебя впустили?»
Хань Цзитун снова взглянул на меня и сказал: «Только что две девушки подошли, чтобы подать в суд, сказав, что вы пришли дать ей лекарство…» С этими словами ее лицо потяжелело, глядя на рану на моем лбу. Он снова холодно сказал: «Но Юань Сю встречает важных гостей. Если у него нет времени прийти, позвольте мне прийти и посмотреть».
Я поднял брови и ничего не сказал.
Хан Руоши тоже на мгновение замолчал и внезапно сказал: «Он действительно тебе доверяет».
Это предложение заставило меня и Хань Цзитуна споткнуться.
Но сразу же Хан Руоши стал обычным человеком. Она избавилась от поддержки сестры, вытерла слезы с лица и сказала с улыбкой: «Хорошо, я сказала, что все в порядке. Ты все равно приходишь сюда, правда».
Говоря, я снова посмотрел на себя, но это казалось немного робким: «Мисс Ян, отдохните, я ухожу».
Сказав это и больше не оставаясь, он повернулся и вышел.
Я стоял в комнате и, казалось, какое-то время не отвечал. Хань Цзитун обернулся и уставился на меня красными глазами.