Она холодно посмотрела на меня и внезапно сказала: «Янь Цинъин, чего ты хочешь?»
Я был ошеломлен ею, но тут же слегка улыбнулся: «Я? О чем ты меня просишь?»
— Да, чего именно ты хочешь?
В ее руках не было острого лезвия, но ее глаза были острее острого лезвия. Глядя на меня так, она, казалось, видела мою плоть насквозь и видела тайны моего сердца.
Но я открыто развел рукой и огляделся: «Как ты думаешь, что мне здесь нужно?»
"..."
«Есть ли что-то, чего у меня нет?»
"..."
«Вот, только я не хочу».
На этот раз она была ошеломлена мной, ее лицо осунулось, и она подсознательно сказала: «Что ты здесь делаешь?»
Она не закончила своих слов, и я вежливо перебил ее: «Вы меня ограбили».
"..."
«Мой семейный бизнес и мои близкие находятся в Сычуане. Ты отвез меня в Цзиньлин и спросил, чего ты хочешь?»
"..."
«О, есть ли на свете такая дешевая вещь и такое грандиозное замечание?»
Лицо у нее тоже было немного некрасивым, и она долго молчала, стиснув зубы. Она сказала: «Значит, в твоем сердце есть ненависть. Ты хочешь разрушить наш особняк Цзиньлин, вызвать раздор между мной и моей сестрой, и позволить Юань Сю быть правым. У меня тоже проблемы с моей сестрой?»
Я поднял брови и посмотрел на нее.
Надо сказать, что когда человек сломлен или отпустил свою внутреннюю навязчивость, многие вещи можно увидеть гораздо яснее, чем раньше, хотя у него, возможно, действительно нет «сердца», чтобы увидеть все до конца, но есть по крайней мере, о каких-то вещах, о которых она наконец подумает.
Но я лишь слегка улыбнулся: «Ненавижу? Конечно, у меня есть ненависть. Любого, кто испытал все это, я не буду ненавидеть».
Она посмотрела на меня и молчала.
Я сказал: «Но на этот раз, как ты думаешь, я что-то сделал?»
"..."
«Тот, кто защищался от меня, - это ты. Человеком, который пришел в Цзиньлин, чтобы предложить женитьбу, был Бохайский король Ао Пин. Это твоя сестра планировала выйти замуж за Ао Чжишизи. Именно она сломала тебя и убила Наньгун Личжу. Это ты принес нож во внутренний двор, и те, кто сказал эти слова Пэй Юаньсю, — это ты! Имеют ли они какое-то отношение ко мне?»
Она моргнула и, казалось, на какое-то время была немного ошеломлена.
Но после всего лишь минуты молчания она тут же сказала: «Из-за этого инцидента от начала и до конца не осталось и следа вашего участия, и я еще больше убеждена, что вы манипулируете им за своей спиной!»
Я поднял на нее бровь.
«О? Какова моя цель?»
"..."
Ее хмурый взгляд нахмурился, и она как будто хотела что-то сказать, но, подумав еще раз, казалось, зная, что это бесполезно, или она не знала, что она могла сказать, просто нахмурилась и посмотрела на меня: «Твоя цель --"
Я засмеялся: «Если бы я сказал, я просто не хочу, чтобы ты вышла замуж за Ао Шизи в качестве инструмента, не хочу, чтобы ты вышла замуж за того, кого совсем не любишь, и ты будешь сожалеть об этом всю жизнь, не так ли?» поверь в это?"
Она ничего не говорила, но ее холодные глаза слегка дрожали.
Она долго смотрела на меня: «Будешь так любезен?»
Я сам рассмеялся.
«На самом деле, я не думаю, что я такой добрый. Раз ты думаешь, что у меня должны быть другие цели, то ты мог бы также узнать, какова моя настоящая цель».
Она сразу сказала: «Конечно, ищу!»
"..."
«С сегодняшнего дня я останусь во дворе и буду жить с тобой».
Я открыла ей глаза и посмотрела на нее: «А?»
Она тоже посмотрела на меня, ее глаза были красными, она почти плакала и стиснула зубы: «Я хочу ясно видеть, что именно ты делаешь в Цзиньлине!»
На какое-то время я потерял дар речи.
Я никогда не предполагал, что она примет такое решение, но, подумав еще раз, я, вероятно, понял, что сегодня вечером она поссорилась со своей сестрой, хозяйкой Цзиньлинфу, и она дала понять, что не будет спрашивать о доме Цзиньлин. , поэтому, если я буду жить на улице, у меня неизбежно будет много неприятных столкновений. Переезд во внутренний двор, чтобы жить со мной, действительно, как она сказала, ты можешь смотреть на меня, но я думаю, что у нее есть нечто большее, я хочу избегать Хань Руоши и даже Пей Юаньсю через это место.
Глядя на ее бледное лицо и неуверенное выражение лица Цанцзе, я не мог не почувствовать легкую горечь в своем сердце.
Хан Руоши сказал в тот день, что большая девочка не осталась в доме.
Этот особняк, в котором она выросла, был ребенком, но теперь она больше не может ее держать.
Я тихо вздохнула в глубине души, а затем засмеялась: «Хорошо».
"..."
«В любом случае, я живу здесь один, даже без говорящего. Г-жа Цзытун готова переехать, чтобы сопровождать меня, и я не могу об этом просить».
|
Ночью оно было глубоким, как черная занавеска, которую невозможно сломать.
Я лежал в постели и смотрел на свисающие шторы над моей головой, похожие на постоянно меняющиеся облака в небе, а вокруг было так тихо, как могло быть так шумно?
Не потому ли, что мое сердце не смогло полностью успокоиться?
Подумайте еще раз о том, что произошло сегодня, до этого момента я чувствовал холодный пот, не могу не сказать, что сегодня столько спаслось из мертвых, но, к счастью, все развитие все еще идет в соответствии с планом, который я ранее запланировал, и время от времени сходит с рельсов, вниз. Это не слишком ошеломляет.
Теперь Хань Руоши и Хань Цзитун расстались. По крайней мере, в префектуре Цзиньлин некоторые дела не будут проходить так гладко, как раньше.
Пэй Юаньсю отверг брак Хань Цзитуна и Ао Чжи, но это не значит, что брак Цзиньлиня и Бохайского короля был признан неудачным.
Прошло всего двенадцать дней с седьмого ноября.
Если Пэй Юаньсю собирается выступить с войском, то невозможно действительно принять решение об отправке войск в седьмой день ноября, но завоевать Янчжоу в этот день невозможно, и он должен наступать.
Двенадцать дней, на сколько дней он продвинется?
Как отреагировал Янчжоу? Вэнь Фэн анализирует его и удерживает Янчжоу?
Моё настроение было хаотичным. Смотреть на слегка задернутые шторы было все равно, что стоять на берегу реки и наблюдать за стремительной рекой. Той ночью Пэй Юаньчжан женился на Лю Цинхане и Пэй Юаньчжэне. Красный становится куском, и на этот раз, возможно, река Янцзы станет куском красного.
Но это не радостный красный, а алый!
Подумав об этом, мое настроение ухудшилось, и он почувствовал, как кровать слегка задрожала. Я протянул руку и коснулся своей груди. Хоть я и был беспокойным, но не таким уж неуправляемым.
Дрожащий человек...
Я медленно повернул голову и увидел спящего внутри Хань Цзитуна. Она наклонилась боком к кровати, ее тонкие плечи слегка дернулись.
Хоть она и собиралась «въехать» во внутренний двор, но уже прошла третью смену. Помимо сцены, где они только что подрались с Хань Руоши, было нехорошо просить горничную перевезти ее вещи посреди ночи, иначе было очень неприятно терять сознание, поэтому я мог только сжать спать со мной, чтобы переночевать. Раньше я спал поздно ночью и не пинал одеяло так сильно, что не замечал ее.
Я только сейчас понял, что она выглядит вот так, разве она не уснула? все еще--
Я затаил дыхание и медленно двинулся за ней. Дыхание ее было очень слабым, и ей следовало бы заснуть, но мог ли я услышать ее застой и легкий всхлипывающий звук в ее снах и слезах?
Я вздохнул и захотел поговорить с ней, не зная, что сказать.
Я долго осторожно протягивал руку и аккуратно тянул ее вверх на одеяло, которое укрывало ее и прикрывало ее тонкие, дрожащие плечи, как листья на ветру и дожде.
|
На следующий день атмосфера в особняке Цзиньлин стала скучной.
Сцена прошлой ночью не вызвала большого замешательства, но расставание сестер семьи Хань должно было вызвать беспокойство у всего Цзиньлиня.
Наверное, потому, что прошлой ночью я слишком поздно спал и слишком поздно думал. На следующий день я проснулся поздно. Когда я открыл глаза, вокруг меня уже было пусто, а Хань Цзитун встал рано. Я повернула голову и увидела на другой стороне слои бисерных штор и занавесок. Кто-то принес горячую воду и полотенца. Отправка их заняла некоторое время, а в медном тазу все еще было тепло.
А Хань Цзитун стоял у двери и, казалось, смотрел вверх.
Я открыл занавеску и сел с кровати. Я накинула одежду на вешалки на плечи и медленно вышла.
Уже поздно, и на улице светло. Бамбуковый лес по утрам такой же зеленый, как омывание, а роса на кончиках бамбуковых листьев отражает восходящее солнце, отражая красочный свет, создавая ощущение свежести и трезвости.
И она стояла у двери, хмурясь.
Я вздохнул про себя и пошел медленно, она почувствовала мое приближение, сразу подняла голову: «Ты проснулась?»
— Ты так рано встал?
«Я привык вставать рано».
«Но прошлой ночью ты так поздно спал и так беспокойно спал?»
Она нахмурилась и взглянула на меня: «Это связано с тобой?»
Я не ожидала доброты, и со мной обращались как с печенью и легкими осла, поэтому я улыбнулась: «Ты спишь со мной в постели, ты плохо спишь, ты не думаешь, что это повлияет на меня? "
Она была ошеломлена мной.
В это время пришли и люди с кухни и, отдав честь нам двоим, поставили посуду на стол.
По сравнению с тем, когда я был один, я, естественно, употребляю больше еды, чем раньше, и накрываю большой стол. Когда эти люди ушли, Хань Цзитун внезапно позвал одного из них и прошептал: «Гунцзы, мадам, они поели?»
Когда мужчина услышал ее вопрос, она остановилась и уважительно сказала: «Мисс Эр, над мадам нет никакого движения, и она не говорит, что хочет есть. Интересно, он еще не встал. Мальчик был дома. вчера вечером кабинет, сегодня рано утром выпил чаю, поел чего-то и вот я снова в Палате».