Глава 1610: «Сестра», я не могу себе этого позволить.

Сяо Цянь долго колебался, прежде чем, наконец, Не Нуо сказал: «Госпожа сегодня долго оставалась в своей комнате, а днем ​​пошла в комнату женщины».

Хан Цзитун сказал: «Она пошла в мою комнату? Что?»

Сяо Цянь тихо прошептал: «Госпожа прошлая, попросила нас попросить у нее записи всех событий в правительстве за эти годы, а также ключи от бухгалтерской комнаты. Некоторые печати были отняты. Как раз когда мы пришли в, я слышал, что барыня уже вызвала к ней во двор несколько человек, отвечающих за дом».

"..."

Глаза Хань Цзитуна блеснули, и щетина в горле заставила его опустить голову.

Я сел рядом, и мое лицо слегка потемнело.

Неожиданно Хань Руоши двинулся так быстро. Как только Хань Цзитун ничего не сказала, она тут же забрала все, что было у нее в руках, и попросила ответственных пройти к ней во двор, естественно, слушая ее.

Этот особняк Цзиньлин действительно перейдет из рук в руки.

Хань Цзитун долго молчал, затем хрипло сказал: «Да…»

Сяо Цянь слегка кивнул и внимательно посмотрел на нее: «Мисс…»

"..."

«Вы с Мисс-вы и ваша жена, вы все еще сестры…»

"..."

«Есть ли что-то, что ты не можешь ясно сказать при личной встрече?»

Хань Цзитун не ответила на ее предложение и даже не подняла головы. Я только видел, как ее бледные, опущенные ресницы слегка дрожали. В мгновение ока я всегда мог видеть, как ее глаза наполнились слезами, но она продолжала кусать. Зубы настаивали, что они не вытекли.

Помолчав некоторое время, она улыбнулась и кисло сказала: «Что еще я могу сказать?»

"..."

«Что еще сказать?»

"..."

Она сказала, что весь человек был немного растерян, как марионетка без духа, и медленно взял миску и палочки для еды, чтобы нарезать рис, даже не съев ничего. Эту маленькую Цянь также можно считать умной и сообразительной девочкой. В это время, когда она увидела появление своей дамы, она была так огорчена, что ее глаза нахмурились, но она не знала, как это сказать. Можно решить.

Я сел за угол, нежно подмигнул ей и умолял не беспокоить. В это время лучше всего было заставить Хань Цзитуна плакать.

Этот Сяо Цянь колебался и, наконец, молча отступил.

Сидя неподвижно, я наблюдал, как Хань Цзитун держал миску с полным ртом риса, смущенный и жалкий, полминуты, слеза капала из ее глаз, и она упала в миску с рисом.

В конце концов, она была единственной, кто попробовал его.

|

Той ночью, поскольку Сяоцянь убрал другую комнату и разослал постельное белье и посуду, Хань Цзитун не спал со мной. Я лежал один на большой кровати и слушал сообщение в другой комнате. Раздавшийся низкий рыдающий звук мог только вздохнуть.

На рассвете было темно.

На этот раз Хань Цзитун проснулся не так рано, вероятно, плакал слишком поздно прошлой ночью. После того, как я встал и закончил мыться, я увидел, как она вышла. Глаза у нее были красные и опухшие, как персики. Когда она увидела меня, она знала, что я протянул руку и прикрылся, я ничего не сказал.

Когда Сяоцянь принесла завтрак, а мы вдвоем сидели и готовились к еде, я взял миску с кашей и размешал ее ложкой, а затем посмотрел на нее: «Что ты собираешься делать сегодня?»

Она замерла и посмотрела на меня: «Ты спрашиваешь меня?»

"Хорошо."

"Что ты имеешь в виду?"

«Сложно, но, как и я, чем ты занимаешься? Что ты на самом деле хочешь здесь съесть?»

Она выглядела унылой и посмотрела на стоящую перед ней миску с прозрачной кашей: «Я не собираюсь ее есть, я просто…»

Я увидела, что она тяжело говорит, поэтому она прервала ее и сказала с улыбкой: «Я просто хочу сказать, что бы ты ни думала, но есть вещи, которые не так просты, как ты хочешь потерять».

Она посмотрела на меня: «Что ты имеешь в виду?»

Я улыбнулся и промолчал, склонил голову и сделал глоток каши.

Позавтракав, Сяоцянь просто убрал со стола всю посуду, и после небольшой прогулки они снова побежали обратно. Хань Цзитун собиралась сесть на диван и продолжить чтение так же тихо, как я ее увидел. Он побежал обратно, задыхаясь, вдруг нахмурившись: «Что случилось?»

Сяо Цянь стоял у двери: «Мисс Эр, мисс здесь!»

"что?!"

«Мэм, мэм».

Рука Хань Цзитуна задрожала, и книга упала на землю. Она встала: «Она здесь?»

Я тоже встал из окна и выглянул, и действительно увидел издалека другую сторону тропы. Хань Руоши отвела сюда своих служанок и младенцев.

Внезапно тихий внутренний двор внезапно оживился.

Мы с Хань Цзытуном подошли к дверному проему. Видя, что Хан Руоши тоже вышла на открытое пространство перед дверью лицом к нам, а две молодые девушки последовали за ней, очевидно, она пережила то, что произошло прошлой ночью. Теперь, когда Хан Цзитун снова во дворе, они не настолько упрямы, чтобы помешать Хань Руоши войти, поэтому, когда мы встретились, они оба колебались: «Мисс Ян…»

В это время лицо Хань Цзитуна побледнело, он долго смотрел на сестру под ступеньками, и ее горло тряслось: «Сестра…»

По сравнению с ее возбуждением и хрупкостью, Хан Руоши был бы намного холоднее, слегка взмахнув рукавом: «Не называй меня так, я этого не вынесу».

"..."

«Я не знаю, что ты имеешь в виду под своей старшей сестрой!»

"..."

Хан Цзитун посмотрел на нее глазами, полными боли.

Я стоял неподвижно, первоначально это была пара сестер-близняшек, которые поддерживали друг друга и даже выглядели одинаково. Они могли полагаться друг на друга только между небом и землей, но теперь они совершенно враждебны. На самом деле, когда дело доходит до враждебности, Хань Цзитун не враждебно относится к своей сестре. Ведь трудно изменить характер человека с юных лет. Как сестра, она защищает свою сестру полжизни, и это невозможно полностью изменить в одно мгновение.

Но Хан Руоши другой.

Звание «сестры» и «сестры» — кошмар в сердцах многих женщин.

Неудивительно, что она так чувствительна к заявлениям сестры.

Она снова усмехнулась: «Сестра, я не могу себе этого позволить».

Хань Цзытун дрожала всем телом, как будто кто-то держал ее грудь невидимым ножом.

В это время люди вокруг меня не осмелились сделать глоток, Хан Руоши холодно встал и сказал: «Мне есть что вам сказать».

"..."

«Ненужные люди, пусть они все отступят!»

Когда она это сказала, она даже не взглянула на меня, но все вокруг обратили на меня взгляды.

Нерелевантные люди. Самый нерелевантный человек здесь, конечно, я.

Это значит заставить меня избегать этого.

Я улыбнулась и ничего не сказала, поэтому послушно развернулась и вышла, а две девушки поспешили за мной и мягко сказали: «Г-жа Ян, вы действительно избегаете этого?»

«Две сестры разговаривают, и для меня не проблема быть там».

Разговаривая и выходя наружу, служанки и служанки, приведенные Хань Руоши, также последовали за ними, но они стояли у ворот внутреннего двора, вместо этого становясь их местом, а другие не осмеливались войти случайно.

Две девушки посмотрели на меня: «Мисс Ян, куда вы идете?»

Я засмеялся: «Просто прогуляйтесь вокруг этого дома».

Они кивнули, последовали за мной через мост и вышли на улицу.

Как и прежде, мы гуляли по дому, и проходившие мимо слуги выглядели очень странно, увидев нас. Они просто поспешно поздоровались и убежали, не поговорив со мной. Мне было скучно, и я медленно прошел под большим деревом, которое встретило в тот день Ао Цзяюй.

Но сегодня на нем не стоит тот симпатичный человек в яркой одежде.

Я прошел под деревом, и как только я остановился, я внезапно услышал, что по другую сторону двери во двор был брат, где жили брат Ао и их сестра.

«Почему?! Я не верю, что папа сделал бы это, он, очевидно…»

Это голос Ао Цзяюй?

Я споткнулся и внимательно прислушался. На самом деле ее голос был таким же четким и трогательным, как и раньше, но на этот раз он совершенно отличался от прежнего счастливого и веселого тона.

Это--

Мое сердце сжалось, и я подсознательно взглянул на двух молодых девушек позади меня, и они последовали за мной в нескольких шагах, но сила моего слуха была сильнее меня, и они все явно услышали. Лица этих двоих опустились, и они сразу же шагнули вперед: «Г-жа Янь, нам стоит вернуться?»

Как только они сказали это, из горьких уст Ао Чжи послышался голос утешения, и он слабо услышал его слова: «У моего отца были двуручные договоренности… поскольку я этого не делаю… тогда ты должен взять на себя ответственность». ..."

Мое сердце снова забилось.

И две девушки снова призвали: «Мисс Ян, давайте вернемся».

Я был в беде. Я планировал послушать это еще немного, по крайней мере, чтобы узнать, соответствует ли это моим ожиданиям, но, очевидно, после прошлой ночи Се Ян объяснил двум девушкам. Действия в этом доме временные. Не сообщайте мне, не говоря уже о том, чтобы я был слишком вовлечен.

В конце концов, Се Ян, должно быть, сомневался во мне насчет Хань Цзитуна.

Я подумал немного, затем с улыбкой обернулся и сказал: «ОК». Когда я собирался уйти, я застрял у подножия и споткнулся о корень большого дерева, валявшегося голым на земле. Земля.

«Ой!»

Две девушки были ошеломлены мной и поспешили мне на помощь: «Мисс Ян, что с вами не так?»

«Тебе было больно?»

Я сел на колени, нахмурился и потянулся к лодыжке, говоря: «Кажется, вывернул».

— Что? Тогда подожди, я найду доктора!

Один из них сразу решил позволить другому остаться и охранять меня, а сам пошел к врачу.

Увидев, как она торопливо убегает, встревоженная, как будто что-то произошло, я почувствовал себя немного виноватым, но в это время у меня не было времени ни о чем думать, потому что люди во дворе услышали движение снаружи, и Я услышал, как кто-то открыл. Звук выбежала дверь, а затем Ао Чжи выгнал его: «Маленькая девочка, не капризничай!»

Шаги дошли до ворот двора. Как только я обернулся, я увидел надутого Ао Цзяю, стоящего у ворот.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии