Глава 1616: Ты не знаешь, что делать

Уже почти пора было прибыть в Хайши, когда подошел Пэй Юаньсю.

Он выглядел очень усталым. Когда он вошел в дверь этой комнаты, свет свечи, покачивавшийся от подсвечника в углу, отражал усталость на его лице.

Я сел рядом с кроватью, вытирая Хань Цзитуна влажным холодным пергаментом, и поднял глаза, чтобы увидеть его. Движения его рук вдруг застыли, и он остановился у двери, увидев мои. На мгновение первоначально уставшие глаза слегка замерцали.

Эти двое стояли лицом друг к другу, не говоря ни слова.

После нескольких минут молчания служитель позади него, несущий фонарь, прошептал: «Мой сын?»

Он просто вернулся к Богу, мягко покачал головой, а затем подошел.

Я встал с кровати и уступил ему место, но он просто подошел ко мне, взглянул на больного на кровати и тихо спросил: «Что происходит?»

Я сказал: «Небольшая лихорадка».

"Что она сделала?"

"Ничего не сделал."

"..."

«Может быть, болезнь сердца».

Он взглянул на меня. Я просто опустила веки и посмотрела на ненормально красное лицо Хань Цзитуна, сказав: «В ее сердце слишком много вещей, не только ее сестры, но и твоего».

Его горло слегка сдавило, как будто что-то держало его в горле, и он не мог глотать. Он посмотрел на Хань Цзитуна и тупо сказал: «А что насчет тебя?»

Мои ресницы слегка задрожали.

Но я ничего не говорил.

Потому что в этот момент больная в постели вдруг нахмурилась, как будто в коме испытала что-то тревожное и тревожное. Я видел, как ее плечи слегка тряслись, и все лицо тряслось в конвульсиях, а губы пересохли, и она изо всех сил пыталась произнести два слова: «Юань Сю…»

Пэй Юаньсю замер и посмотрел на нее сверху вниз.

Веки Хань Цзитуна дрожали, как будто он хотел их открыть, но не мог выдержать воздействия света. Через некоторое время слезы сгустились в уголках глаз и медленно потекли вниз. Ее голос был сдавлен, но она все равно бессознательно пробормотала: «Юань Сю… Юань Сю…»

Брови Пэй Юаньсю нахмурились. Когда она посмотрела на нее сверху вниз, ее глаза были полны настойчивости и вины.

Я слегка вздохнул, а затем сказал: «Доктор ее уже осмотрел, и она также дала мне какое-то лекарство, но она больше не могла пить, просто как ее кормить, и на полпути ее вырвало. Ты здесь, просто попробуй. "

Как я уже сказал, я взял с другого стола суп, который был немного холоднее, и протянул ему.

Он взглянул на мутное зелье, а затем снова на меня.

Я сказал: «Я устал, я собираюсь отдохнуть».

Сказав это, он развернулся и вышел.

В это время снаружи был слышен только шум ветра. Я уже мыл его раньше. В это время я вышел помыть руки и лег на кровать. Через некоторое время мои веки на какое-то время стали тяжелыми. Глядя на шум бамбуковых листьев за окном, он медленно заснул.

Но в этот момент он увидел смутно стоящую возле кровати фигуру.

Я проснулся от волнения и открыл глаза.

Пэй Юаньсю стоял у кровати и смотрел на меня сверху вниз.

Я нахмурилась, и подсознание собиралось сесть, но как только я начал, он наклонился, положил мне руку на плечо и слегка прижал меня обратно к кровати, тихо сказав: «Ты не устал? Дон встаю и спи спокойно."

Я посмотрел на него и слегка отпустил плечо от его руки, а затем сказал: «Что ты собираешься делать?»

«Я просто смотрю на тебя».

— Итак, ты уже это видел?

В его глазах была как будто боль: «Всё, ты не хочешь меня видеть?»

Я опустила веки: «Я просто хочу отдохнуть».

"..."

Он сомкнул губы и почувствовал, что дыхание, которое было рядом, постепенно становилось холодным, но когда я поднял глаза, он все еще не собирался уходить, все еще стоя у кровати и глядя вниз. Держи меня.

На этот раз мой тон был более твердым: «Я собираюсь отдохнуть».

"..."

На этот раз он наконец ничего не сказал, медленно развернулся и вышел.

Дверь закрылась, закрывая его шаги от ночного ветра.

Однако вместо того, чтобы лечь и так же спокойно заснуть, как прежде, я пришел в себя и на некоторое время прислонился к кровати. Я встал с постели в одной одежде и пошел в комнату Хань Цзитуна. Я протянул руку и коснулся ее лба. По сравнению с тем, что было раньше, уже не так жарко, наверное, эта миска с лекарством действительно эффективна, и люди, которые так долго уснули, тоже стабилизировались.

Я почувствовал облегчение, но на сердце у меня все еще было тяжело.

Хотя Пэй Юаньсю ничего не сказал, но он вернулся сегодня так поздно, что ему нужно поговорить с некоторыми важными людьми о важных вещах, и это будет отложено до сих пор. Сейчас я могу думать только об одной важной вещи. Одним из них была его свадьба с Ао Цзяюй, а другим — большое событие седьмого ноября.

Без помощника Хань Цзитуна Хан Руоши не был знаком со всем, и теперь он, должно быть, был самой головной болью и трудностью.

Но если бы я угадал правильно, то в это время вмешался бы Хан Жуоши.

Ведь она сказала, что является хозяйкой этой семьи. Будь то увольнение Пэй Юаньсю или новой сестры, ей пришлось поставить полку старшей матери.

Рано утром следующего дня врач снова пришел. Увидев пустую миску, он спросил: «Ты выпил все лекарство?»

Я засмеялся: «Выпил все».

Померив пульс, врач покосился на бороду и слегка нахмурился: «Мол, я принял лекарство, все должно быть в порядке».

Я сказал: «Мисс Цзытун сейчас выглядит неплохо».

«Это неплохо, но... таким образом, кажется, что я выпил только половину». Он снова заколебался, и я слегка улыбнулся: «Болезнь госпожи Цзытун изначально была болезнью сердца, болезнью сердца и лекарством. Неизлечимая».

Доктор меня выслушал, но отнесся к этому серьезно, Сяо Цянь стоял рядом с ним и слегка вздохнул. То, что произошло два дня назад, уже давно распространилось в этом доме, и болезнь ума и сердца Хань Цзитуна больше не является ее собственной тайной, поэтому врач больше ничего не сказал, просто сказал, что прислали еще две таблетки и позвольте нам наблюдать за Хань Цзитуном. прием лекарств.

Первоначально этот инцидент произошел с Сяо Цянем, но сразу после того, как лекарство было вынесено для жарки, кто-то снаружи вошел, чтобы распространить информацию, и позволил Сяо Цяню выйти, чтобы выслушать точку зрения Хань Руоши.

Сяо Цянь тут же нахмурился: «Но мисс Эр все еще больна».

Слух дошел до Хань Руоши, и горничная, которая в тот день возглавляла ворота внутреннего двора и слышала ее, холодно сказала: «Мне все равно, но кто должен слушать в этом доме? Кто-то, Сяо Цянь , ты должен быть осторожен. "

Сяо Цянь внезапно прикусила нижнюю губу.

Служанка спросила: «Кто эта дама, и она хозяйка в этом доме».

Говоря это, он взглянул на меня краем глаза, сознательно или непреднамеренно.

Я сидел у кровати Хань Цзитуна и молчал.

Горничная странно произнесла инь и янь: «Опять же, ваша госпожа несерьезная болезнь. Во всяком случае, зять уже видел это вчера вечером, и лежания было бы достаточно. Придут ли все люди в правительстве и смотреть?"

"..."

«Сейчас все заняты большим событием внука, позволяя вам выйти послушать, потому что вы раньше следили за своей дамой, и люди внутри и снаружи тоже чисты. Теперь вы следите за женой, это жена, которая вас заслуживает. ."

"..."

«Разве ты не знаешь, почему».

"..."

Сяо Цянь долго колебался и наконец вздохнул: «Хорошо».

Горничная усмехнулась, повернулась и вышла, высоко подняв ноги.

В конце концов Сяо Цянь не выдержала, она последовала за ней до двери, обернулась и сказала мне: «Мисс Янь, лекарство мисс II будет доставлено через минуту. Пожалуйста, позаботьтесь о ней и хорошо питайтесь. ."

Я с улыбкой согласился: «ОК».

Они вышли, и даже две девушки вошли и посмотрели на них, и все отступили, и через некоторое время жареное лекарство разлетелось по кухне. Я держал его в руке и смотрел на мутный лекарственный суп. Горький вкус продолжал впиваться мне в нос, и моя улыбка медленно сходила на нет. Оглядываясь назад на Хань Цзитуна, который все еще был сонным и без сознания, он выглядел необычайно ошеломленным и тихо вздохнул: «Кажется, ты больной, это хорошо для тебя и для всех».

"..."

— Ты все еще не хочешь вмешиваться.

Как я уже сказал, я подошел к окну и вылил большую часть миски лекарства на клумбу под подоконником.

|

Хотя он принимал меньше лекарств, состояние Хань Цзитуна по-прежнему намного лучше, чем раньше. Ведь он еще молод и его тело не пострадало, но он так и не проснулся. Наверное, это то, что я говорил раньше.

Я оставил ее на утро, и людям стало немного скучно, поэтому я отнес книгу к окну и прочитал ее.

Сразу после просмотра двух очередей снаружи послышались еще шаги.

Я закрыл книгу и с интересом посмотрел на дверь.

В последние два дня во внутреннем дворе было «весело», и мне следует поздороваться с двумя девушками. Госпожа, им не нужно их останавливать, если они занимаются серьезным бизнесом, но им всем приходится следовать за ними, что тоже является сдерживающим фактором. Это также защищает нас.

И действительно, через некоторое время я увидел, как первым поспешил Сяоцянь.

Как только она вошла, она подошла к кровати Хань Цзитуна: «Мисс!»

Я сел в кресло у окна и мягко сказал: «Я только что выпил лекарство, и теперь оно не сильно жжет, не волнуйся».

Сяо Цянь протянула руку и проверила температуру на лбу. Как я уже сказал, она наконец почувствовала облегчение.

Я сказал: «Почему ты снова приходишь?»

Сяо Цянь обернулась и с грустным выражением лица сказала: «Мадам здесь».

"Ой?"

Я поднял брови, а когда повернул голову, увидел горничную, которая вошла и позвала ее утром, взглянула на Хань Цзитуна на кровати и холодно сказала мне: «Мисс Ян, мадам здесь».

"..."

Это значит, что я собираюсь встретиться с ней.

Я улыбнулась и не стала спорить, поэтому положила книгу на подоконник, встала и вышла.

Когда я вышел на улицу, я увидел Хань Руоши, сидящего за столом. Около двух дней назад произошло слишком много раздражающих вещей. Нахмуренные брови были слабыми, даже когда нахмуренных бровей не было.

Как только я услышал свои шаги, она тут же повернулась и посмотрела на меня.

Я засмеялась: «Я не знаю, приходила ли ко мне мадам, в чем дело?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии