Глава 1619: Завидовать вполне возможно.

Я не ответил на вопрос и сказал: «Они хотят, чтобы вы освободили этот сад для новой пары. Тогда вы подумали, где вы собираетесь жить дальше?»

Она замерла.

Конечно, никогда об этом не думал.

Я думаю, она просто покровительствовала гневу, а потому что ей было все равно на все вокруг, поэтому она вообще об этом не думала, поэтому я сказал: «Этот сад для пары, но они никогда этого не позволят». идти. Ты живешь снаружи, поэтому тебе придется переехать в тот дом. "

Ее тонкие брови тут же нахмурились.

Я сказал: «Вы уже подумали о том, где собираетесь жить?»

Она помолчала какое-то время, наверное, ничего не знала там в правительстве, только сказала: «Там, где мне позволяют жить, мне не обязательно жить, просто скажи им, чтобы они съезжали, и у меня есть уйти. То же самое».

Я засмеялся: «Это имеет смысл».

Она смотрит на меня.

Я сказал: «Это моя идея позволить тебе уехать отсюда. Я также придумаю, чтобы ты жил во дворе, где я сейчас нахожусь».

«Ваш двор?»

"Хорошо."

Она подсознательно сказала: «Живя во дворе, можешь ли ты найти возможность выйти?»

"Хорошо."

"какой шанс?"

Я подумал об этом и сказал: «Эту возможность дают другие».

«Дано другими?» Она слегка нахмурилась и сказала: «Разве мы не находим способ покинуть Цзиньлин сами? Другие дают возможности? Кто даст нам такие возможности? Какие возможности?»

После серии вопросов я почувствовал рвение в ее сердце, просто слегка улыбнулся и сказал: «Тебе не нужно нервничать. Часто такая возможность предоставляется другими, просто чтобы посмотреть, сможешь ли ты ею воспользоваться». Но, я хочу, чтобы ты мне пообещал, что, пожив в моем дворе, ты будешь слушать меня, что бы ни случилось, ты не сможешь предъявлять свои претензии и не можешь действовать без разрешения».

Некоторое время она смотрела на меня, но без колебаний кивнула: «Да. Пока ты позволишь мне уйти отсюда и вернуться в Юань Чжэнь, я обещаю все».

Я не мог не взглянуть на нее.

Вероятно, именно эта вера ее поддерживает.

Я спросил: «Да, я живу здесь так долго. Я не видел твоего отца, господин Наньгун, куда он делся?»

Наньгун Личжу выглядел мрачным.

В тот день я дал ей понять, что старик, от которого ее спасли, был ее биологическим отцом. Хотя я больше ничего не сказал, ее разум, должно быть, много думает в эти дни, но я сказал, что не скажу ей, чтобы она не спрашивала много. Я не знаю, думала ли она в эти дни о своем «отце», и что она чувствовала, когда думала об этом, но теперь, когда она спрашивает об этом, она сразу видит, как она нахмурилась, как будто она вдруг застряла в сердце. Размер подходит всем.

Я знаю, что она, должно быть, очень мучается в эти дни.

Я думал, что она не захочет отвечать, но после минуты молчания Наньгун Личжу сказал хриплым голосом: «После того, как он привел меня сюда, чтобы обосноваться, он ушел».

"..."

«Я так долго не возвращался».

"..."

«Я знаю, он сейчас просто посвящает себя Пэй Юаню. Я здесь жив или мертв. Ему все равно».

Когда она была здесь, она подняла голову и посмотрела на меня с глубокой болью в глазах.

Я ничего не говорил какое-то время.

Если бы она действительно не заботилась о своей жизни и смерти, когда Наньгун Цзиньхун находился в таком кризисе, чтобы уничтожить имперский город, не было бы необходимости приводить ее. На протяжении десятилетий отношения между отцом и дочерью могут быть не просто пользой.

Но сейчас не время говорить это.

Я сказал: «Поскольку его здесь не было, со всем легко справиться. Сначала я хочу напомнить вам, что Хань Цзитун жила в моем дворе. Если вы живете там, не создавайте с ней проблем».

Наньгун внезапно почувствовал тяжелое дыхание Чжужу.

Я знал, что это произошло из-за раны на ее лице. Она сказала мне, что это рука Хань Цзитуна. Эту ненависть было не так-то просто развеять. Я сразу увидел, что ее зубы стиснуты, а глаза красные.

Помолчав некоторое время, она наконец сказала: «Можете быть уверены, я не буду».

"..."

«Я обещал тебе, что ты не сделаешь это легкомысленно, ты сделаешь это».

"..."

«Я также знаю, что это не место для зависти».

Я взглянул на нее: «Хотя и не относитесь легкомысленно к Хань Цзитуну, ревновать вполне возможно».

Она замерла и посмотрела на меня.

Я улыбнулся: «Разве я не говорил этого раньше? Люди думают, какими мы должны быть, если мы не будем так себя вести, это не будет смешно».

Она вдруг взглянула на меня.

|

Ближе к вечеру этого дня я услышал, что из Янчжоу отправлено большое количество шелка.

Вдалеке я увидел множество людей со стороны, входивших с кучей ярко-красного атласа. Красный и красный похожи на реку, которая течет бесконечно, впадает в особняк Цзиньлин, а затем сходится к небольшому дому, где живут Ао Чжи и Ао Цзяюй. Во дворе.

Я взяла себя за руки и вошла с улыбкой.

Она сказала Ао Чжи, сидевшему на табурете: «Брат, ты думаешь, это выглядит хорошо?»

Ао Чжи посмотрел на нее и только улыбнулся: «Ты девушка, такая счастливая, когда примеряешь свое свадебное платье, ты не боишься, что люди будут смеяться?»

«Чего ты боишься? Разве ты не так сказала: выйти замуж за кого-то — счастливое событие».

"..."

«Даже мой брат уговаривал меня выйти замуж, почему я сейчас смеюсь, ты выглядишь несчастной?»

Ао Чжи тихо вздохнул и сказал: «Почему твой брат не счастлив? Я просто хочу увидеть, как ты выйдешь замуж за того, кто любит тебя и делает тебя счастливым каждый день».

"..."

«Хорошо тебе, этого достаточно».

Ао Цзяюй наивно сказал: «Тогда я теперь очень счастлив».

Ао Чжи сказал: «Счастлив, все в порядке».

В этот момент он услышал мои шаги, и когда Ао Цзяюй поднял глаза, он увидел меня, стоящего за дверью, и сразу же радостно сказал: «Мисс Ян, почему вы здесь?»

Ао Чжи тоже поспешно встал. Я вошел с улыбкой и сказал: «Надеюсь, я вас не побеспокоил».

"конечно, нет."

«Я слышал, что деревня шелкового атласа над Янчжоу прислала атлас на выбор мисс Ао, и приехала сюда, чтобы увидеть волнение».

Услышав это, Ао Цзяюй тут же рассмеялся: «Мисс Ян, не приходите просто посмотреть на веселье. Я не знаю, что выбрать из-за такого количества красивых материалов и таких хороших цветов. Спросите моего брата, и его это волнует. насчет смеха. Мне вообще это не помогает».

Ао Чжи стоял в стороне, со слезами покачивал головой и смеялся, а я с энтузиазмом подошел и засмеялся: «Хорошо, я поищу тебя».

Когда женщина смотрит на одежду и украшения, возникает множество тем. Я сопровождала ее, чтобы тщательно выбирать атлас, узоры, а затем подбирать подходящие украшения. Я чувствовал, что Ао Цзяюй говорила очень дико, но еще и потому, что она была молода. Ради нее ей нравились великолепные вещи, поэтому она помогала ей выбирать те вещи, которые ей нравились, и девочка становилась счастливее.

Затем я сделал вид, что оглядываюсь вокруг, а затем засмеялся: «Где люди, которые прислали эти шелка? Почему ты их не видел?»

Ао Цзяюй покровительственно попробовал атлас, но не воспринял меня всерьез. Ао Чжи сказал: «После того, как они прислали этот атлас, они ушли и не могли позволить им остаться здесь».

«Ох…» Я улыбнулся, а затем спросил: «Это дама заказала? Это слишком неловко».

"..."

«Кроме того, какой цвет и костюм хочет заказать мисс Ао? Разве вы не должны им это сказать, как вы можете выбрать его только здесь?»

Ао Чжи сказал: «Сегодня я только что отправил первую партию. Давайте сначала посмотрим на материал. Завтра кто-нибудь из вышивальной мастерской придет, чтобы сшить и установить цвет».

«О, вот так оно и есть».

Я улыбнулся: «Хорошо».

Ао Цзяюй была очень довольна цветом атласа, который я выбрал для нее, подбежала и сказала: «Мисс Ян, приходите сюда завтра и помогите мне проверить, хороший ли цвет?»

Я засмеялся: «Наблюдайте».

Ао Цзяюй смеялся и смеялся надо мной. Я посмотрел, что было слишком поздно, и тогда я ушел. Ао Чжи встал, вывел меня и подошел к воротам двора. Когда в тот день я упал под дерево, обе девушки посмотрели на него издалека и все поприветствовали ее.

Ао Чжи сказал: «Г-жа Янь очень щедра, спасибо вам большое».

Я взглянул на него: «Слова Шизи ​​означают…»

Он сказал: «Я также знаю личность мисс Янь в Цзиньлине, и я также знаю, почему брат Пей привез мисс Янь в Цзиньлин и жил в этом дворе. Теперь моя сестра настолько публична, что редко мисс Янь не считается бывшей подозреваемой. "

Я засмеялся: «Я думал, что Seiko усомнится в том, что у меня есть скрытые мотивы».

От этой фразы у него опустились глаза, и это не показалось неожиданным, и я быстро ответил, улыбаясь: «Ты хочешь мне еще что-нибудь сказать?»

Ао Чжи некоторое время смотрел на меня, а затем сказал: «Мисс Ян должна знать, что моя сестра еще молода и не понимает многих вещей».

"Хорошо."

«О том, что происходит снаружи, она ничего не знает, и мы не хотим, чтобы она знала».

"..."

«Но она с нетерпением ждет своей свадьбы. Вероятно, такая надежда неизбежно оскорбит некоторых людей».

"В этом есть смысл."

«Я давно слышал о методе мисс Янь. Вам нетрудно навести беспорядок в Цзиньлине».

"..."

Моя улыбка медленно сошла на нет, и в моем выражении появились настороженность и отчужденность.

Ао Чжи сказала: «Г-жа Янь не возражает, если мне есть что сказать, потому что Цзя Юй ожидает этой свадьбы, несмотря ни на что, я не хочу разрушать ее мечту».

"..."

«Мисс Ян, вы понимаете, о чем я?»

"..."

Я не сразу заговорил, но спокойно посмотрел на него. Этот молодой человек действительно такой, каким я его увидел впервые. Есть какая-то сдержанность и стабильность, не соответствующая этому возрасту. В этот момент он смотрит на меня, и это всего лишь простое слово. , Но есть торжественный приход, чтобы помолиться за царя и дать обещание.

Я внезапно улыбнулся и сказал: «Сико, ты веришь, что на самом деле я надеюсь, что эта свадьба сможет пройти успешно, чем кто-либо другой?»

"..."

«Я надеюсь, что госпожа Цзяюй выйдет замуж за Пэй Юаньсю».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии