Глава 163: Необъяснимый гнев

Я просто вернулся и честно сказал: «Выйдите и прогуляйтесь немного».

— Ты не перестанешь бегать?

«Раб, ты ошибаешься».

Он встал и медленно пошел передо мной, глядя мне в глаза: «Выходи, кого ты видел?»

Когда я услышал эту фразу, мое сердце подпрыгнуло, и я посмотрел на него, затем тут же опустил голову, и мое сердце стало цианотичным.

Однако мои отношения с Хуан Тяньба не являются табу, чтобы об этом знали другие. Он всегда знал это в своем сердце, и я не смею лгать перед ним. Кажется, вся ложь необъяснима, поэтому он честно сказал: «Знакомьтесь, Хуан Е».

— О? Что он ищет?

«Это ничего, просто приветствие, потому что завтра скоро отъезд, и рабы разговаривают с ним индивидуально».

Пэй Юаньчжан слушал, эти тонкие глаза слегка сузились, словно обдумывая мои слова, но Хуан Тяньба сегодня не предпринял с ним действий, он отпустил солдат, и они оба почувствовали, что достигли молчаливого взаимопонимания. Поэтому он больше ни о чем не спрашивал. Через некоторое время он сказал: «Раз это всего лишь человек, почему ты вернулся так поздно?»

«Рабы отправились в Цзяннань и хотели принести сестрам во дворце какие-то особые продукты.

"Ой?" Пэй Юаньчжан поднял брови и посмотрел вниз. Я нес несколько бумажных пакетов и несколько изысканно упакованных сладостей из знаменитого южного района Ваньбаожай, которые было нелегко купить в Пекине.

— Э… а?

Я странно посмотрел на него, почему-то вопрос этой фразы заставил меня почувствовать себя странно, но я не смог сказать, в чем дело, и сказал: «Хватит, у рабов есть кое-какие сбережения на будущее…»

Я не знаю, почему, выслушав это предложение, лицо Пэй Юаньчжана испортилось. Он холодно оттолкнул меня, развернулся и вышел.

Я почему-то стоял один у двери.

Но в это время я не могу думать о многом. Собрав купленные вещи, я умылась и рано легла спать, но, возможно, потому что завтра я собираюсь вернуться в Пекин, я не могу спать в постели. Многие люди и многие вещи были настолько расстроены, что тревожились так же, как теневые марионетки, за которыми они наблюдали в детстве.

К тому времени, когда я пошел спать, брюхо рыбы было обнажено. После недолгого сна меня разбудило движение в столице штата.

После приведения себя в порядок я пошел во внутренний двор, чтобы служить Пэю Юаньчжану, и встал. Когда все было закончено, Ян Юньхуэй уже повел кого-то ждать за пределами префектуры. На этот раз уход из Янчжоу был более мощным, чем тогда, когда он отправился на юг. Возможно, он беспокоился, что выйдет снова. Не случайно, хотя не так много чиновников приходили, чтобы увидеть других людей, но господин Чжичжоу лично доставил к Северным воротам, чего достаточно, чтобы многие люди обратили внимание.

Как и тогда, когда я был здесь, я следовал за Пэй Юаньчжаном в той же карете и наблюдал за сценой медленного движения назад с обеих сторон. Ранним утром Янчжоу еще не проснулся, но чистый аромат в воздухе вызывал у людей ностальгию.

В ожидании Северных городских ворот Хун Вэнь с полным уважением вышел вперед, Пэй Юаньчжан объяснил несколько вещей, городские стражники открыли городские ворота, и колонна выехала.

Я сидел у окна, нежно болтая и оглядываясь назад.

Пэй Юаньчжан сел на другую сторону вагона и холодно посмотрел на меня: «Смотри что?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии