Глава 1645: Седьмой день ноября!

Пэй Юаньсю слегка нахмурился и посмотрел на горящий в ночи огонь вдоль моего поля зрения. Далекий огонь, казалось, осветил что-то глубоко в его глазах, но это было всего лишь мгновение, мороз. Его безразличие немедленно поглотило это пламя. После долгого молчания он спокойно сказал: «Неважно, кто исчезнет, ​​ладно».

"..."

«Пока ты еще».

"..."

«Пока ты со мной, этого достаточно».

Я чувствую, как его руки слегка напрягаются, кажется, что мое тело крепко обнято им и интегрировано в его тело. Все дыхание, принадлежащее ему, его дыхание, его сердцебиение находятся в этот момент, и Мое тело едино.

Он посмотрел на меня еще одним пламенем в глазах.

Я чувствовал, что его ладони становились всё жарче и жарче, и почти вся энергия уходила на то, чтобы удерживать конечности моей талии, не втирая меня основательно в его тело. И как только он медленно опустил голову, огненное дыхание ударило мне в лицо, и мои губы почти обожгли губы, мой холодный голос прозвучал на расстоянии нескольких сантиметров между двумя людьми:

— Тогда почему ты притащил меня сюда?

"..."

Он сделал небольшую паузу, его уже закрытые глаза медленно открылись.

Пламя в этих глазах снова поглотил спокойный мороз, а также отразило мое бледное лицо.

Я посмотрел ему в глаза и сказал слово за словом: «Если ты хочешь посмотреть это хорошее шоу, ты можешь делать это везде, почему оно здесь?»

"..."

"почему?"

"..."

После долгого молчания он наконец медленно поднял голову. На лице Чжан Цзюньмэя, который не был похож на настоящего человека, была улыбка почти беспомощности, как будто он был рад, что не был полностью зависим, и, казалось, сожалел о разнице. Он вздохнул и сказал: Легкость, когда ты можешь быть такой спокойной?»

Увидев его вблизи и прислушавшись к его словам, я вдруг почувствовал себя немного знакомым. Я вспомнил, что в Зале предков семьи Янь в деревне Ганьтан он использовал этот тон и ту же позу, чтобы подбадривать его. Большая дыра в моей голове почти навсегда сделала меня глупым.

Я подняла руку ему на грудь и слегка оттолкнула его, но он не настаивал, поэтому я немного отодвинулась, но не оставила меня полностью, не говоря уже о себе. Эти глаза упрямо поймали мой взгляд.

Я ужасно улыбнулась: «Подожди, пока однажды я перестану быть своим временем».

"..."

«В то время я, вероятно, позволил бы людям возиться».

"..."

Кажется, он думал о той ночи, когда услышал это, хотя до сих пор я не знаю, проснулся ли я один из 10 000 счастливчиков или его милосердие, но я чувствую, что он не Сожалеет, глядя на мой упрямый взгляд На ближайшем к нему лице появилась слабая, почти беспомощная улыбка, и он мягко покачал головой.

Затем он убрал руку.

С сильным движением в сердце я смотрел, как эта рука медленно поднимается вверх, и тотчас же, когда рука была поднята над моей головой, все вокруг меня внезапно осветилось.

От носа до кормы, один фонарь за другим, один за другим загорелись факелы, вдруг осветился весь корабль.

На мгновение мне почти показалось, что уже рассвет.

Я был немного удивлен, увидев людей вокруг меня, держащих фонари, поднимающих факелы, стоящих на длинном борту корабля и трясущихся вокруг, а в следующий момент первоначальная темная речная гладь начала загораться бесчисленными искрами, как будто оригинал 燎 hara Когда я пересек реку Янцзы, мои глаза мгновенно загорелись.

Это--

Я недоверчиво обернулся, держась за забор и глядя вниз. В этот момент я ясно увидел, что на темной реке стояло бесчисленное количество кораблей. До этого даже фонари не зажигали. В темную ночь она полностью слилась с ночью, но сразу после команды Пэй Юаньсю все корабли включили свет, и широкая река перед ними была полностью освещена!

У меня остановилось дыхание.

Такая глубокая ночь, столько кораблей.

Что он хочет сделать?

Хотя его глаза были полностью освещены окружающим светом, его глаза все еще были холодными, и он сказал: «Я только что сказал, что знаю, что вы собираетесь делать в Цзиньлине; что касается того, что я собираюсь делать, вы не должны знать».

"..."

Я немного испугался и сказал подсознательно: «Разве ты не настроен на седьмой день ноября?»

Как только эта фраза прозвучала, он вздрогнул и уставился на меня широко раскрытыми глазами: «Откуда ты знаешь?»

"..."

"..."

Оба были там.

В безвыходной ситуации он внезапно улыбнулся: «Легкость, я действительно больше не могу смотреть на тебя свысока».

"..."

«В эти дни вы даже не видели ворот, и все планировки города Цзиньлин не сказали вам об этом, но вы действительно можете знать, что я собираюсь сделать это седьмого ноября».

"..."

«Итак, сегодня вечером Вэнь Фэнси придет в особняк Цзиньлин, чтобы сделать это заранее, верно?»

"..."

«Нападение — лучшая защита?»

Он признал, что мне нет нужды это отрицать, но в этот момент я смотрю на него более настороженно, чем когда-либо прежде, хотя я также знаю, что в настороженности в этот момент нет необходимости. То, что он хочет сделать со мной, это всего лишь предложение. Поговори о вещах.

Я прикусил нижнюю губу и сказал: «Но я все еще не могу защитить тебя, не так ли?»

«Ты почти защитил меня».

"..."

"только--"

Я слегка нахмурился и посмотрел на него, он медленно сказал: «Раз я решил переехать на седьмой день, это должен быть день седьмого дня… и это должен быть день седьмого дня!»

Именно тогда, в тихой ночи, послышался звук мула.

Я был в шоке, а потом понял.

Теперь пришло время пройти.

Уже седьмой день!

В это время все думали, что Цзиньлин был самым слабым из всех, кого можно было отпустить. Когда Вэнь Фэнси послал людей напасть на его свадьбу, он совершил набег на Янчжоу!

Я был в шоке: «Ты…»

Он смотрел на меня, его узкие глаза сузились бесчисленными светлыми пятнами, но он не мог сказать, холодно ему или жарко, и слышал только его вздох: «Я все еще говорю это».

"..."

«Если ты хочешь умереть, я должен умереть в твоих руках».

"..."

«Но перед этим я сделаю то, что хочу».

"..."

«Я хочу вернуть то, что должен иметь!»

Как только голос упал, поднятая рука яростно махнула вперед, и я просто почувствовал, что у меня остановилось дыхание, а по его жестам все корабли в этот момент плыли к северному полюсу!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии