Глава 171: Подводное течение

Через некоторое время один из людей, похожих на лидера, встал и поклонился Пэю Юаньчжану: «Его Королевское Высочество, у этой жертвы недостаточно еды, чтобы войти в город, поэтому каждый год, даже если мы возьмем руки в поля, Не могу выкопать столько метров».

"Да!"

«Наша жизнь нелегка!»

«К тому же, — снова сказал человек, — в деловых разговорах наше зерно не мчится наводнением. Оно куплено белыми цветами серебра, и мы ждем, когда продадут продукты».

Следующие люди повторяли друг друга. Пэй Юаньчжан просто посмотрел на него и ничего не сказал. Мужчина смело сказал: «Но раз Его Высочество открыл рот, чтобы поднять еду, нам тоже следует что-то сделать для двора…»

Как только я это услышал, я был вне себя от радости. Пока эти бизнесмены были готовы принять меры, дела жертв катастрофы не были бы проблемой.

«...на этот раз, собирая еду, я сделал тысячу каменных метров!»

Я услышал, как мое сердце внезапно упало, на тысячу каменных метров, чего было недостаточно для дневного запаса отварного отвара на фабрике снаружи!

Как только люди внизу услышали это, некоторые даже втайне рассмеялись, а кто-то сразу сказал: «Раз это так, то у нас есть тысяча камней!»

«У нас есть небольшой магазин, но мы не можем догнать Босса Лю, так что давайте сделаем 800 камней!»

«У меня есть шестьсот…»

Звуки один за другим звенели в ушах. Эти люди говорили об оспе, но это был не более чем пощечина. Помню, кто-то однажды сказал, что торговцы рисом в Янчжоу были королями Форбса, и в преступном мире были грубые слова. трюм.

Я стиснул зубы и прошептал: «Эти люди не боятся смерти!»

Я только что вспомнил, что его отцом, Ян Ваньюном, был Хуан Шан, и он говорил о бизнесе, но боялся, что в этой ситуации он не будет щедрым.

Кажется, выращивать еду действительно непросто. Я вздохнул и отвернулся.

Но всего два шага спустя он услышал, как Ян Юньхуэй сказал позади себя: «Разве ты не помогаешь третьему брату придумать способ?»

«...» Я остановился и посмотрел на него.

«В любом случае, есть десятки тысяч жизней», - сказал он с улыбкой: «Девочка Юэ, вы добросердечный человек, даже убийца, который может это вынести, не говоря уже о таких жертвах. Сотни миль голодны и блуждаешь, но не хочешь увидеть Права».

Я посмотрел на него и ничего не сказал, ведь обернулся.

В этот день Пэй Юаньчжан так и не вернулся во внутренний двор. На улице всегда было тихо, и был слышен даже шум падающего снега.

До поздней ночи в комнате медленно темнело, и я наблюдал за светом свечи, и слышал скрип шагов по снегу, которые медленно приближались издалека.

Со скрипом дверь распахнулась.

Несмотря на то, что было так поздно, я все же впервые увидел почти неудержимого злого духа его глазами, но в тот момент, когда злой дух вошел в комнату, он, казалось, сильно рассеялся.

Может быть, это потому, что в комнате уже давно пахнет ароматом, может быть, это потому, что напитки на столе источают слабое тепло, и Пэй Юаньчжан тоже потягивал их, когда смотрел на них, затем посмотрел на меня, я пошел вперед, чтобы взять их. Он снял мантию и ошеломил Сюэ Сюэ: «Ваше Высочество, вы, должно быть, сегодня мало ели, давайте сначала перекусим».

Он еще раз взглянул на меня, медленно подошел к столу и сел. Я повесил одежду и подошел, протягивая ему горячий чай.

Потянувшись за чаем, он внезапно спросил: «Ты хорошо спал прошлой ночью?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии