Глава 1739: Братья и друзья Кристины, очень дружелюбны

Увидев, что я уже неохотно улыбнулся, старик на мгновение поколебался, прежде чем тихо сказал: «Г-жа Ян действительно думает, что старик назвал вас так из-за замешательства?»

«...!»

Моё сердце внезапно дрогнуло.

Хотя она назвала меня так, когда впервые встретила ее, но все в семье Сун говорили мне, что она старая и растерянная, а потом я также знал, что она притворяется растерянной, поэтому она легко приняла этот титул. Естественно, я не особо об этом думал, но теперь это предложение внезапно заставило меня понять.

Невестка ...

Она свекровь Пэй Юаньчжана. Хотя ее подозревают в нападении, она кормила Почетную награду девяти пяти лет и является материнством. Может быть, в ее сердце есть что-то, о чем она не может сказать устами, она не могла назвать этого человека сыном, а вместо этого называла меня «невесткой».

Увидев, что мое лицо слегка поблекло, госпожа Чжан некоторое время молчала и прошептала: «Старик знает, что что-то произошло между вами и императором-тобой. Есть много ваших из Пекина. Новости, старые люди слышали об этом. .»

«...» Я молча смотрел на нее.

«Гарем имеет значение, старик тогда выглядел слишком много».

"..."

«Не говори больше, но на этот раз ты готов сделать выстрел, и старик очень благодарен».

"..."

«Старик также хотел бы поблагодарить вас за вашего императора».

После этого она встала и внимательно посмотрела на меня.

В это время я сделал шаг вперед и, обняв ее, тихо прошептал: «Если старик будет таким, я потеряю жизнь».

Г-жа Чжан улыбнулась, сморщив более глубокие морщины в уголках глаз: «Вы можете себе это позволить».

"..."

Увидев, что мое лицо немного потемнело, старик оказался очень добрым и заботливым человеком и сказал: «Хорошо, мы так не говорим». После этого она нежно схватила меня за запястье левой рукой, и я подтянулся к ее дивану, сел, успокоился, а затем сказал ей: «В эти дни старушка много работает».

Она знала, что я говорю о притворстве глупым, и с горькой улыбкой покачала головой и сказала: «Горько, это не горько».

Я посмотрел ей в глаза: «Боюсь, это у меня на сердце, это тяжело».

Она посмотрела на меня.

Я тихо сказал: «Второй сын Сун тоже человек глубокой праведности, но я боюсь, что поступая так, я слишком сильно пострадаю. Но старушка, мне все еще немного странно, почему старушка сдалась». ее сына и решить. Как насчет помощи императору?»

Она вздохнула и тихо сказала: «Сюаньэр рассказал старику многое из того, что он слышал. Естественно, он сделал это, но он не понял старика, старик тоже этого не понял. нет возможности смотреть на своего ребенка, вскормленного грудью, и замышлять свержение собственным сыном».

Она помолчала какое-то время, а потом сказала: «Любая мать сделает то же самое».

Я некоторое время смотрел на нее, ничего не говорил и просто мягко кивнул.

Раньше я думал, что она старик с глубоким чувством справедливости, потому что она могла понять тяжелую работу императора, а также хотела сделать это со своими внуками. Так что теперь кажется, что она всего лишь стоит за мать. Защищая своих детей — точно так же, как однажды, если Пэй Юаньчжан оскорбит Сун Хуайи, с точки зрения ее матери, она обязательно будет искать любви и спасать свою жизнь.

Я улыбнулся и сказал: «Вашим пожилым людям тяжело».

Она покачала головой: «Старик уже в таком возрасте, и все, что ты делаешь, — это то, что ты думаешь, но ты… — сказала она, медленно опуская глаза и глядя на мой живот: — Тебе тяжело, перестань».

"..."

На этот раз я не мог не задушить себе горло.

Конечно, все, что этот ребенок не может скрыть от старика.

Г-жа Чжан тихо вздохнула, а затем сказала: «Вы все еще помните, что старик сказал вам, что, когда он был наверху в смотровом здании, их братья любили воровать, просто драться?»

Я кивнул.

Она сказала: «На самом деле, два брата сначала не были такими, братья и братья Кристины, очень дружелюбные».

"..."

«Хотя они тоже хватают вещи друг друга, часто они все, тебе нравится то, что у меня в руке, мне нравится то, что у тебя в руках, и ты можешь взять их по отдельности. Конфликта никогда не было».

"..."

«Но когда-то они сражались за одно и то же».

"..."

«После этого ситуация медленно менялась».

«Борьба за одно и то же?» Я посмотрел на нее. "Что это такое?"

Взгляд госпожи Чжан был немного упрямым, и она долго думала, прежде чем сказать: «Старик все еще помнит, что это, кажется, ребенок, присланный из Сычуани, кристально чистая бутылка с водой. Я никогда раньше не видел ничего подобного во дворце, император — — Как только император получил это, они передали это всем, и в результате оба его принца последовали за ним и попросили императора обсудить это. "

Когда она сказала это, ее глаза слегка сверкнули: «Старик помнит, что это был первый раз, когда Его Высочество заговорил и попросил отца о чем-то попросить».

"..."

«Похоже, что Его Королевское Высочество тоже выступает впервые».

Я сказал: «Ну, а кому Император дал эту бутылку?»

"..."

«Но в то время принца еще не схватили, его следовало отдать Его Королевскому Высочеству».

"Ой……"

Я кивнул. На самом деле это нелогично и не случайно. У обоих сыновей должно быть одно и то же. Они должны только давать одно другому. В конце концов, будет результат. Один из них будет получен, а другой – нет. Здесь. Это может получить каждый, и никто не может это получить. Раньше я слышал только одно, но глядя на выражение лица Чжан Тайтайцзюня, я чувствовал немного достоинства, как будто этого не должно было быть.

Я прошептал: «Что случилось, да?»

Г-жа Чжан мягко сказала: «До этого инцидента, хотя два брата никогда не боролись за одно и то же, с точки зрения награды, император Тай всегда был беспристрастен. подавил».

"..."

«В тот раз вообще-то все думали, что он все равно будет таким же, как прежде, или не даст ни того, ни другого, или оба вознаградят одно и то же».

"..."

«Но он наградил Его Королевское Высочество Императора».

"..."

«В то время это была ужасающая вещь».

На этот раз я действительно столкнусь. Если бы Пэй Юаньсю не был зарегистрирован как принц в то время, то награда, скорее всего, заставила бы людей судить о предвзятости в сердце Пэй Цзи.

И его предпочтение — Пэй Юаньсю?

Хотя я уже знаю, что причудливый жизненный опыт Пей Юаньчжана также может быть в некоторой степени реализован, Пей Цзи, должно быть, испытывает к этому сыну некоторые эмоции, отличные от эмоций других отцов и сыновей, но когда дело доходит до менталитета этих двух людей, в оригинальном имперском город. Это правда, что Пэй Юаньсю намного лучше его. Даже студенты колледжа Сишань хвалили его за выдающийся характер, когда он читал лекции в Академии Сянсян.

Не случайно в то время Пэй Цзи был неравнодушен к нему.

И еще я подумал об одном - «Ну что, после этого случая его записали в князи?»

Госпожа Чжан посмотрела на меня и, казалось, была немного шокирована моей проницательностью, и мягко кивнула, но сказала: «Но перед этим произошло одно».

"что?"

«После того, как императору подарили второго императора, он хранил его в своем дворце, но однажды он внезапно сломался».

"Сломанный?"

«Да, он сломан».

«Насколько сломан?»

«Без причины он сломан».

Я посмотрел на нее с удивлением, и яркие глаза Чжан Тайцзюня затуманились легкой дымкой. После некоторого молчания она медленно сказала: «Никто не знает, как это сломано, но это передается во дворце. После того, как такое произошло, императору не потребовалось много времени, чтобы назначить наследного принца. "

"..."

На какое-то время я потерял дар речи.

Этот инцидент прошел слишком долго, и даже Чжан Лаоцзюнь, лично испытавший его, говорит «без причины», и видно, что истина давно утонула в пепле времени.

Однако с этого момента между парой братьев началась драка.

Я не мог не вздохнуть.

Девять тысяч дворцов императорского города на первый взгляд выглядят красиво и великолепно, и в глазах мира они подобны райскому дворцу, но кто знает, сколько там заговоров и скрытых мыслей?

В этот момент я вдруг кое-что вспомнил...

«Старушка, Чжао Шуюань… вы знакомы?»

«Госпожа Шуюань?»

Казалось, я упомяну этого человека. Старушка Чжан повернулась, чтобы посмотреть на меня, и сказала: «Это незнакомо. В то время она жила недалеко от Сянь Фэя и шла с нами очень далеко. Старик взял ее. Боюсь, что слова выше не будут превышать десять предложений».

«Но я всегда это видел, верно?»

«Это естественно».

— Значит, когда вы были во дворце, она уже родила ребенка?

На этот раз она была удивлена ​​больше.

Я повернулся и некоторое время смотрел на себя, а затем медленно сказал: «О чем вы говорите, Ваше Высочество?»

"Да."

«Она, она была схвачена Императрицей Инь, когда была беременна, но она очень честна и имеет долг. Обычно у нее нет денег хозяина, и у нее нет намерения бороться за благосклонность, поэтому она не особо к ней ходила. первая половина Старушка вспоминает, что забеременела драконами только тогда, когда Ее Высочеству было четыре или пять лет».

У меня перехватило дыхание.

Хотя я уже давно знал, что она старик во дворце и люди, которые находятся с принцами, она, должно быть, открыла много вещей, о которых другие не знают, но для меня это был действительно случай, когда я спросил об этом. это.

Я понизила голос, и мой голос слегка вздрогнул от внутренней пульсации: «Так было ли что-нибудь странное, когда она была беременна?»

«Странно? Это неправда», — Чжан Тайцзюнь покачал головой, но тут же, кажется, что-то вспомнил и сказал: «Однако с Чжао Шуюань было все в порядке, когда она была беременна, в отличие от других наложниц во дворце. Это была катастрофа». , и королева очень оберегала ее в то время. Но – что-то пошло не так, когда она родила».

Я поспешно спросил: «В чем проблема?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии