Глава 18: Захватывающая красота

Через некоторое время он тихо сказал: «Вы все еще находитесь в Тибетском павильоне, и наш дворец очень счастлив».

Я замер и посмотрел на него.

Его щеки даже слегка покраснели, интересно, то ли оно блестело на солнце, то ли я по какой-то другой причине смотрел на него с изумлением. Он опустил голову и посмотрел на меня с легкой улыбкой.

В этот момент я немного колебался и кивнул ему с нежной улыбкой.

В кабинете по-прежнему тихо, но, кажется, в тихом воздухе чувствуется нотка тепла.

Через некоторое время в двери позади него медленно появилась фигура, раздался мягкий, мягкий голос, похожий на голос желтой славки, звучащий как долина: «Ваше Высочество».

Мы с Пэй Юаньсю выглядели удивленными, он поспешно обернулся и увидел стройную фигуру, стоящую у двери.

Когда я ясно увидел этого человека, я почувствовал, что окружающее солнце было тусклым.

Во дворце много красавиц. Наложница императора, любимица принца и колоритные дворцовые дамы — все они красивы и трогательны, но все эти красоты складываются, чего не скажешь о одном или двух людях перед ними. Лицо Чжан Чжана казалось продуктом небесного дара. Глаза Лю Мэй смотрели, ее кожа была как творог, ее губы были как красные цветы вишни, а ее ласковые глаза были подобны свету луны и прекрасны.

На ней было длинное водо-красное платье, и медленно вошла стройная и нежная нефритка, держа в руке юбку. Лотосовый шаг был длинным, как красный лотос в той же воде, и она была чарующей и чарующей, отчего ее глаза были невидимы.

Как только принц увидел ее, он улыбнулся и сказал: «Лижу? Почему ты здесь?»

Я вздохнул в своем сердце, я услышал, что эта Наньгун Личжу, племянница королевы Инь, является первой красавицей в династии, только чтобы увидеть сегодня, слухи действительно правдивы. Дворцовый художник хотел рисовать для кандидата. Только у Наньгун Личжу не было портрета, а десятки художников наконец ушли в отставку, потому что никто не мог обрисовать ее красоту кистью в руке.

Ее красота действительно неописуема!

Я глупо посмотрел на нее, и Лигун Наньгун сказал принцу: «Я случайно пришел сюда и услышал голос Его Королевского Высочества, поэтому пришел посмотреть».

После этого она повернулась ко мне и сказала: «Она…»

«Зеленый ребенок ---» Принц взглянул на меня и сказал: «Она горничная в кабинете, и она отвечает за то, чтобы спрятать здесь».

"Ой."

Наньгун Личжу подняла брови и снова взглянула на меня. В это время я вернулся к Богу и поспешил преклонить колени и поклониться: «Раб встречает Его Королевское Высочество Принцессу».

— Никакой вежливости, вставай.

Она говорила мягко, а затем повернулась к Пэй Юаню и сказала: «Ваше Высочество, еще не слишком рано. Когда я только пришла, я только что услышала еду во дворце. Пойдем обратно».

"это хорошо."

Два человека ушли с руками. Я стоял у двери и наблюдал за парой ошеломленных теней. Они медленно исчезли на бамбуковой тропе вдалеке. Я почувствовал зависть в своем сердце. Что спрашивать!

Я слегка улыбнулся и уже собирался повернуть обратно к дому, но как только я поднял глаза, я увидел тропинку в бамбуковом лесу и подошел еще один человек.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии