Глава 1843: Ты еще не взошел на трон, не так ли?

Лю Гунгун сообщил, что его обнаружили утром.

Настроение Чжан Лаоцзюня всегда было хорошим и плохим после того, как он приехал в Пекин. Недавно он тоже был ошеломлен. Я не могу найти врача, чтобы увидеть какие-либо симптомы.

Вчера вечером было сказано, что старик внезапно очнулся и позвал детей своих внуков Сун Ии и Сун Сюань, чтобы они пришли и долго разговаривали с ними. Все думают, что дух старика поправляется. Будьте уверены.

В результате сегодня утром она проснулась не очень поздно. Все подумали, что прошлой ночью она слишком поздно спала, и не пошли ей напоминать, но, видя, что время уже поздно, последняя большая девочка осмелилась толкнуть дверь и нашла главу. Старушка не знала, когда она встала, оделась, и волосы у нее были аккуратно-аккуратно. Сидя на кровати, она запыхалась, и всем было холодно.

Вот и все.

Я знаю, что холодная зима приближается слишком быстро, и некоторым пожилым людям трудно пережить это.

Но чего я не ожидал, так это того, что Чжан Тайтайцзюнь тоже...

Я не могла этого скрыть и некоторое время не могла сдержать слез. Хотя Пэй Юаньсю пытался меня утешить, пожилые люди достигли этого возраста. Уйти вот так было делом утра и вечера; к тому же она так мирно гуляла, окруженная детьми и внуками. Это утешает. Я на самом деле понимаю в глубине души, что могу даже осознать, что в ночь перед отъездом она посмотрела на веселый вид Сун Ии и посмотрела на прямые и прямые взгляды своих внуков. Должно быть, это очень утешает, но я все еще могу стоять, не могла перестать плакать и даже плакала несколько раз.

Может быть, это потому, что за эти дни произошло слишком много всего, но мне приходится очень сильно себя подавлять, я не могу проявлять никаких эмоций, и, наконец, я могу выплеснуть их в это время, и я не могу это контролировать.

Пэй Юаньсю оставался со мной до поздней ночи, и мои глаза почти плакали и опухли, а слезы почти высохли. Он сел рядом со мной и нежно вытер уголки моих глаз мягким платком, затем вздохнул и сказал: «Больше не плачь, если ты будешь продолжать в том же духе, твои глаза заплачут».

Хотя слезы прекратились, печаль в моем сердце продолжала литься приливом.

Я поперхнулся и сказал: «Я, я хочу ее послать».

Выслушав, Пэй Юаньсю сказал: «Нет».

"Почему?" Я взглянул на него с тревогой: «Она ушла, почему я не могу пойти?»

Пэй Юаньсю посмотрел на мой живот и сказал: «Теперь ты не можешь пойти в такое место!»

"..."

«Более того, твои эмоции сейчас такие грустные. Если ты пойдешь в зал, тебе будет еще больнее. Ты не можешь позволить себе уйти сейчас».

"но--"

«Легкость, ты должна быть послушной!» Он сказал тихим голосом: «Я знаю, что у тебя есть отношения с Чжан Тайтайцзюнем, но независимо от того, какие отношения ты выберешь, ты благородна и порядочна, ты будешь моей королевой, на ее похоронах я пришлю кого-нибудь принять участие и сделать заявление, но прийти туда лично нельзя».

Я хотел с ним поспорить, но глядя на него тревожно, особенно когда мои глаза не сводили глаз с живота, была одышка, и слова, которые бы вылетели из моего рта, не могли выплюнуть ни слова.

Но я все еще не могу отказаться от этого. Старушка Чжан для меня определенно больше, чем просто старейшина. В этом случае, если она умрет, что будет делать семья Сун и как отреагирует Сун Сюань? Позиция Пэй Юаньсю окажет решающее влияние на будущее!

Я поколебался некоторое время, замедлил шаг и тихо сказал: «Но ты ведь еще не взошел на трон, не так ли?»

Он посмотрел на меня.

Я посмотрела на него почти жалким взглядом, со слезами на глазах: «Меня еще официально не опечатали. Считая, мы… я все еще ее младший, не так ли?»

"..."

«Я уже говорил вам, что обратился к семье Сун, потому что хотел связаться с ними, и я надеюсь, что у меня будет больше контактов с ними в будущем, независимо от того, будет ли это ваша королева или я лично, я надеюсь. иметь хорошие отношения с членами семьи Сун».

Он услышал это по легкому движению.

Я увидел, как его глаза мерцали, а выражение его лица между бровями было немного расслабленным, поэтому он продолжил: «Теперь старик будет главным приоритетом семьи Сун. Вы, конечно, отправите туда кого-нибудь, это будет достаточно, чтобы сохранить лицо. Это небольшая потеря».

"..."

Я опустила голову и мягко сказала: «Это не просто обмен подарками между людьми, это интересная сделка… это еще и немного человечно, не так ли?»

"..."

Он молчал.

Спустя долгое время он посмотрел на меня и тихо сказал: «Ты действительно хочешь пойти этим путем?»

Я сказал: «Думаю, как минимум последняя поездка к старикам».

Он все еще не решался его увидеть, и я сказал: «Мне просто нужно взглянуть. Это не повлияет… не повлияет на мое тело».

Он взглянул на мой живот и помолчал некоторое время, а наконец вздохнул, как будто не в силах спорить, сказав: «Пойдем, они поселятся на три дня, а на третью ночь я тебя отпущу».

«Но ты должна пообещать мне, — торжественно сказал он, глядя мне в глаза, — что не можешь быть своенравным, не можешь быть слишком грустным, твое тело имеет значение. Я не хочу видеть слишком грустную, физически испорченную королеву, стоящую рядом со мной на церемонии. Ты понимаешь?»

Эту фразу он произнес очень тихо, одной рукой нежно накрыл мою руку, даже с некоторым успокаивающим смыслом, но каждое его слово тяжело давило на мое сердце.

Я знаю, что если бы я не был послушен, все было бы не так нежно, как его тон.

Я кивнул. «Хорошо, я обещаю тебе».

Он просто почувствовал облегчение, протянул руку, медленно взял меня на руки и тихо вздохнул: «Не позволяй мне больше беспокоиться о тебе».

"..."

Я оперлась на его руки, не сопротивляясь и не отвечая, просто наблюдая за мерцающим светом свечи на столе и медленно закрывая глаза.

|

В следующие два дня, хотя я и жил не лучшим годом, ощущение прикосновения пальцев каждый час было действительно невыносимым, и перед Пэй Юаньсю мне приходилось сохранять свои обычные эмоции и отношение. Слишком грустно, слишком грустно, прошло два дня, хотя другие этого не чувствуют, но я все еще чувствую себя немного слабым.

К счастью, в тот вечер пришло время выйти из дворца на похороны.

В это время небо окончательно прояснилось.

Темные тучи нависли над столицей на несколько дней, и с неба исходил небольшой ярко-красный свет, но в моих глазах он выглядел немного ослепительным.

Я заранее приготовила простое белое платье. В это время я переоделся, чтобы выйти. Когда я собирался сесть в машину прямо перед подъездной дорогой, раздался голос Пэй Юаньсю: «Подожди меня».

Повернув голову, он также был одет в простое белое пальто, а на руке висела шуба из белой лисицы. Я был немного удивлен: «Ты…»

"Я пойду с тобой."

"что?"

Я был немного удивлен, в тот день он сам этого не говорил, был почтителен и порядочен. В конце концов, Чжан Тайтайцзюнь был всего лишь стариком в семье придворного. Когда она умерла, для меня уже было великим делом поклоняться в Линтане. Почему? Тоже собираешься?

Глядя на мое изумление, он, кажется, догадался, о чем я думаю, и легкомысленно сказал: «Ты прав».

"..."

«В любом случае, я взойду на трон только послезавтра. Сегодня я действительно ее младший».

"..."

Когда я услышал, как он это сказал, я опустил голову. Он протянул руку, положил ее на меня и сказал с некоторой виной: «Если бы я не был с тобой, разве ты не был бы таким? Берегите себя? Ночью ветрено. худой. Ты думаешь о том, чтобы заболеть?

Подняв тело, я не осмелился ничего сказать, протянул руку и крепко стянул большую суку.

Тогда он махнул рукой, подпустил карету, помог мне вместе сесть в карету и быстро выехал за дворцовые ворота.

Когда я приехал в Сун Фу, небо было совершенно темным.

Как только они приблизились, они услышали чтение монахом Будды, и два огромных белых фонаря под карнизом двери светились холодным белым светом. Поскольку кого-то послали сообщить им, у ворот было полно ожидающих людей.

Как только карета остановилась и занавески задрожали, я увидел Сун Хуайи и его брата, стоящих в белье и почтительно ожидающих.

Пэй Юаньсю первым вышел из кареты, а затем помог мне спуститься.

Сразу же Сун Хуайи привел свою семью, чтобы поприветствовать его, и сказал в унисон: «Добро пожаловать, сын, мисс Янь».

Пэй Юаньсю сказал ему: «Сун Дон, горе».

Сун Хуайи был мужчиной средних лет, полным энергии, и был просто мужчиной средних лет, но в то время это было, вероятно, из-за чрезмерного горя, его глаза были красными и налитыми кровью, а его рога не были освещены белым светом. фонарь, или еще какая-то причина, даже при небольшом морозе весь человек за ночь казался десятилетним.

Услышав слово «Печаль» Пэй Юаньсю, он стиснул зубы и сдержал слезы на глазах. Весь мужчина слегка дернулся, а затем неохотно ответил: «Спасибо, что пришли».

Я посмотрел на людей вокруг него. Семья Сун и другие дворянские привратники, которых я видел, на первый взгляд были блестящими людьми. Они боролись по-разному внутри и снаружи. Их семья тоже была очень ласковой, поэтому все были очень грустными, а некоторые даже были эмоционально слабыми. , забилась в угол и стала вытирать слезы.

В это время я увидел Сун Сюаня.

Он был одет в униформу с белым полотном вокруг талии. Он был обычным молодым человеком. Он стоял там, как марионетка, его глаза были красными, и его глаза смотрели пусто. На земле, хотя он просто последовал за своим отцом, чтобы поприветствовать нас так же, но я чувствовал, что он, похоже, не знал, что делает.

Я медленно подошел и тихо сказал: «Второй сын».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии