Глава 1848: Иди и позвони Тай И!

«Мой сын вчера вечером отдыхал во дворце. Кажется, кто-то приходил навестить его во дворце, но он не задержался надолго. Он ушел рано утром и пошел в Императорский кабинет».

— Он пошел один?

«Сначала это был человек, но потом показалось, будто кто-то вошел за пределы дворца».

«О. Это молодой человек или мужчина средних лет, который пришел навестить его во дворце?»

«Это молодой человек, — вспомнила маленькая горничная и сказала, — слушая людей, он, кажется, сын короля Бохай».

"Ой……"

Это Ао Чжи отправился в Пекин.

Хочешь приехать, вчера вечером Ао Чжи поехал в Пекин, а также пришел во дворец, чтобы увидеть Пэй Юаньсю, но поскольку было слишком поздно, невозможно было заставить его говорить во дворце, поэтому Ао Чжи должен вернуться на почту. Зал, так как сегодня большой. Я давно видел Пэй Юаньсю в Королевском кабинете, и мне еще есть что обсудить.

Либо интересы семьи, либо смерть Ао Цзяюй.

Я думаю, что в основном последнее, ведь Ао Чжи тоже очень любит свою сестру.

По моему мнению, смерть Ао Цзяюй, будь она дочерью короля Бохай или женщиной его Пэй Юаньсю, не может быть отменена. Конечно, раньше он ничего не делал, потому что люди из семьи Ао ушли, но теперь, если бы Ао Чжи спросил его, ему пришлось бы дать отчет.

Я просто не знаю, Пэй Юаньсю, как он объяснит Ао Чжи?

Мне не потребовалось много времени, чтобы подняться. Завтрак был готов к доставке на кухню. Конечно, это был еще и стол, полный гарниров. Но в это время у меня не было аппетита. Не в силах сосредоточиться на чем-то одном, я выпил всего две каши, а затем отложил палочки. Две горничные тоже перекинулись несколькими словами, прежде чем я выпил полтарелки супа.

Потом я вышел.

Сейчас уже три часа, и должно стать немного светлее. Но когда я вышел, я обнаружил, что вокруг все еще темно. Я только посмотрел вверх, чтобы посмотреть на восток, и увидел небольшое полупрозрачное ощущение в небе.

Кажется, сегодня не очень хорошая погода.

Как только я вышел за ворота, маленькая **** тут же выбежала наружу, осторожно спрашивая меня: «Куда идет мисс Ян?»

Я взглянул на него и сказал с улыбкой: «Что случилось?»

«Сын приказал: госпоже Янь лучше остаться сегодня во дворце Цзинжэнь и никуда не идти».

«Почему, держи меня на замке?»

«Нет-нет-нет, как ты смеешь ждать рабов?» Он поспешно опустился на колени и сказал: «Сын командует, завтра большой день, г-жа Янь… Если нет ничего важного, не выходите, чтобы избежать несчастного случая. . Также беспокоюсь о г-же Янь. "

Я слегка взглянул на него, а затем посмотрел на все еще закрытую дверь и сказал: «Значит, сегодня я не могу сделать ни шагу отсюда? Никто не может войти?»

— Это неправда, — старательно сказал ****. «Одежда для мисс Янь из Шан Ицзянь сегодня готова, боюсь, ее доставят позже».

"Ой……"

Я кивнул и перестал что-либо говорить, но посмотрел на закрытую дверь и легко сказал: «Хотя тебе не разрешено выходить, тебе все равно придется открыть дверь. Когда ты смотришь на это вот так, это похоже на кладбище. ."

Услышав это, он поспешно кивнул и сказал, повернулся и попросил Мастера открыть дверь.

Я вернулся в комнату.

Я не новичок в этих домах во дворце Цзинжэнь. Я бывал здесь много раз в прошлом, особенно когда заботился о себе, и почти считал это домом, но теперь я живу один, но есть какое-то странное чувство. Я даже не хотел открывать шкафчики. Посидев некоторое время, я ничего не мог сделать. К счастью, они даже прислали мне ручку, чернила, бумагу и бумагу, поэтому я сел за стол и начал писать буддийские писания.

Пишите друг за другом.

Почерк был явно гладким, и через некоторое время у меня на руке оказалась стопка буддийских писаний, но я не мог сдержать панику.

Потому что в это время я медленно вспоминал это.

Прошлой ночью мне приснилась Яо Инсюэ.

Я не думал об этом человеке уже много лет, даже забыл этого человека, но прошлой ночью в хаотичных снах я внезапно увидел ее.

Я видел, как она лежала в луже крови, на лице не было никакой боли, только глубокое отчаяние, и она смотрела на этого человека от начала до конца. В прошлом она умоляла его о жалости, и в тот момент она умоляла его поверить ей, умоляла его Дать ей и ребенку в ее животе образ жизни.

Я пробыл во дворце столько лет, включая то, что меня запечатали, бросили и поместили в холодный дворец. Столько всего произошло, и я видел жизни и смерти слишком многих людей, но смерть Яо Инсюэ — худшая и даже худшая, которую я когда-либо видел. Когда я не хочу вспоминать, я предпочитаю стереть ту ночь из своей памяти.

Но теперь мне снова приснилась ее смерть.

Мой разум постоянно прокручивал ситуацию во сне прошлой ночью. Если быть точным, мне приснилось в ту ночь года, как она сильно просила, и даже в последний момент своей жизни жаждала немного искренности от этого мужчины.

Постепенно я понял, почему спустя столько лет я снова подумал о ней.

Потому что сейчас, в этом гареме, мне о ней напоминает женщина.

Но теперь я также понимаю, что ситуация с Хань Руоши не очень хорошая.

Не говоря уже о том, что она кричала вчера вечером из-за случившегося, и какие страдания перенесла она в своем сердце. Думая о людях семьи Ао, въезжающих в Пекин, Ао Чжи просил Пэй Юаньсю рассказать о смерти Ао Цзяюй. У меня всегда неспокойно на душе.

Как Ао Цзяюй умер той ночью, я пока не знаю.

Все, что я знаю, это то, что Пэй Юаньсю намеренно заставил людей, посланных Янчжоу, ворваться в особняк Цзиньлин той ночью; но дело было не только в том, что таланты Янчжоу стали причиной стольких жертв. Во внутреннем дворе возник пожар. Именно по этой причине находящиеся в доме люди не могут спастись.

Если вы хотите объяснить семье Ао… Как объяснит Пэй Юаньсю?

Подумав об этом, ручка в моей руке опустилась. Когда я посмотрел вниз, то на бумаге уже было уродливое чернильное пятно, которое испачкало все места, которые я писал раньше. Я нахмурился, и в это время снаружи кто-то постучался. Дверь, я поднял глаза и сказал: «Войдите».

Меня обслуживала маленькая горничная, она вошла и сказала: «Г-жа Янь, вот Шан Ицзянь».

"это."

Я кивнул и отложил кисть для письма в сторону, а затем встал, держась за подлокотник кресла. Как только я встал, мне показалось, что я тону, и меня чуть не согнуло в сторону.

«...Я, я в порядке».

Я оттолкнул ее руку, глубоко вздохнул и вышел.

Выйдя на улицу, я увидел нескольких дворцовых дам, стоящих в дверях и держащих в руках подносы, все они были покрыты парчой, но, глядя на груды высоких подносов, казалось, что их не отправляли. Одежда выглядела как посланная с нескольких холмов, и я нахмурилась при первом взгляде.

Один из лидеров подошел: «Госпожа Ян, вот платье, которое мы наденем завтра, пожалуйста, мисс Ян примерьте это платье».

Я не сразу прошел, а остановился и спросил: «Где мой сын?»

Все замерли и посмотрели на меня.

Я сказал: «Мало того, что мне пришлось примерить платье одной, но и он тоже примерил его?»

Мужчина сказал: «Мой сын попробовал это».

— О, где он сейчас?

«Рабы ждали только для того, чтобы увидеть, что сын, похоже, ушел… во дворец Юйхуа».

Пошел во дворец Юхуа...

Он действительно пошел к Хань Руоши?

Я просто почувствовал себя немного глубже в своем сердце, и я не знал, почему это беспокоило, но эти люди уже пришли, чтобы обслужить меня, и они помогли мне войти во внутреннюю комнату, сняв пальто. на подносе раскрылись покрытые парчой, и пред ними показались куски золотой одежды.

Сложен, как холм.

Хотя королева и является хозяйкой Шестого дворца, на самом деле ее обычная одежда не обязательно сложна и роскошна. Одежда Чан Цин выглядит очень простой и элегантной, но платья, которые она носила, когда книга была запечатана, были другими. Внутри и снаружи несколько слоев, все вышиты золотым шелком. Серебряная линия, даже без солнечного света, чувствуется, что каждый дюйм одежды сияет. Есть еще изысканные вышитые туфли и тяжелые головные украшения, каждое из которых хмурится.

Одежду на меня надевали по частям, я раскинул руки и встал посреди комнаты, как марионетка.

Разница лишь в том, что кто бы ни надел на куклу одежду, марионетка этого не почувствует, а я это чувствую.

Я думаю, что это тяжело!

На первый взгляд мне показалось, что эта одежда похожа на холмы. Это не была иллюзия. Теперь эти холмы давят на мои плечи, руки и талию, я почти запыхалась, но когда я надела немного одежды, мне стало немного не по себе.

Хуачжу Юньшань в это время не нужно было приходить служить, но они оба все еще стояли у двери. В конце концов, платье, в котором королева была одета, когда впервые увидела его, было для них очень свежим.

Но, взглянув на это, Хуачжу увидел, что я ошибался.

Она сделала неосознанный шаг и прошептала: «Г-жа Ян, с вами все в порядке?»

Я посмотрел на нее.

«Ты сильно потеешь», - сказала она.

"..."

Я не говорил, и в это время у меня не было сил говорить, я едва поднял руку и вытер ее, и оказалось, что на лбу у меня выступил мелкий пот.

Придворные дамы также увидели, что мое лицо было немного бледным, и спросили: «Мисс Ян, что с вами не так?»

«Одежда слишком толстая и горячая?»

«Уйди отсюда и позволь ей ахнуть!»

Постепенно я немного растерялся, только чтобы почувствовать, что их голоса уносятся все дальше и дальше, и давившая на них гора чуть не обрушилась.

В замешательстве я услышал, как кто-то крикнул: «Идите и позвоните врачу!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии