Кашель звучал как громовой гром над городом Янчжоу, и из тяжелых облаков доносился звук, шокирующий повсюду, звенящий в ушах людей, сотрясающий сердце каждого.
После грома в городе Янчжоу произошли большие перемены.
Четкая предупреждающая линия пересекает всю восточную и западную часть Янчжоу и делит Янчжоу на северный и южный города в зависимости от жизни и смерти.
Все люди с лихорадкой, кашлем, стеснением в груди и другими симптомами были изгнаны офицерами и солдатами и собраны в Наньчэне, в то время как те, у кого не было отклонений от нормы, временно жили в Бэйчэне, и какое-то время плач продолжался.
Этот приказ отдал сам Пэй Юаньчжан. В этот момент он стоял в атриуме ближайшего к кордону красного месяца, наблюдая за сценой разделения двух городов внизу.
Я тоже стоял на широкой улице Наньчэна и смотрел на него. Похоже, такая ситуация произошла в ту ночь, когда я впервые приехал в город Янчжоу. Под салютом он был на башне. Я был под башней. Он по-прежнему был человеком, который доминировал над жизнью и смертью на земле. , А я все еще плывущая женщина, как ряска.
Поэтому я подумала, послышался крик в ухе, и обернулась, но увидела, что сюда насильно привели офицеры и солдаты молодую женщину из-за лихорадки, а на нее смотрел муж с ребенком, который ждал, чтобы его покормили. . Йийи неохотно посмотрела на плачущего, как нож, ребенка, но не осмелилась прикоснуться к нему, и семью разделила тонкая линия.
Эта линия кажется расстоянием между жизнью и смертью.
Наблюдая за плачем женщины, стоявший рядом с ним Гуань Гуань посоветовал: «Сестра, не плачь, Ваше Высочество тоже этого не заказывало. Я останусь здесь на несколько дней и дам тебе лекарство». Да, врач придет к вам через три дня. Если все в порядке, я отпущу тебя домой. "
Женщина слушала, но могла только остановить свой плач и позволить мужу забрать ребенка, но он тупо стоял, наблюдая, как спина семьи медленно исчезает.
Чуть-чуть, еще немного разбитого снега падал из окрестностей, словно огонь ночной, летая вокруг меня.
Опять идет снег.
Я посмотрел на мелкие снежинки, падающие с неба. Весь Янчжоу был окутан мелким снегом, словно нарисованным горами и облаками. Я протянул руку, и группа снежинок упала мне на кончики пальцев и тут же растаяла, принеся порывы холода.
Не знаю, как долго я медленно обернулся и увидел на другой стороне длинной улицы фигуру, которая смотрела на меня через мелкий снег и улыбалась.
Хуан Тяньба.
На мгновение я почти подумал, что это картина, и его разные глаза на снегу казались еще более очаровательными и очаровательными. Даже его улыбка была теплой от весеннего ветерка. Прошло совсем немного времени, прежде чем он вернулся к Богу. Он пришел передо мной.
«Зеленый малыш».
«Мастер Хуан…?» Я озадаченно посмотрел на него: «Как ты…»
Он беспомощно улыбнулся: «Я болен».
Больной, значит ли это, что он заразился чумой? Я посмотрел на него с некоторой тревогой в сердце: «Как такое могло быть, как ты мог...»