Глава 1904: Император Саньцзян, Ю Нанг Либан

Я опустила голову и вытерла лицо. Повесив полотенце, я подошел и некоторое время слушал, сидя на подоконнике.

Ночной ветерок постоянно раздувал пламя.

Я повернулся к Мяояну и сказал: «Ладно, уже слишком поздно. Ты больше не пойдешь спать, и завтра у тебя будет болеть голова. Завтра нам предстоит долгий путь».

"Ой."

Она сама послушно легла на кровать, накрылась одеялом, но ее глаза расширились, глядя на меня как на маяк: «Мама, они только что пели, император Санцзян — что это значит?» "

«Я больше не буду спать, мама рассердится».

«Я сплю, я сплю».

Увидев, что мое лицо действительно выглядело немного неприглядным, она больше не смела проявлять своеволие и поспешно закрыла глаза.

Я знал, что она не спит, и ее веки шевелятся, но она успокоилась и, наконец, дала мне немного тихого места для размышлений.

Однако мое сердце очень смущено.

Вокальные звуки, посланные ночным ветром, хотя и очень легкие, подобны огромным камням, падающим на мое сердце один за другим. В это время, даже если нет внешней силы, я едва могу дышать.

Я задула свечи и прислонилась к кровати. Чудесные слова в это время уже спали, и в комнате эхом отдавалось ее ровное и продолжительное дыхание. Я посмотрел на нее, слегка нахмурившись, и снова посмотрел на окно. Огонь снаружи погас, все было тихо, и только шаги охранников, патрулирующих вблизи и вдалеке, медленно раздавались в ночи, усыпляя людей.

Я не знал, как долго я просидел в темноте, и наконец медленно закрыл глаза.

Однако это затишье длилось недолго.

Через некоторое время я услышал шаги снаружи.

Кто-то подошел с другой стороны набережной и остановился у нашей двери. Я думал, что в дверь сразу постучат, но после молчания дверь не постучала, и мужчина пошел в другую сторону.

Сделайте несколько шагов, снова остановитесь и идите назад.

Оно висело у моей двери.

Я услышал легкое нахмурение, и когда посторонние забрели в третий раз, я, наконец, не смог сдержаться, оделся и подошел с подсвечником.

Люди снаружи, казалось, услышали мои шаги и сразу же остановились у двери.

Когда я открыл дверь, это был Чан Цин.

Я не был удивлен. Она бродила мимо моей двери посреди ночи, и она была единственной. Но, глядя на ее достойное выражение лица, я сразу же сказал: «Мать Королева, что-то не так?»

Она прошла несколько шагов перед моей дверью, и, естественно, что-то произошло, но она не хотела сразу мне говорить, видя, что я спрашиваю ее, снова колеблясь: «Ты еще не спала?»

Я сказал: «Я не могу спать».

"..."

«Зайди и поговорим».

Я сказал сделать два шага назад, и она любезно вошла. Войдя, она подошла к кровати и осмотрелась. Она была уверена, что чудесные слова уснули и не услышат нашего голоса. Сидя за столом, я налил ей чашку чая, а потом сел напротив: «Важно, что мама пришла ко мне так поздно, да?»

Она взглянула на меня при свете свечи и сказала: «На этот раз Лю Цинхань пришел сюда, с какой целью?»

"..."

Хотя это был не первый раз, когда мы вдвоем говорили о Цин Хане, это был первый раз, когда она спросила его напрямую.

Кажется, она уже совсем встревожилась, иначе бы она не пришла ко мне спрашивать эту фразу.

Я помолчал некоторое время и сказал: «Он пришел спасти меня».

Чан Цин слегка нахмурился.

Я сказал: «Год назад он был отравлен Пэй Юаньсю и чуть не погиб. Потребовалось много усилий, чтобы его подобрать. После того, как он проснулся, он понял, что меня ограбил Пэй Юаньсю, и сразу же забрал людей. Отправляйся в столицу и спаси меня».

"..."

«Он пришел за мной».

"..."

«Что касается того, что он хочет делать дальше, это их мужское дело».

Когда она услышала, как я это говорю, Чан Цин почувствовала некоторую тревогу в моих словах, она вздохнула и сказала: «Легкость, ты знаешь, этот дворец не враждебен ни тебе, ни ему».

"Я знаю."

«Но эти два дня, Хонмия…»

Она не договорила, но я поверил ей на слово и сказал: «Королева тоже расстроена, не так ли?»

"..."

«Потому что ты слышал, как эти люди поют?»

Она слегка вздрогнула и посмотрела на меня: «Ты тоже это слышал?»

Я слегка улыбнулся: «Похоже, прошло несколько дней, прежде чем я смог так широко петь среди простых людей, неужели я этого не слышу?»

Император вышел из Саньцзяна и оказался в тяжелом положении.

Литераторы устанавливают меч императора Юнчана.

Когда эту народную песню только начала слушать, она мне не запала в сердце. В конце концов, обычные люди в этом беспокойном мире - это птицы, пораженные луком, слушающие ветер - это дождь, а некоторые люди сочинили песни, чтобы спровоцировать публику. Веселиться.

Однако, прослушивая ее изо дня в день и внимательно вдумываясь в слова баллады, я понял, что что-то не так.

Эта песня поёт лёгко-холодно!

Лицо Чан Цин слегка осунулось, когда она услышала, как я произнес «Народную балладу», и она явно была очень встревожена: «Раз ты это знаешь, ты также должен понимать, что я здесь сегодня вечером».

"……Я знаю."

«Этот дворец хочет знать, какова цель поддержки Лю Цинханя на стороне императора? Сколько из этих песен правдивы?»

Я задумался и сказал: «Мадам, сколько таких песен прошло через династии, и какие из них действительно были исполнены. На первый взгляд они кажутся исполненными, но их потом аранжируют люди, стоящие у власти. "

"..."

«Легкий холод, у него нет такого сердца».

"..."

«У него нет такой популярности».

"..."

«Если его подозревают из-за маленькой баллады, то с ним действительно поступили несправедливо».

Чан Цин не сразу заговорил, некоторое время смотрел на меня, а затем сказал: «Я не знаю, какую популярность он имеет в Сычуани, но эта народная песня пришла из Шаньси. Он победил Цзинъюгуань сам. кажется, что некоторые люди проповедуют среди людей, и они также устроили большое шоу, и теперь люди передают его, как человека Божьего».

Я слегка нахмурился: «Мы никому об этом не говорили».

Она спросила: «Он говорил об этом кому-нибудь?»

«Он был со мной все эти дни».

"..."

Чан Цин молчал.

Очевидно, этого ответа было недостаточно, чтобы утешить ее.

Чан Цин некоторое время молчал, затем вздохнул и сказал: «Легкость, этот дворец все тот же приговор, я не враждебно настроен к тебе, к нему».

"..."

«Но сейчас очень трудно сказать».

"..."

«Император услышал эту песню, и когда он ее услышал, он не разозлился и, кажется, не воспринял ее как шутку. Он просто ничего не сказал, даже ничего не сказал».

"..."

«Вы были при императоре. Вы его знаете. Маленькие дела делаются плотно, а большие — медленно».

"..."

«Эта песня, я думаю, в сердце императора».

"..."

«Если у Лю Цинханя действительно есть проблемы…»

Неудивительно, что когда я только вошел снаружи, я почувствовал, что Пэй Юаньчжан был не в хорошем настроении. Хотя это не было слишком открыто, он мог почувствовать это по поведению чиновника, когда тот имел с ним дело.

Неудивительно, что Чан Цин придет ко мне лично и скажет это.

Она действительно не враждебна ко мне и Цинханю, но, в конце концов, она королева и известная жена Пэя Юаньчжана. Если вокруг Пэй Юаньчжан существует такое опасное существование, то «гарем не может заниматься политикой». Полицейское обучение, она не могла сидеть сложа руки.

Однако в конце концов она все еще была солнечной.

Итак, она пришла ко мне.

Я долго молчал, а затем сказал: «Мать Королева, я понимаю, что вы имеете в виду, но мое мнение не изменилось. У Цин Ханя на самом деле не будет такого сердца, то, что он делает сейчас, - у всех есть свои причины. Хотя Я не знаю, какова его цель, я верю, что его целью никогда не будет причинение вреда Его Величеству».

Чан Цин посмотрела на меня, свет свечи сиял, а ее глаза мерцали.

Спустя долгое время она наконец вздохнула и сказала: «Хорошо, ты веришь ему, Хонмия верит тебе».

"..."

«Легкость, Хонмия действительно верит в тебя».

"..."

«Надейся на него, не позволяй тебе оправдать доверие этого дворца».

"..."

«Завтра мы собираемся в Линьфэнь. Я слышал, что он все еще пытается помешать императору отправиться в Линьфэнь. Знаешь, там все еще есть мужчины и женщины императора. После прохождения вокруг императора будет больше людей. "

"..."

«Он остановился вслепую и уже сделал очень недовольных собой нескольких генералов».

"..."

«Мой дом беспокоится, что что-то произойдет».

"..."

«Ты, уговори его, пусть сделает это!»

Сказав это, она поставила чашку чая в руку и не положила ни кусочка чая внутрь, затем повернулась и ушла.

Когда я открыл дверь, я увидел людей, ожидающих снаружи, а затем она вернулась в свою комнату.

А я сидела за столом и смотрела, как ледяная чашка чая слегка покачивается, отражая свет свечи, что тоже делало мое настроение более бурным.

Легкий холод, который все еще мешает Пэй Юаньчжану поехать в Линьфэнь?

По словам, которые Пэй Юаньчжан сказал мне той ночью в храме Фань Энь, было очевидно, что поездка в Линьфэнь была выгодна императору. Никто этого не видит, и он предложил Ли, после вредного совета войскам, не дать Пэю Юаньчжану отправиться в Линьфэнь.

Посчитайте...

Я не могу избавиться от чувства некоторой тяжести.

|

Ночь, глубже.

Я прислонился к кровати. Эти конфликты интересов были запутаны в моем сознании. Я не мог найти никакой подсказки, как беспорядок, и, наконец, почувствовал себя немного уставшим. Наконец, когда мне исполнилось пять, мои глаза становились все тяжелее и тяжелее. Наконец засыпаю.

Но как раз когда я уже почти собирался спать, снаружи послышался внезапный шум, как будто кто-то громко разговаривал у двери, и число, казалось, было довольно большим.

Некоторое время я спал во сне, но некоторое время я бодрствовал, но в это время я внезапно услышал хриплый голос, кричащий: «Лю Цинхань, я думаю, ты посланник!»

«...!»

Я внезапно проснулся.

В этот момент чудесные слова вокруг меня, казалось, были немного громкими. Я видел, как она нахмурилась, словно собираясь проснуться, и торопливо похлопала себя по одеялу, она моргнула, как будто все еще глядя на меня, но сразу же наступила сонливость, она дважды пробормотала, затем медленно закрыла глаза и снова упала на кровать, чтобы упасть. спящий.

Затем я повернул голову и увидел свет, льющийся через щель потайного окна, осторожно встал и встал с кровати, опустил занавеску и подошел к окну.

Внизу было шумно.

Прямо у ворот вокзала, казалось, собралось много людей, недоумевающих, о чем идет речь.

И именно этот голос, если я правильно расслышал, это был генерал Дэн!

Он снова попал в беду?

Подумав об этом, я поспешил к кровати, чтобы подобрать одежду и еще раз взглянуть на чудесные слова на кровати. Она все еще мирно спала, а я вышел из комнаты и закрыл дверь. Кажется, в почтовом зале были какие-то люди. Услышав звуки снаружи, в нескольких комнатах зажглись свечи.

Снаружи вошел охранник и поспешил в комнату Пэй Юаньчжана.

Оно пришло, чтобы сообщить.

Я стоял в коридоре, глядя на ситуацию снаружи, фигуры дрожали, и какое-то время я не мог понять, кто есть кто, но через некоторое время я увидел двух человек, входящих снаружи. Тонкая фигура не была кем-то другим. Было легко холодно, и он шел за ним всего в шаге или двух, с настороженным видом, все еще сжимая рукоятку мачете на поясе.

Что-то действительно произошло! ?

Я спешил спуститься, но в это время вдруг сзади меня протянулась сильная рука, держащая меня за руку.

Оглядываясь назад, это был Сяо Юшэн!

Я поспешно сказал: «Юшэн? Что происходит?»

Он все еще был опрятным и опрятным, но волосы на рогах были немного растрепаны, и он должен был только проснуться, но в это время выражение его лица было трезвым и спокойным, и он посмотрел на хаотичную фигуру внизу, только шепотом Сказал: «Пока ситуация не известна, барышне не следует вмешиваться».

«Но Цин Хань…»

«Будьте уверены, брат Ши не будет в опасности».

"..."

Его слова были похожи на заявление, скорее на гарантию. Я взглянул на него, наконец успокоился и слегка кивнул.

Через некоторое время вся станция словно проснулась.

Многие охранники вышли сзади и немедленно зажгли свечи по обеим сторонам вестибюля, вставили факелы и осветили внутреннюю часть дневным светом.

В это время Пэй Юаньчжан медленно вышел из комнаты.

На нем было толстое длинное пальто, и хотя его разбудили посреди ночи, выражение его лица тоже казалось трезвым, но без особого гнева он медленно прошел в вестибюль и первым сел в кресло. Медленно спросил: «Что происходит?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии