Глава 1914: Я не болен!

Как только мои слова упали, ее дрожащие руки схватили меня за запястье.

«Я ем, я подчиняюсь!»

Видя ее рвение, она даже протянула руку, чтобы взять чашу в мою руку. Я не знал, действительно ли оно было голодно, но в этот момент она не смела даже намекнуть на это. Лень, боюсь, что такая лень испортит этот момент.

Почему ты не знал, что ее своенравие превзошло мои ожидания, а ведь она была ее родная дочь.

Я подняла глаза и тихо сказала: «Не волнуйся, мама тебя накормит».

Чан Цин отошел в сторону и тихо напомнил: «Я только что выпил немного воды, и меня вырвало».

Подразумевается, что я не знаю, сможет ли она еще есть. Я вспоминаю, что сказала Сюэ Мухуа, когда помогала жертвам в Янчжоу. «Она просто голодна. Все нормально. Рисовый суп может увлажнить желудок. Что-то другое лучше. "

После этого я взял ее за плечи и позволил сесть. Я отпил ложку рисового супа, чтобы попробовать его. Температура была подходящей, рисовые зерна были мягкими и кипящими внутри, со сладким ароматом, и я послал ей в рот: «Давай, пей медленно, не волнуйся».

Большие глаза Мяоянь смотрели на меня, не моргая, из страха, что в мгновение ока я уйду, слезы на глазах, и я не осмеливался говорить, поэтому открыл рот и взял его.

Я посмотрел, как она сглотнула, и спросил: «Тебе станет лучше?»

Она кивнула.

При кивке слезы, уже наполнившие большие глаза, скатились вниз и со щелчком упали в миску.

Я ничего не сказал. Я опустил голову и зачерпнул еще одну ложку, все еще поднесенную к ее рту, но в мгновение ока на ее лице появились две слезы, нос покраснел, но она не смела заплакать. Издала звук и тоже послушно выпила рисовый суп, которым я ее накормила.

Чан Цин отошла в сторону и некоторое время смотрела, а затем увидела, как Пэй Юаньчжан достала носовой платок, чтобы вытереть щеки, и молча удалилась.

Через некоторое время большая часть тарелки рисового супа была выпита.

Ее слезы наконец прекратились, и казалось, что она наконец-то убедилась, что все перед ней было правдой, подняла голову и посмотрела на Пэй Юаньчжана, а затем снова посмотрела на меня: «Мама, ты не хочешь говорить хорошие слова, верно? ? "

Я сказал: «Если ты снова совершишь такое намеренное поведение, твоя мать действительно не захочет тебя».

«Я не буду, не буду!»

Увидев, что я сделал шаг назад, она отступила один за другим. Я боялась, что вернусь и снова схватю меня за руку: «Добрые слова послушны, я слушаюсь, я не посмею больше держать маму!»

Увидев ее такой, я не знал, радость это или горе. Я просто вздохнул и вытер уголки ее глаз пальцами. Тогда я спросил: «Что еще ты хочешь съесть?»

Как только это предложение было закончено, она услышала звук «го» из своего живота.

Все трое на месте происшествия замерли. Ее мокрое лицо внезапно покраснело, и она не осмелилась взглянуть на меня. Я горько улыбнулась, а потом сказала: «Позвольте на кухне дать вам еще горячей каши? Я так долго голоден, и у меня жар, поэтому я не могу есть ничего слишком жирного. это на столе».

Она почти уткнулась головой в грудь и произнесла глухое «эм».

Я посмотрел на Пэй Юаньчжана. Краем глаза он все еще улыбался. Когда я увидел, что он показывает жест, я вышел лично и что-то объяснил дежурному за дверью. Вскоре его принесли с кухни. К горячей каше идут кисленькие и прохладные гарниры, не жирные.

Я сидел у кровати, кормил ее с ложечки ложкой, а Пэй Юаньчжан стояла рядом с ней, положив руки на спину, наблюдая за этой сценой, ее пальцы нежно терли нефрит, ее глаза и брови все мягко и многозначительно улыбались.

Большая часть тарелки каши была съедена.

Мяоян наконец вздохнула с удовлетворением. Я протянул руку и коснулся ее лба, потому что съел немного горячей еды и вскоре вспотел, и ее температура постепенно упала.

Я также попробовал температуру своего лба и пробормотал: «Все должно быть хорошо, просто поспи еще раз, и все будет в порядке».

Мяоян поспешно сказала: «Благодаря моей матери, которая заботится обо мне, если рядом не будет матери, я обязательно умру».

Прежде чем я успел что-то сказать, Пэй Юаньчжан тут же нахмурился и сделал выговор: «Что за чушь!»

Мяоян знала, что она виновна, и поспешно сказала: «Мой сын ошибается».

Убив ее, Пэй Юаньчжан снова покачала головой, а затем тихо сказала: «Ты знаешь, как твоя мать беспокоится за тебя? В будущем тебе придется слушать свою мать, ты знаешь?»

«Угу, замечательные слова!»

Она была очень слаба и смущена, но тотчас же, услышав это, встала и пообещала, что лицо ее будет исполнено торжественного и торжественного выражения.

Все волевое поведение до этого, в этот момент, отметается.

Когда я смотрел на нее вот так, я не знал, плакать мне или смеяться. Даже если она была своенравной и озорной, в глазах матери она постепенно огорчалась. Мой голос был немного хриплым, и я немного помедлил, прежде чем сказать: «Хорошо, ты все еще болен, так что ничего не говори, просто ляг и снова поспи, просто проснись и заболеешь».

Она так сконфузилась, что тотчас же втянулась в постель, открыв свое маленькое личико, и широко открыла глаза: «Мама со мной?»

Я улыбнулся: «Конечно».

Я собирался поставить пустую миску в руке на стол, но как только собрался, почувствовал перед глазами немного черноту, и у меня так закружилась голова, что я вообще не мог стоять.

«Легкость!»

Тревожный крик Пэй Юаньчжана прозвучал в моем ухе, и прежде чем я успел среагировать, мужчина упал ему на руки.

Он испуганно посмотрел на меня: «Что с тобой случилось?»

"..."

Я еще не мог среагировать, но в это время я чувствовал, что в груди было душно и панически, сердце билось, как кимвал, постоянно ударяло в грудь, на голове на некоторое время выступал холодный пот, и оно уже было в анфас.

Вздрогнули и чудесные слова: «Мама, что с тобой, мама?»

"Я--"

Что я хотел сказать, но передо мной было темное небо, и у меня даже не было сил дышать, и я внезапно потерял сознание.

|

Хоть я и потерял сознание, я все равно это почувствовал. Я чувствовал, как много людей вокруг меня разговаривают, и слышал голос Пей Юаньчжана, чувствуя, что меня задержали, как будто я прошел долгий путь. Потом его уложили на мягкую кровать, кто-то расстегнул две пуговицы на вырезе, и он, наконец, немного отдышался.

В этот момент слегка холодная рука сжала мое запястье.

Я внезапно очнулся от комы и тут же отпустил руку: «Что?!»

Открыв глаза, это был старик в сером халате и с седыми волосами. Казалось, ему было шестьдесят или семьдесят лет. Я, вероятно, не ожидал, что моя реакция будет настолько сильной, и был шокирован, отступив.

Пэй Юаньчжан стоял позади него и в это время поспешил к нему: «Легкость, ты проснулась?»

Я вспотел и уставился на мужчину: «Что ты делаешь?»

Пэй Юаньчжан сказал: «Это врач, который хочет вас увидеть».

"..."

Я посмотрел на него, а затем огляделся вокруг и обнаружил, что вернулся в свою комнату. Помимо него в комнате были Чан Цин и Коу Эр, а во внешней комнате стояли две служанки, опустив руки, и все они нервно смотрели на меня.

Кстати, помню, просто чтобы беречь чудесные слова, и тут-то я упал в обморок.

Увидев, что я проснулся, Пэй Юаньчжан сказал: «Вы только что потеряли сознание, поэтому позвольте медику государственного департамента прийти, чтобы показать вам и узнать, что за болезнь у вас».

Старик не испугался, но не посмел ничего сказать, только прошептал: «Пожалуйста, тоже протяни руку».

Я вздохнул с облегчением и сразу сказал: «Я не болен!»

Услышав это, несколько человек нахмурились.

Чан Цин сделал шаг вперед и мягко сказал: «Легкость, ты только что потерял сознание. Как может потерять сознание человек, который не болен? Позвольте медицинскому работнику показать вам, что если есть какой-либо дискомфорт в теле, лучше улучшать. "

Я проснулась, почувствовала, что пуговицы на вырезе расстегнулись, и поспешно потянулась, чтобы схватить меня за воротник, сказав уже спокойнее: «Я не больна, мне просто-просто некомфортно».

Пэй Юаньчжан, нахмурившись, посмотрел на меня, как будто недовольный моей настойчивостью, Шэнь сказал: «Доктору неудобно знать это с первого взгляда».

Я поднял глаза: «Мне это не нужно!»

Старик сидел у кровати. В это время он увидел меня и императора, противостоящих друг другу. Некоторое время было немного трудно, и я даже не осмеливалась пошевелиться.

Пэй Юаньчжан посмотрела на меня, и ее брови уже скривились.

Видя, что атмосфера внезапно стала странной и напряженной, Чан Цин просто хотел что-то сказать. В это время Коу Эр позади нее тихо сказала: «Император… На самом деле, мисс Янь не ела последние два дня».

"что?"

Пей Юаньчжан оглянулась на нее, Коуэр опустила голову и осторожно сказала: «В последние два дня Ее Королевское Высочество отказывалась от еды. Узнав об этом, мисс Янь забеспокоилась. На самом деле она голодна, как и Ее Королевское Высочество. Пока. "

"..."

Он на некоторое время замер, прежде чем обернуться и посмотреть на меня.

И кажется, я сам вернулся к Богу.

Да, я сам этого не заметил. Вообще, как долго чудесные слова «голодовка» вызывали у меня чувство голода.

Однако, покровительствуя и переживая, что ее нет, она забыла, что ее организм тоже был слаб и голоден так долго, что она заболела, и мне не стало лучше.

Дыхание Пэй Юаньчжан замедлилось, но ее тон стал тяжелее: «Почему ты не сказала этого раньше? Позволила тебе прийти служить тебе, что ты сделала?!»

Бак был потрясен и упал на колени.

«Осужденные за рабство».

Чан Цин тоже нахмурился и посмотрел на нее. Хотя ею была Коу Эр, в это время Пэй Юаньчжан произнесла речь, и ей было действительно трудно что-либо сказать.

Я подумал об этом и сказал: «Неудивительно, я только что потерял сознание, но на самом деле я был голоден. Баттон, иди и принеси мне что-нибудь поесть. Лучше съешь немного супа».

Когда Баттон услышал это, он поспешно посмотрел на Пэй Юаньчжана.

Лицо его все еще было тяжелым, и через некоторое время он отругал: «Тебе звонить, ты не собираешься?!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии