Глава 1937: Ночь наступает на город Линьфэнь!

Он спокойно сказал: «Вот почему я тебя позвал».

У меня перехватило дыхание: «Ваше Величество хочет…»

Он не ответил на мой вопрос, а сказал: «Ты сегодня много работаешь, сначала побудь со мной, потом пойдешь со мной куда-нибудь».

Я на какое-то время замерла, а затем увидела, как несколько служанок вошли, чтобы налить нам чай, а снаружи несколько слуг были заняты ходьбой туда-сюда.

Кажется, он тоже очень осторожен.

Я особо не спрашивал, просто кивнул: «Да».

В его кабинете не так уж много дел. Я не ложился спать так рано, и настроение у меня очень хорошее, но, сидя один в кресле, я неизбежно засыпаю, когда мне нечего делать. Он слушал, как его письмо или рукопись переворачиваются со страницы на страницу. Постепенно его веки начали тяжелеть, и он постепенно их опустил.

Вдруг показалось, что он уснул.

Но среди хаоса я всегда чувствовал, как на меня пристально смотрят пара глаз.

Не знаю, сколько времени прошло, когда я чуть не упал с подлокотника кресла, я вдруг протянул большую теплую руку и поддержал мое лицо.

Я был поражен, поднял глаза и увидел передо мной Пэй Юаньчжан.

Свеча покачивалась, испуская тусклый свет, освещая его лицо, не в силах сказать, какое выражение он искал, только глаза его были необыкновенно светлыми, и даже было какое-то горячее и влажное прикосновение к ладони, касающейся моей щеки. неописуемый острый вкус.

Он сказал: «Сонный?»

"..."

Я на мгновение замер, поспешно оторвал его лицо от ладони, рука его была пуста, и медленно закрыл ее обратно.

Я поспешил встать со стула: «Пожалуйста, прости меня».

Он некоторое время молча смотрел на меня, а затем сказал: «Какое прощение меня не прощает. Пошли».

Сказав это, он повернулся и вышел.

Я слегка прикоснулась к своей щеке, не знаю, то ли я просто заснула руками, то ли от температуры его ладоней мои щеки стали горячими. Я потер лицо и быстро последовал за Го.

Как только я вышел, я понял, что просто долго спал.

Хайши уже миновал.

На улице было темно, из-за комендантского часа во всем городе Линьфэнь почти не было слышно ни звука, лишь издалека доносилось лишь несколько собачьих лая, и казалось, что вокруг тихо. В здании правительства никто не ходил. Тесть Юй шел перед ним с фонарем, освещая расстояние на два-три шага вперед. Я шел позади Пэй Юаньчжана. Во всем мире осталось только одно. Легкая иллюзия.

Когда я шел, то обнаружил, что мы идем не по обычной дороге, а по небольшой дороге.

Поскольку в правительственном учреждении много дворов, и я вышел с Чан Цин, когда я пришел с Чан Цин, естественно, есть некоторые дороги, которые мы не знаем, но сегодня вечером Пэй Юаньчжан повел меня по такому пути. С первого взгляда он понял, что я планирую не выходить из главного входа, а прикрыть глаза. Я замолчала, затаила дыхание и пошла за ним.

Эта дорога становится все уже и уже. Обе стороны бамбука растут очень пышно и даже заполонили дорогу. Вы должны протянуть руку, чтобы плавно двигаться вперед. Я не могу не идти немного тяжело и постепенно отставать. Пытаясь не отставать от своих шагов, он внезапно вытянул руку вперед и схватил меня за руку.

Когда я огрызнулся, подсознание собиралось дать отпор, но он сжался и отказался отпустить это.

"Его Величество!"

"Не шевелись."

"но--"

«Поторопитесь, у меня нет столько времени, чтобы возиться с вами здесь!»

Мы здесь сильно задерживаемся, и я также беспокоюсь, что о нашем местонахождении узнают другие.

Подумав об этом, я закатил руки, сжал его рукав и сказал: «Ваше Величество можете отпустить».

"..."

После густых листьев бамбука я увидел, как его глаза слегка заблестели, но на этот раз он ничего не сказал, отпустил мою руку и продолжил движение вперед, а я последовал за его рукавом. Иди вперед.

Через некоторое время я подошел к очень потайной двери.

Это место даже не боковая дверь. Обычно, даже если люди проходят здесь тысячи раз, за ​​таким густым бамбуковым кустом не будет двери. В этот момент дверь наполовину открыта. Тесть стоит в дверях с фонарем в руке. Он слегка покачнулся, и тусклый свет осветил карету снаружи.

Пэй Юаньчжан быстро отвел меня в карету, и я также увидел вокруг него людей в черном, которые сразу же спрятались в ночи. За каретой следовали только братья Вэньху Вэньбао, которых я встречал раньше.

Пэй Юаньчжан лишь приказал тестю «подождать здесь», и карета двинулась вперед. Когда я открыла занавеску, то увидела только, как тесть задул фонарь в руке и закрыл половину двери. вставать.

Я сидел в карете и время от времени выглядывал наружу сквозь поднятую ночным ветром занавеску. Во всем городе Линьфэнь почти не было света. Лишь два фонаря, висевшие перед каретой, освещали небольшую дорогу. Фонарики дрожали. Круто, это тоже внутри вагона. Я присмотрелся и понял, что мы идем не по узкой дороге, а по каким-то узким переулкам или даже каким-то переулкам. К счастью, карета ехала очень медленно, поэтому движения было мало, и по дороге домой не было никакой тревоги.

Я не могу не смотреть на Пэй Юаньчжана, который спокойно сидел с закрытыми глазами.

Эта ситуация напоминает мне ситуацию, когда я впервые последовал за ним на юг. В то время он еще был неизвестным будущим принцем и переехал на юг, в Янчжоу, что чем-то похоже на нынешнюю ситуацию.

Он вдруг открыл глаза и посмотрел на меня: «Что случилось?»

Я поспешил: «Нет, ничего».

Он снова взглянул на меня, как будто что-то понял, но больше не говорил, а повернул голову, чтобы посмотреть на занавеску, и посмотрел наружу. В этот момент карета остановилась.

Он сказал: «Выходите».

Я последовал за ним, чтобы выйти из кареты, но обнаружил, что мы припарковались в очень узком переулке, переулок был глубокий, и головы с обеих сторон не было видно, а перед нами была невысокая спина. дверь.

Здесь уже кто-то здоровался.

Пэй Юаньчжан собирался провести меня внутрь. Внезапно я услышал звук в ночном ветерке. Это был шум и суета на большом расстоянии. Хотя я не мог понять, что это за звук, я сразу его понял. Глядя на него, он только кивнул: «Они уходят».

Это был человек во главе с Чжан Цзыюй.

Если вы хотите пойти на ночной рейд, то шум очень маленький, все-таки это ночной рейд.

Однако некоторым смекалистым людям достаточно это выяснить.

Шаги Пэй Юаньчжана остановились, и он продолжил двигаться вперед.

В карете позади меня погас фонарь, и хотя человек, ведущий нас, держал в руке подсвечник, он был едва освещен, потому что было слишком темно. Я огляделся и рассеянно посмотрел. Здесь должно быть небольшое двухэтажное здание, похожее на гостиницу или ресторан, но здесь нет суеты и суеты прошлого, звучат тихие шаги, эхом разносящиеся между этажами, кажется более пусто и тихо.

«Император, мисс Ян, пожалуйста, подойдите».

Мы вошли, и дверь позади была закрыта, и впереди оставался только слабый свет свечей. Пэй Юаньчжан все же направил свой рукав мне на ладонь. Я сжал рукав и медленно последовал за ним к дереву. В темноте слышен скрип на лестнице, и через некоторое время они добрались до второго этажа.

Ведущий тут же задул подсвечник.

Но здесь из окна падал лунный свет, освещавший столы и стулья возле кровати, словно они были покрыты слоем серебристого света. Человек подошел и опустил на окно бамбуковую занавеску. Охватывая восемьдесят девять из десяти, остался лишь слабый свет, из-за которого люди едва различают то, что находится перед ними.

Мы с Пэй Юаньчжаном шли медленно. Он наклонился на спинку стула, а затем указал пальцами в другую сторону.

Я тоже подошел и сел.

Когда я выглянул, я увидел четкие городские стены в лунном свете, патрульную группу, ступающую взад и вперед под мэрией, и несколько рядов солдат, стоящих вертикально, и сразу все понял.

Вот восточные ворота города Линьфэнь.

Вскоре после того, как мы сели, кто-то принес горячий чай, но никто его не пил, а лишь наблюдал, как два столба легкого дыма поднимались из чайной пиалы в лунном свете, медленно распространялись в ночи и вскоре исчезли. В лунном свете его, казалось, вообще не существовало, и он сидел напротив, один за другим, прекрасный лунный свет падал на его лицо, он не мог видеть выражения его лица, а мог только чувствовать, что эти яркие глаза слегка ночью Мигает.

Он ждал появления этих людей, но...

Я прошептал: «Сэр, вы уверены, что эти люди будут действовать сегодня вечером?»

Хэ Шен сказал: «Если эти люди действительно посланы им, сегодняшняя ночь должна стать для них лучшим шансом».

Захотев приехать, Чжан Цзыюй может подумать о рейде ночью сразу после большой войны днем, а затем подготовиться к нему. Итак, будет ли у другой стороны такая же идея?

Если это так, то ситуация становится «интересной».

только--

Голос Пэй Юаньчжана снова зазвучал медленно: «Если человек, скрывающийся в городе, не был послан им, то, возможно, нам придется подождать сегодня одну ночь».

Он имел в виду, что если эти люди были легкими людьми, их целью не было открыть ворота города и привлечь волков в комнату.

Я ничего не сказал, просто протянул руку и приготовился взять чашку чая и сделать глоток.

Но как раз в тот момент, когда моя рука уже собиралась коснуться края чашки с чаем, я внезапно услышал шорох в безмолвном ночном небе.

Звук был настолько прекрасным, что он напоминал пролетающее ночью насекомое.

Но затем я услышал странный звук, доносившийся снизу.

Я поспешил к окну и увидел, что солдат городской стражи молча упал на землю.

что случилось?

Окружающие еще не отреагировали, а стоящий рядом солдат тут же обернулся и посмотрел на него. Услышав еще один резкий звук ветра, он увидел, что солдат даже не загудел, а упал на землю!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии