Глава 198: Как глаза во сне.

В конце концов я медленно подошел к предупредительной линии, которая проходит через город Янчжоу, где уже толпятся люди, а уставшие пациенты поддерживают поникшее больное тело, чтобы оно вышло наружу, изо всех сил протискиваясь вперед.

Просто потому, что это единственный шанс выжить.

Люди всегда хотят жить хорошо.

Издалека из Бэйчэна шли люди и их сопровождали официальные лица. Очевидно, они были в физической форме. Они шли до конца, всю дорогу плакали, и даже их близкие следовали за ними. Шумно, но никто не может помешать этой сцене. Они, конечно, не хотят приезжать, потому что, как только им поставили диагноз, они приехали в Наньчэн, чтобы дождаться своей смерти.

Некоторые врачи аккуратно засели в центре и начали ставить людям диагнозы.

Я просто подошел и сразу увидел Му Хуа.

Ее миниатюрную Линь Лун легко не заметить в такой толпе. Однако я не знаю, есть ли у меня носорог. Я узнал ее с первого взгляда. Она снова обратилась в клинику и отличалась от других врачей. Другие врачи разместили консультационный стол в Бэйчэне и первыми поставили диагноз людям, находившимся там. В центре стоял только ее стол: один в Наньчэне, другой в Бэйчэне. .

За ней еще шли люди, вернувшиеся в аптеку. Среди них Мо Тиеи воскликнул: «По одному человеку из Южного города и Северного города и диагностируйте пульс одновременно!»

Все были ошеломлены этим замечанием.

Диагностика вен двух людей одновременно – сложный навык. Некоторые врачи практикуют медицину десятилетиями, но у них может не быть такого навыка. Однако Му Хуа молод, но может это сделать. Боюсь, что даже старшие врачи больницы Этаи не смогут до них добраться.

Теперь всех беспокоит то, что многие жители Наньчэна чувствуют себя здоровыми, в то время как жители Бэйчэна страдают от симптомов чумы. В то же время два человека не могут встретиться на одной ноге. В случае заражения

Лицо Му Хуа выглядело настолько спокойным, что он ничего не сказал, но его глаза продолжали смотреть в сторону Наньчэна, как будто ища кого-то.

Увидев эту сцену, я без колебаний подошел: «Иду!»

Как только Му Хуа увидела меня, ее глаза сразу загорелись, а я подошел к столу и сел. Она посмотрела на меня и хотела спросить, но вокруг нее были шумные люди. Она несколько раз пыталась спросить, но ничего. Будучи в состоянии говорить, те, кто вернулся в аптеку позади нее, были удивлены, увидев меня.

В это время кто-то спросил: «Кто идет из Бэйчэна?»

Стоящие вокруг люди переглянулись и затихли. Все, вы смотрели на меня, я смотрел на вас, но никто не подходил.

Пользуясь случаем, я сказал Му Хуа: «Он…»

Закончив свои слова, Вэй Чжэнбан, стоявший в стороне, снова воскликнул: «Кто из Бэйчэна?»

В толпе воцарилась тишина. Прежде чем поднять голову, я медленно услышал тихий голос: «Я иду».

Когда я услышал этот голос, я почувствовал, что кровь во всем теле как будто свернулась. Я едва мог поверить своим ушам. Я не знал, сколько времени прошло, прежде чем я почувствовал, как фигура медленно подошла к противоположной стороне и медленно села.

Эта знакомая атмосфера сурово окружила меня.

Я медленно поднял голову, эти темные глаза спокойно смотрели на меня, как во сне.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии