Я ясно помню, что когда он отправился в Лаошань, когда он добрался до своего места, все люди Его Величества не хотели говорить, за исключением второго брата Чжао, который вырос вместе с ним. Другие называли его «Санье». Однако предыдущая группа людей последовала за ним в команду, которую Линьфэнь освободил от осады, и эти генералы всегда называли его «сыном».
Они не все так? !!
Осознав это, я внезапно сделал глоток кондиционера, поднял голову и с изумлением посмотрел на Цинханя. В это время он также почувствовал изменение моего взгляда, глубоко вздохнул и встал, вытянув руки вокруг себя. Он встал и потянулся ко мне.
Я смотрела на него с парадоксом в глазах, пытаясь спросить, но мое горло было настолько сладким, что песок не мог открыть его.
Он успокоился и сказал: «Я скажу тебе это позже. Теперь нам нужно найти способ».
"..."
Я глубоко вздохнул и протянул руку.
Кто-то помогал мне позади него, он снова потянул, и я наконец встал.
В это время солнце уже совсем село, и весь берег реки быстро потемнел. Кто-то зажег факел на склоне холма. Пламя постоянно боролось и извивалось на ветру, испуская непредсказуемый огонь, и я обернулся и увидел, что солдаты, оставленные на берегу реки у суда, теперь сформировали команду и очень внимательно относятся к нам.
Просто чтобы спасти людей, они не попали в беду, но сейчас ситуация немного сложнее.
Я не знаю, насколько они услышали то, что я только что сказал, по крайней мере, некоторых это смутило. Генерал Дэн за рекой тоже зажег факел, и под светом костра знаменосец начал нажимать **** в эту сторону. Развевающийся флаг.
Они передают семафоры.
Я сразу занервничал. Придется ли генералу Дэну что-то делать?
Однако, когда я посмотрел на знакомый лозунг, он явно означал, что они атакуют. Как только солдаты на берегу получили приказ, они внезапно запаниковали.
Очевидно, приказ, который Цао Чэ отдал им раньше, должен был заставить их помешать Лю Цинханю и его людям пересечь реку, но теперь мы с Цин Ханем уже выглядели так, и его люди не собирались торопиться, чтобы силой пересечь реку. река. То есть вообще ничего делать не надо, а приказ генерала Дэна позволить им атаковать, это действительно «ничего не происходит».
В настоящее время, когда обе стороны сражаются, это может стоить недешево.
В сочетании с тем, что я только что сказал, два вице-президента, стоявшие впереди, и солдаты позади них явно колебались.
Я им торопливо сказал: «Вы должны разобраться с приказом, который Ваше Величество Император дал вам раньше, но позволить вам атаковать?»
Борьба на Желтой реке уже истощила все мои силы. В это время я только что заговорил вслух, чуть не задрожал и чуть не упал. Я сделал быстрый шаг сквозь холодные глаза, чтобы помочь себе. Он взглянул на него, затем посмотрел вперед, громко задыхаясь: «Это не относится к жизни императора. Если вы не уважаете жизнь императора и вызываете войну без разрешения, вы должны знать, что император не пощадит таких людей!»
Краем глаза генерал Дэн, находившийся на другой стороне, явно уже встревожился. Ведь сообщение между двумя сторонами пролива не могло быть налажено. Они больше не кричали громко и не могли помочь. Они могли только позволить знаменосцу продолжать размахивать флагом, чтобы передать лозунг, но это было не так хорошо, как у меня. Несколько слов об удобстве в этом месте.
Я также сказал: «Генерал Дэн вообще не получил разрешения императора. У него была только личная месть Лю Цинханю, и он хотел опубликовать информацию о личной мести! Он распространял слухи в городе Линьфэнь и был арестован. Вы все знают, что Его Величество изначально думал о нем, что Охрана Линьфэня имеет заслуги и хочет сделать его виновным, но он так и делает. Вы все еще хотите сражаться за тигров?
"..."
«Если ты не веришь, то можешь увидеть. Все солдаты, которых он подготовил, — лучники. Будут ли в это время выпущены все стрелы, будет ли он по-прежнему следить за стрелами? Он явно хочет, чтобы ты стал его инструментом мести. Б/у, это бесполезно!»
Когда генералы слушали меня, они выглядели еще более растерянными, когда оглядывались назад.
"..."
«Итак, Лю Гунцзы, пока ты не останавливаешься на берегу реки, не пересекай реку… мы не поставим его в неловкое положение».
"..."
«Пожалуйста, мой сын, мисс Ян, не позорьте нас».
Когда я его услышал, мне стало легче.
Наконец-то это имело смысл.
Но готов ли Цинхань уйти из этого места? Судя по его тону сейчас, ему должно быть не терпится догнать Пэя Юаньчжана.
Подумав об этом, я оглянулся на него и увидел, что лицо его было бледным, а с кончиков волос капала грязь, и оставил след на его лице, его лицо выглядело немного одеревеневшим, но он быстро сказал: «Ладно, я соглашаться."
"..."
Я замерла, и все вокруг вздохнули с облегчением. Очевидно, что никто не хотел играть в этом месте против людей, которые не были вражескими силами.
Меня это просто немного удивило.
Он правда так легко согласился?
Но сейчас он явно волновался.
Подумав, он кивнул генералам, и те генералы тоже любезно отдали ему честь, а он взял меня за руку и отвернулся.
Шаги обоих были очень слабыми, и я устал еще больше, чем он. Каждый шаг был похож на ходьбу по хлопку. Только за спиной он едва мог двигаться вперед, а все вокруг его охраняли. Поскольку нас было двое, все медленно поднимались по склону холма.
Люди на склоне холма, за исключением первого ряда, который приветствовал нас с факелами, аккуратно выстроились сзади. Когда он проходил мимо, он лишь махнул рукой, и команда тут же развернулась. Идите на другую сторону.
Кто-то привел несколько лошадей, и он взял у кого-то кусок одежды, надел его на меня и сказал: «Сначала ты оденешься, и подожди немного, прежде чем для тебя найдется место».
Я немного растерялась, но все же взяла одежду и обернула ее.
Горький холод, доносимый ветром, наконец утих.
Он сел на лошадь со мной на руках, и, когда он собирался гнать лошадь вперед, я не мог не протянуть руку и схватить его за руку, держащую повод: «Легкий холод, что случилось?»
"..."
«Скажи мне сейчас, или я не буду уверен!»
"..."
«Чудесные слова сопровождают его!»
Он помолчал какое-то время, а затем прошептал мне на ухо: «Можете быть уверены, что чудесные слова принадлежат вашей дочери, с ней все будет в порядке».