Как только мы услышали его голос, мы поняли, поспешно встали и пошли туда, вдали мы увидели широкую реку, черную тень, простирающуюся от этой стороны берега реки до противоположной стороны, там бесчисленное множество больших Маленькие и большие тени колышутся под шум реки.
Понтон установлен!
Цин Хань посмотрел на свет огня, и несколько человек уже прошли мимо понтона, крича с факелом и перебрасывая огонь через реку.
Чабсин сказал: «Я просто позволил нескольким людям взять лошадь и попробовать ее. Никаких проблем».
"Большой."
Цин Хань кивнул Чаби Сину и сказал: «Это тяжело».
Чаби Син сказал с улыбкой: «Давайте скажем это, когда я вернусь в колледж».
Цинхань не мог не покачать головой и рассмеяться. Видя любовь к раскрытию секретов, он все еще помнил, вероятно, также опасаясь, что Нань Чжэньи сурово накажет его в то время. В конце концов, Цинхань оказался учеником, который вошел в комнату и заговорил. Это должно оказать небольшое влияние на Нань Чжэньи, поэтому «пожалуйста» ему и попросите помочь ему говорить и говорить о хороших вещах.
Тотчас генералы, следовавшие за легким холодом, уже побежали на гору, а отдыхавшие там солдаты приветствовали огнетушителей немедленно собираться и немедленно выстраивались в шеренгу для переправы через реку; Палаток, к счастью, не поставили, поэтому собрались быстро. Через некоторое время я увидел, что огонь на **** постепенно потух, а несколько команд аккуратно выстроились и пошли вниз с факелами.
Первой партией переправ были пехотные.
После того, как прошло около нескольких сотен человек, кавалерия начала брать реку Маду. Все по-прежнему были очень осторожны. Ночью они увидели, как они поднесли факел к понтону, и огонь превратился в линию, постоянно волнообразную, а лошади были поздно ночью. Акция была несколько неудобной, и обе стороны были полны бурной речной воды, которая несколько раз чуть не выходила из-под контроля. К счастью, все были спокойны и едва контролировали ситуацию.
После того, как команда прошла примерно половину пути, несколько человек из нас тоже оказались на мосту.
Только тогда я увидел, что этот понтон состоит из бесчисленных маленьких и больших лодок, привязанных к десяткам толстых пеньковых веревок, которые проходят по берегам Желтой реки. Корабль был покрыт большими и толстыми деревянными досками, чтобы его едва можно было держать. Баланс, недаром они уже давно возятся на берегу реки. Они могут поддерживать его, только вбивая глубоко в землю несколько деревянных кольев, чтобы связать веревку. Если веревка упадет, весь понтон развалится.
Хотя идти по нему было устойчиво, но из-за понтонного моста каждая нога была мягкой, как на вате, и не была твердой. Волны немного побольше, люди шли по неровностям моста.
Держа одной рукой веревку рядом со мной, я все еще шел, дрожа. В это время я протянул руку и держал ее прямо, повернув голову и глядя на нее, Цинхань смотрел на меня: «Будь осторожен».
Моё сердце потеплело, я улыбнулась и кивнула: «Хм».
Затем Чабисинг уверенно шел, положив руки на спину. Когда все вокруг него шли осторожно, этот поступок был равносилен провокации, но он также специально улыбнулся нам двоим «хе-хе» на двоих. Этот звук заставил меня почти хотеть сказать его еще раз. К счастью, Сяо Юшэн подошел и схватил его спереди.
Спустя долгое время все наконец прошли понтон.
Отдав много денег людям, которые пришли на помощь, Цин Хань сказал: «Мост останется здесь. Пока люди будут приезжать каждый месяц для осмотра и ремонта, мост прослужит долго».
Несколько пожилых людей тут же преклонили перед ним колени: «Спасибо, сынок».
Легкий холод слегка махнул рукой, позволяя людям помочь им подняться. В это время все начали выстраиваться в очередь на берегу реки и были готовы идти. Когда все перешли реку, на этот раз горизонт приобрел яркий цвет.
Сяо Юшэн повернул лошадей и помахал черному отряду позади них: «Идите!»
Сразу все бросились вперед.
Я вздремнул и вдруг что-то вспомнил, глядя на него: «Куда мы теперь идем?»
Он сказал: «Конечно, поторопитесь и догоните их».
«Я знаю, я имею в виду, куда нам идти?»
«После Желтой реки, каким еще путем мы можем пойти?»
Он слегка улыбнулся, и мое сердце замерло, как только я это услышал.
Наша команда двинулась вдоль берега реки. Я слышал слабый шум текущей реки. Я не знал, сколько времени прошло, прежде чем я увидел огромную тень огромной высокой платформы, стоящей на далекой горе в утреннем свете. Конечно же, нам еще в конце концов пройти через перевал.
Казалось, что я почувствовал свое подавленное дыхание и сердцебиение, Цин Хань посмотрел на меня и сказал: «Что случилось?»
Я прикусил нижнюю губу и сказал: «Юангуань, боюсь, это плохо».
Он сказал: «Я знаю».
"..."
— И извини.
"..."
«Если императором действительно управляют чудесные швейцары, то о следующем — я не смею думать».
Я горько усмехнулся: «Регент, эту шляпу можно застегнуть на полжизни».
Он тоже горько смеялся, не отвечал на слова и усердно работал, чтобы двигаться вперед.
Постепенно вокруг стало светлее, и идущий впереди вождь тоже потушил факелы. Я мог видеть огромный дым и пыль, поднимающиеся от подковы, раскинувшуюся в воздухе, но очертания Тунгуаня стали более отчетливыми. Медленно я уже вижу развевающиеся флаги на перевале, а также фигуры охранников.
Хотя Тунгуань, кажется, находится перед нами, идти по дороге непросто. Дорога здесь действительно должна быть поговоркой: Ваншань мертв, дорога неровная, а крутая местность заставляет наших людей здесь. Я не слишком с этим знаком. С самого рассвета мы шли по служебной дороге. Когда мы доходим до ворот, небо уже светлое.
Наконец спустился с башни Тунгуань и увидел, как перед ним закрылись огромные ворота.
И серые стены с обеих сторон раскинули широкие руки, как великан, окружив весь перевал, могучий и бодрый дух, пусть люди невольно благоговеют.
Как только я поднял глаза, я увидел на городской башне человека, держащего на поясе длинный нож, и мрачно посмотрел на нас.
Это Цао Цзи, сёгунат.
Кажется, Пэй Юаньчжан отдал пас и, очевидно, тоже поздоровался с защитником и не позволил нам так легко пройти.
Я не знаю, что делать перед ним, чтобы мы смогли пройти через перевал?