Глава 2049: Бог слишком жесток к нему!

"что?"

Ириска?

Эти два слова заставили меня внезапно сесть, но из-за того, что я слишком разозлился, я чуть не упал в кровать и внезапно упал в постель. К счастью, был сделан шаг, чтобы поймать меня: «Мисс Ян, будьте осторожны!»

Я посмотрел на нее: «Ириска? Что с ней не так?»

Она также немного вспотела на лбу и прошептала: «Я этого не знала. Когда я искала врача, я услышала, как они сказали, что доктора пригласили в место, где жил Его Королевское Высочество Нин. Раб бросился к нему. посмотри еще раз. Туда ушло много народа, и царица с девицей тоже там, но двери и окна закрыты, и никаких новостей не слышно».

"..."

Мое сердце внезапно упало.

«Мисс Ян, что вы делаете?»

Увидев, что я тороплюсь встать с кровати, Клэр торопливо схватила меня за руку: «Осторожно, ты все еще болен!»

"Я в порядке." Не знаю, почему я немного волнуюсь, а пот у меня весь вытек. Вскоре я чувствую влагу на лбу, но все же стиснул зубы и встаю: «Я иду к своей наложнице!»

Видя, что я так волнуюсь, что Бакл не может его остановить, он обслужил меня, оделся, немного освежился, а затем проводил меня. Небо снаружи еще не полностью осветилось. Она шла передо мной с фонарем. Ветер был более настойчивым, чем просто дул. Фонарь продолжал трястись, и слабый свет свечи почти погас.

Наконец мы прибыли в резиденцию Его Королевского Высочества короля Нина.

Внутри было много людей. Хотя народу было много, все они были тихими и не пахли кашлем и хрипом. Все посмотрели на закрытые окна и окна перед собой и повели меня всю дорогу. Хотя во дворе все толпились, но, увидев меня, отступили друг к другу и уступили мне дорогу, а вскоре спустились по ступенькам.

Но в этот момент послышался скрип и дверь открылась.

Мы подняли глаза и увидели, как Чан Цин медленно вышел из него.

Лицо ее было бледно, и хотя красное сияние двух фонарей, висевших под карнизом, падал на ее лицо, была непоправимая бледность. Она стояла у двери и смотрела на этих растерянных людей. Увидев меня, он слегка ужалил меня, а затем сказал: «Наложница, Бинтиан».

...!

Все люди вокруг вздохнули холодным воздухом, а кто-то не мог не прошептать от удивления.

И я вдруг замер на месте.

Принцесса Чжао... Биньтянь...?

она ушла?

Почему, почему...

Какое-то время у меня просто кружилась голова, а постоянно раскачиваемый ветром фонарь на макушке вызывал головокружение. Увидев, что меня дважды трясет, я чуть не потерял сознание, а Коуэр поспешно поддержал меня: «Мисс Ян!»

С бледным лицом Чан Цин медленно спустился вниз: «Ты, ты здесь».

Я посмотрел на нее и все еще не мог в это поверить: «Мадам, наложница…»

«Биндей».

"Когда?"

"прямо сейчас."

Кстати говоря, она также чувствовала себя немного неловко. Уголки ее глаз покраснели, и я больше напоминал удар грома. Руки и ноги у нее дрожали, голос дрожал: «Почему, как это может быть?»

"..."

"почему……"

"..."

«Ириска, она…»

В это время некоторые люди в толпе начали плакать, хотя я не заплакал сразу, но слезы все еще поднимались, Чан Цин тоже очень сильно контролировал себя, а затем сказал: «Там Нин, ты… иди». зайди, взгляни на него и разблокируй его. Дворец должен найти способ известить императора».

Я посмотрел на нее: «Ее Величество еще не пришла?»

— Ну, он, кажется, занят.

"..."

Император снова исчез?

В этот раз я не мог об этом особо заботиться, просто кивнул и вошел в комнату. Я слышал, что Чан Цин позади него очень серьезно и трезво объяснил нескольким людям, что им нужно идти на похороны, и немедленно приказал позволить простым людям в городе поститься. Су, траур по наложнице.

Я медленно вошел в комнату.

В комнате царило ощущение холода.

Занавеска на кровати была опущена, и я мог лишь смутно видеть тонкую и бледную лежащую внутри после полжизни страданий, и теперь, наконец, вырвавшуюся из моря страданий, Тай Фэй Чжао, она была так тиха, как если впадешь в глубокий сон, и я знаю, что в эту минуту никто не сможет потревожить ее наконец, и никакого несчастья ее не ждет.

Нин Ван Пей Нинюань опустился на колени перед кроватью.

Он стоял на коленях, и весь человек был подобен статуе. Когда он подошел, то увидел тонкие очертания своего лица и ледяные глаза.

Я подошел и мягко сказал: «Его Королевское Высочество».

Его глаза двигались, он медленно поворачивал голову, чтобы посмотреть на меня: «Мисс Ян…»

Мое горло упрямилось, а голос был хриплым: «Пожалуйста, оплакивайте».

"..."

Он ничего не сказал, но снова медленно повернулся, посмотрел на принцессу за занавеской, а затем глубоко склонил голову, услышал несколько щелчков, и несколько слез капнули на гладкий пол. .

Мужчины нелегко плачут, но в это время даже самые сильные люди имеют право плакать.

Он долго скитался, и наконец сумел узнать мать, но всего за несколько дней ему пришлось пережить утрату своих близких.

Я пытался успокоить его еще несколькими словами. В этот момент снаружи внезапно послышались шаги, как будто кто-то в панике выбежал снаружи. Через некоторое время к двери подошел Чан Цин.

Я оглянулся на нее и увидел немного растерянное выражение ее лица, смотрящего на меня: «Легкость…»

"Госпожа?"

Что случилось?

Она колебалась: «Лю Гунцзы, он…»

Как только я это услышал, у меня в голове вдруг загудело, я встал и вышел.

|

В сопровождении охранника, который подбежал, чтобы вернуться в светлую холодную комнату, прежде чем войти в дверь, я услышал кашель от горящих легких и палящей печени внутри, сотрясая балки комнаты, вошел и увидел холодный свет Весь человек лежал на подушке.

«Легкий холод!»

Я поспешил к кровати и взял его за руку. Он едва поднял голову, лицо его было бледным и страшным. Я спросил: «Что с тобой?»

"мне--"

Он запыхался, почти потерял дар речи и какое-то время задыхался, прежде чем сказал: «Я не знаю почему, просто внезапно… Внезапно я…»

Не говоря ни слова, это был очередной кашель кишечника и желудка.

Меня трясло дрожащими руками, я все еще помогала ему вытирать спину и дышать, он наконец перевел дух, потом посмотрел на меня и сказал: «Да откуда ты взялся, сразу за тем, что произошло?»

"..."

«Кажется, я слышу…»

Он не закончил свои слова. Когда он увидел, что выражение моего лица внезапно поблекло, он сразу же сказал: «Что случилось? Что-то не так?»

"..."

«Что случилось с императором?!»

Я покачал головой, у меня некоторое время болел нос, и мой голос стал хриплым.

"что?!"

Внезапно он замер, глаза его смутились, и дыхание тоже сбилось. Казалось, он не мог поверить в то, что я сказал. Через некоторое время он поднял голову и посмотрел на меня: «Повторяешь?»

«Г-н Чжао ошеломлен».

"..."

Он сразу перестал говорить. Я видел, что его лицо было неправильным. Когда он собирался что-то сказать, я услышал «вау», и он внезапно выплюнул кровь.

«Легкий холод!»

Я вскрикнула от ужаса, торопливо протянула руку и обняла его, чувствуя, что его тело стало холодным и еще более тяжелым!

В этот момент вошла старушка-доктор.

Когда он увидел меня и Цинханя такими, он поспешил к нему.

Я в тот момент испугался, стоя в это время, глядя на бледное холодное лицо и **** уголки рта, не моргая, от страха, что старый доктор сказал что-то, чего уже нельзя будет исправить, но он После долгой консультации Он посмотрел на лужу крови на земле, а затем сказал: «Лю Гунцзы, попробуй сделать глубокий вдох».

Цин Хан так и сделал.

«Выплюнь еще раз».

Он слушал его, глубоко вздохнув.

Старуха-врач спросила: «У тебя болит грудь?»

Цинхань протянул руку, погладил его грудь на полминуты и тихо сказал: «Больше не болит».

Старушка-врач выслушала и кивнула: «Ничего…»

Я поспешно спросил: «Эй, доктор, что с ним случилось?»

Старушка-врач встала и сказала: «Благословен Лю Гунцзы. Кровь застоялась во рту. Лекарство, прописанное мужем в эти дни для выведения застоя, никогда не помогало. Теперь кровь выплевывается. состояние намного лучше».

Я услышал еще одну радость в своем сердце: «Эй, доктор, правда?»

Старушка тихо прошептала: «Большая жизнь и смерть, как мог старик солгать тебе?»

«Это, это здорово!»

У меня до сих пор слезы на глазах. Как только я радуюсь, слезы невозможно сдержать, но они грустные и радостные. Старый доктор произнесла слово так, словно только что рассказала всю историю о жизни и смерти. Разве это не вопрос жизни и смерти?

Всего одна жизнь и одна смерть.

Мысль о моей наложнице постепенно снова сузила мою улыбку.

И на лице Цин Хана не было никакой радости, потому что он слышал, что его состояние улучшилось, вместо этого в его бровях была глубокая печаль, но он все еще контролировал себя и позволил охраннику отослать его. Врач вышел и слегка наклонился над кроватью.

Я ничего не сказал сразу, а налил ему чашку чая, чтобы прополоскать ему рот, удалил запах дерьма изо рта и достал носовой платок, чтобы вытереть уголки рта. Его лицо действительно было намного лучше, чем сейчас. Но выражение его лица было немного более мрачным. Когда я вытерла ему губы, он не пошевелился, только пробормотал: «Она… она только что ушла…»

Я взглянул на него: «Легкий холод…»

«Она только что ушла».

"..."

«У меня еще не было времени, даже если это просто почтить ее память на один день».

"..."

«Она так страдала, но просто ушла».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии