Я стоял под карнизом и смотрел на обслуживающий персонал и официанток, которые были заняты переноской багажа туда и обратно, и спросил: «Вы знаете, куда мы сейчас идем?»
Чабисин улыбнулся: «Идя на восток, юг или даже на север, вам не нужно брать с собой столько воды».
"..."
«Но, если идти на запад, воду найти трудно».
Я повернулся и взглянул на него: «Где Могила Императора?»
Его это не убедило, но, видимо, вопрос был для него самого вопросом.
Я обернулся, чтобы посмотреть на занятых обслуживающего персонала и официанток, слегка нахмурился и направился на запад, это должно быть за пределами Янгуаня, в этом месте нельзя сказать о фэн-шуй, но как хорошо у подножия горы Индуодзинь, Яндуоюй, и вокруг этой территории были расположены гробницы многих императоров всех династий. Видно, что это место — место процветающих драконов. Почему клан Пей не выбрал это место?
Можно ли сказать, что, выбирая Хуанлин, они учитывали не только фэн-шуй, но и – землю Лунсин?
Думая об этом таким образом, я чувствую себя еще более невероятным.
Я знаю, что семья Пей происходила из Канвая, но они приехали из Канто, а не из Кансая.
Я подумал об этом некоторое время, затем обернулся и сказал Чабисину: «В любом случае, поскольку они все подготовлены таким образом, пусть наши люди будут подготовлены так же. Не ошибитесь на полпути».
«Мисс, будьте уверены, я проинформировал Чжэшэна и позволил ему уйти».
«Чжэшэн, он с нами?»
«Некоторые из них должны следовать за братом Ши и беспокоиться о его здоровье».
Я слегка улыбнулся. Всех учеников храма Цзисянь обучал Фу Бачжэнь, но они не знали, что происходит. К счастью, в таком беспокойном мире дух книжного бизнеса, возможно, не сохранит им жизнь, но газ рек и озер может помочь им пойти на поправку. Я сказал: «Но вы должны дать им понять, что мы даже не знаем, куда идем на этот раз. Не относитесь к этому легкомысленно».
«Понятно, я им скажу».
После ухода Чабэсина я немного прогулялся по двору и отправился в Чанцин.
Я взглянул на дом, где чудесные слова были закрыты, а окна и двери закрыты. Сейчас была жаркая погода, поэтому двери и окна были закрыты. Я боялся, что все заболеют. Я вошел и встретил королеву, а Чан Цин поручал ребенку приготовить лед. Пан, как только я вошел, он сказал: «Ты здесь».
Я спросила: «Свекровь, а почему окно не открывается?»
Она вздохнула. «У Хомии из-за этого болит голова. Она снова выходит из себя».
"что случилось?"
«Я не знаю, какая рабыня слишком много говорит. Она сказала перед собой несколько слов. Теперь она знает, что император пошел с тобой и Лю Гунцзы, чтобы трахать наложницу наложницы, чтобы найти наложница."
Я слегка нахмурился: «Какой у нее характер по этому поводу…»
"Кто знает."
Чан Цин горько улыбнулся: «Дочь, чем больше ты вырастешь, тем более странной ты будешь. Некоторое время будет идти дождь, и это будет труднее всего понять. Это не похоже на тебя».
Я слушал и не мог сдержать улыбку.
Такой темпераментный характер, конечно, не похож на меня, но разве он не похож на ее отца?
Чан Цин сказала: «Хомия беспокоится, что она прикроется. В такой жаркий день, если солнечный удар нагреется, император должен быть расстроен, поэтому я попросил их приготовить поднос для льда и поставить его в ее комнате. Да Она была ошеломлена».
Я подумал об этом и сказал: «Пойдем посмотрим».
— Ты? Она недавно на тебя дулась.
«Может быть, оно сейчас запыхалось. Я увижу ее, просто посмотрю на нее».
Как раз в это время они приготовили поднос со льдом, и Чан Цин сказал: «Ну, ты твоя свекровь. Пожалуйста, пойди и посмотри. Она еще молода, так что не сердись на нее».
"Я знаю."
«Кстати, пусть Коуэр позвонит в дверь. Не пиши, чтобы она еще больше не разозлилась, когда ты услышишь твой голос».
"Да."
У меня тоже сердце перекосилось, и свекровь сделала это осторожно, и на самом деле это был только я, поэтому я встал и вышел, а Куэр взял двух евнухов и понес за собой поднос со льдом, ожидая дверного проема. из чудесных слов. Куэр подошел, дважды постучал в дверь и сказал: «Его Королевское Высочество принцесса, королева-мать и невестка попросили вас принести вам поднос со льдом».
В зале не было никакой реакции.
Коу Эр сказал: «Привет, господин, дом не открыт без окон и дверей, какая горячая паника, этот лоток для льда удобный, прохладный, разве ты не хочешь его увидеть?»
В это время я услышал тяжелый вздох, доносившийся из комнаты. Кто-то жарко храпел, как будто уже подошёл к двери, но упорно отказывался ее открыть.
Коу Эр сказал: «Ее Королевское Высочество, вы действительно этого хотите? Что делать, если жарко?»
Люди внутри долго храпели, а потом сердито сказали: «Я не хочу. Мне жарко, когда мне жарко. Все равно никто обо мне не заботится!»
Закончив, я топнул ногами и отвернулся. Это выглядело очень злым.
Я услышал, как она это сделала, и слегка нахмурился, а Коу Эр подошел ко мне и тихо сказал: «Мисс Ян, что я могу сделать? Что, если я действительно причиню вред Ее Королевскому Высочеству…»
Я сказал: «Жарко, когда жарко, а потом скажи императору, что это ее собственное своенравие, к тебе это не имеет никакого отношения!»
Услышав эти слова, Коу Эр понял, что я нахожусь в состоянии гнева из-за чудесных слов, но услышал скрип шагов в комнате, и дверь открылась.
Как только я поднял глаза, я увидел Мяоян, стоящую у двери и смотрящую на нас с обидой и потом.
Лицо Мяоянь было горячим, но, когда она смотрела на меня, ее глаза были краснее ее лица, она повернулась и ушла. Она посмотрела на меня, и я махнул рукой, показывая им, чтобы они поставили лоток для льда. Два евнуха почти дрянно подняли вещи и положили их на стол в центре комнаты, а затем попятились. Коу Эр нерешительно стоял у двери и посмотрел на меня. Я стоял за занавеской и видел, как сидели чудесные слова. Лицо было на кровати, ее грудь постоянно волновалась, она подмигнула Коу Эр, немедленно отодвинулась и закрыла половину двери.
Я подошел к кровати: «Что случилось, почему оно опять злится?»
"..."
«Мама не помнит, как возилась с тобой эти два дня».
«Я не сержусь на тебя».
— О? Тогда с кем ты держишься? Ты держишься с Королевой-матерью?
"Нет!"
— Тогда ты…
Она сердито обернулась: «Я, я злюсь на отца!»
Я был ошеломлен: Пей Юаньчжан?
Почему этот ребенок злится на Пэй Юаньчжана?
Я выпрямил лицо и сказал: «Замечательные слова, насколько ты злишься на своего отца?»
Как будто кто-то наконец задал эту фразу, которая оставила брешь в ее эмоциях, и, наконец, она смогла дать волю своим чувствам. Она резко повернулась и посмотрела на меня: «Мама, почему отец пошел искать это, это…»
Я сказал: «Хочешь сказать, супруга?»
Когда она услышала это название, ее глаза покраснели. "Хм!"
«Потому что она ушла. Твой тесть обеспокоен тем, что она в опасности, поэтому пойдет к ней».
"..."
«Кто сможет вынести боль, видя одинокую женщину, живущую в пустыне? Разве ты не знаешь, что она в беде? Что, если она в опасности?»
Глаза Мяоянь покраснели: «Какая опасность ей грозит?»
"..."
«Даже если это опасно, то не с моим отцом, не с тобой и не со мной!»
"..."
«Отпусти ее, если она хочет уйти!»
На этот раз мое лицо стало серьезным: «Чудесные слова, о чем вы говорите?»
"Не так ли?"
Лицо мое стало серьезнее, и в выражении моем уже не было улыбки, но я торжественно посмотрел на нее: «Чудесные слова, она, она супруга твоего тестя, несмотря ни на что, хоть она и больше не твой тесть Наложница, из-за ее детских отношений с твоим тестем, твой тесть не будет для нее опасен, но закроет глаза».
На этот раз я, казалось, задушил Ма Соту, и выражение чудесных слов стало еще более злым: «Каковы их чувства? Отец-Император не может испытывать к ней чувств!»
"..."
Я ничего не сказал, просто нахмурился и посмотрел на нее. Необоснованное беспокойство девушки действительно немного раздражало меня, и я думал о том, что Чан Цин не говорил ей злиться, но гнев в моем сердце уже поднялся.
Я вытерпел, Шен сказал: «Ну, что ты собираешься делать?»
"..."
Кажется, она действительно чувствует мой гнев. Хотя последние несколько дней мы ведем холодную войну, она чувствует, что я хочу ее уговорить, но теперь, когда мое терпение иссякает, она чувствует себя неловко. Итак, Вэй Вэй сжалась.
Я сказал: «Независимо от того, сколько у вас обид, делами вашего господина вы не можете манипулировать и контролировать. Как вы думаете, кем вы являетесь?»
Выслушав мои слова, ее глаза внезапно покраснели, и она сразу увидела, как наворачиваются слезы.
Увидев ее такой, я почувствовал боль в сердце, но все еще не выказывал выражения облегчения и все еще прилежно смотрел на нее.
Мать и дочь так долго были в тупике, и она наконец тихо сказала: «Разве твоя мать не злится?»
"..."
Я замерз.
«Разве моя мать не злится?» Она посмотрела на меня, и из ее глаз почти выступили слезы. «Мама, разве ты мне не говорила, она так над тобой издевалась и почти заставила тебя почти — почему ты хочешь его найти? Она вернулась?»
"..."
В моей голове на мгновение возникло замешательство, как будто я наконец уловил небольшую причину ее гнева, глядя на нее: «Ну, ты…»
Она закусила нижнюю губу и посмотрела на меня, и в этот момент из нее упала слеза.
«Мэм, разве это не плохо для нашей семьи?»
"..."
«Чудесные слова просто хотят быть с тобой, отец, и с нами троими».
"..."
«Почему у тебя есть третий дядя, и император хочет вернуть ее. Почему мы не можем быть просто втроем?»