Глава 2070: И земля Лунсин?

Я стоял под карнизом и смотрел на обслуживающий персонал и официанток, которые были заняты переноской багажа туда и обратно, и спросил: «Вы знаете, куда мы сейчас идем?»

Чабисин улыбнулся: «Идя на восток, юг или даже на север, вам не нужно брать с собой столько воды».

"..."

«Но, если идти на запад, воду найти трудно».

Я повернулся и взглянул на него: «Где Могила Императора?»

Его это не убедило, но, видимо, вопрос был для него самого вопросом.

Я обернулся, чтобы посмотреть на занятых обслуживающего персонала и официанток, слегка нахмурился и направился на запад, это должно быть за пределами Янгуаня, в этом месте нельзя сказать о фэн-шуй, но как хорошо у подножия горы Индуодзинь, Яндуоюй, и вокруг этой территории были расположены гробницы многих императоров всех династий. Видно, что это место — место процветающих драконов. Почему клан Пей не выбрал это место?

Можно ли сказать, что, выбирая Хуанлин, они учитывали не только фэн-шуй, но и – землю Лунсин?

Думая об этом таким образом, я чувствую себя еще более невероятным.

Я знаю, что семья Пей происходила из Канвая, но они приехали из Канто, а не из Кансая.

Я подумал об этом некоторое время, затем обернулся и сказал Чабисину: «В любом случае, поскольку они все подготовлены таким образом, пусть наши люди будут подготовлены так же. Не ошибитесь на полпути».

«Мисс, будьте уверены, я проинформировал Чжэшэна и позволил ему уйти».

«Чжэшэн, он с нами?»

«Некоторые из них должны следовать за братом Ши и беспокоиться о его здоровье».

Я слегка улыбнулся. Всех учеников храма Цзисянь обучал Фу Бачжэнь, но они не знали, что происходит. К счастью, в таком беспокойном мире дух книжного бизнеса, возможно, не сохранит им жизнь, но газ рек и озер может помочь им пойти на поправку. Я сказал: «Но вы должны дать им понять, что мы даже не знаем, куда идем на этот раз. Не относитесь к этому легкомысленно».

«Понятно, я им скажу».

После ухода Чабэсина я немного прогулялся по двору и отправился в Чанцин.

Я взглянул на дом, где чудесные слова были закрыты, а окна и двери закрыты. Сейчас была жаркая погода, поэтому двери и окна были закрыты. Я боялся, что все заболеют. Я вошел и встретил королеву, а Чан Цин поручал ребенку приготовить лед. Пан, как только я вошел, он сказал: «Ты здесь».

Я спросила: «Свекровь, а почему окно не открывается?»

Она вздохнула. «У Хомии из-за этого болит голова. Она снова выходит из себя».

"что случилось?"

«Я не знаю, какая рабыня слишком много говорит. Она сказала перед собой несколько слов. Теперь она знает, что император пошел с тобой и Лю Гунцзы, чтобы трахать наложницу наложницы, чтобы найти наложница."

Я слегка нахмурился: «Какой у нее характер по этому поводу…»

"Кто знает."

Чан Цин горько улыбнулся: «Дочь, чем больше ты вырастешь, тем более странной ты будешь. Некоторое время будет идти дождь, и это будет труднее всего понять. Это не похоже на тебя».

Я слушал и не мог сдержать улыбку.

Такой темпераментный характер, конечно, не похож на меня, но разве он не похож на ее отца?

Чан Цин сказала: «Хомия беспокоится, что она прикроется. В такой жаркий день, если солнечный удар нагреется, император должен быть расстроен, поэтому я попросил их приготовить поднос для льда и поставить его в ее комнате. Да Она была ошеломлена».

Я подумал об этом и сказал: «Пойдем посмотрим».

— Ты? Она недавно на тебя дулась.

«Может быть, оно сейчас запыхалось. Я увижу ее, просто посмотрю на нее».

Как раз в это время они приготовили поднос со льдом, и Чан Цин сказал: «Ну, ты твоя свекровь. Пожалуйста, пойди и посмотри. Она еще молода, так что не сердись на нее».

"Я знаю."

«Кстати, пусть Коуэр позвонит в дверь. Не пиши, чтобы она еще больше не разозлилась, когда ты услышишь твой голос».

"Да."

У меня тоже сердце перекосилось, и свекровь сделала это осторожно, и на самом деле это был только я, поэтому я встал и вышел, а Куэр взял двух евнухов и понес за собой поднос со льдом, ожидая дверного проема. из чудесных слов. Куэр подошел, дважды постучал в дверь и сказал: «Его Королевское Высочество принцесса, королева-мать и невестка попросили вас принести вам поднос со льдом».

В зале не было никакой реакции.

Коу Эр сказал: «Привет, господин, дом не открыт без окон и дверей, какая горячая паника, этот лоток для льда удобный, прохладный, разве ты не хочешь его увидеть?»

В это время я услышал тяжелый вздох, доносившийся из комнаты. Кто-то жарко храпел, как будто уже подошёл к двери, но упорно отказывался ее открыть.

Коу Эр сказал: «Ее Королевское Высочество, вы действительно этого хотите? Что делать, если жарко?»

Люди внутри долго храпели, а потом сердито сказали: «Я не хочу. Мне жарко, когда мне жарко. Все равно никто обо мне не заботится!»

Закончив, я топнул ногами и отвернулся. Это выглядело очень злым.

Я услышал, как она это сделала, и слегка нахмурился, а Коу Эр подошел ко мне и тихо сказал: «Мисс Ян, что я могу сделать? Что, если я действительно причиню вред Ее Королевскому Высочеству…»

Я сказал: «Жарко, когда жарко, а потом скажи императору, что это ее собственное своенравие, к тебе это не имеет никакого отношения!»

Услышав эти слова, Коу Эр понял, что я нахожусь в состоянии гнева из-за чудесных слов, но услышал скрип шагов в комнате, и дверь открылась.

Как только я поднял глаза, я увидел Мяоян, стоящую у двери и смотрящую на нас с обидой и потом.

Лицо Мяоянь было горячим, но, когда она смотрела на меня, ее глаза были краснее ее лица, она повернулась и ушла. Она посмотрела на меня, и я махнул рукой, показывая им, чтобы они поставили лоток для льда. Два евнуха почти дрянно подняли вещи и положили их на стол в центре комнаты, а затем попятились. Коу Эр нерешительно стоял у двери и посмотрел на меня. Я стоял за занавеской и видел, как сидели чудесные слова. Лицо было на кровати, ее грудь постоянно волновалась, она подмигнула Коу Эр, немедленно отодвинулась и закрыла половину двери.

Я подошел к кровати: «Что случилось, почему оно опять злится?»

"..."

«Мама не помнит, как возилась с тобой эти два дня».

«Я не сержусь на тебя».

— О? Тогда с кем ты держишься? Ты держишься с Королевой-матерью?

"Нет!"

— Тогда ты…

Она сердито обернулась: «Я, я злюсь на отца!»

Я был ошеломлен: Пей Юаньчжан?

Почему этот ребенок злится на Пэй Юаньчжана?

Я выпрямил лицо и сказал: «Замечательные слова, насколько ты злишься на своего отца?»

Как будто кто-то наконец задал эту фразу, которая оставила брешь в ее эмоциях, и, наконец, она смогла дать волю своим чувствам. Она резко повернулась и посмотрела на меня: «Мама, почему отец пошел искать это, это…»

Я сказал: «Хочешь сказать, супруга?»

Когда она услышала это название, ее глаза покраснели. "Хм!"

«Потому что она ушла. Твой тесть обеспокоен тем, что она в опасности, поэтому пойдет к ней».

"..."

«Кто сможет вынести боль, видя одинокую женщину, живущую в пустыне? Разве ты не знаешь, что она в беде? Что, если она в опасности?»

Глаза Мяоянь покраснели: «Какая опасность ей грозит?»

"..."

«Даже если это опасно, то не с моим отцом, не с тобой и не со мной!»

"..."

«Отпусти ее, если она хочет уйти!»

На этот раз мое лицо стало серьезным: «Чудесные слова, о чем вы говорите?»

"Не так ли?"

Лицо мое стало серьезнее, и в выражении моем уже не было улыбки, но я торжественно посмотрел на нее: «Чудесные слова, она, она супруга твоего тестя, несмотря ни на что, хоть она и больше не твой тесть Наложница, из-за ее детских отношений с твоим тестем, твой тесть не будет для нее опасен, но закроет глаза».

На этот раз я, казалось, задушил Ма Соту, и выражение чудесных слов стало еще более злым: «Каковы их чувства? Отец-Император не может испытывать к ней чувств!»

"..."

Я ничего не сказал, просто нахмурился и посмотрел на нее. Необоснованное беспокойство девушки действительно немного раздражало меня, и я думал о том, что Чан Цин не говорил ей злиться, но гнев в моем сердце уже поднялся.

Я вытерпел, Шен сказал: «Ну, что ты собираешься делать?»

"..."

Кажется, она действительно чувствует мой гнев. Хотя последние несколько дней мы ведем холодную войну, она чувствует, что я хочу ее уговорить, но теперь, когда мое терпение иссякает, она чувствует себя неловко. Итак, Вэй Вэй сжалась.

Я сказал: «Независимо от того, сколько у вас обид, делами вашего господина вы не можете манипулировать и контролировать. Как вы думаете, кем вы являетесь?»

Выслушав мои слова, ее глаза внезапно покраснели, и она сразу увидела, как наворачиваются слезы.

Увидев ее такой, я почувствовал боль в сердце, но все еще не выказывал выражения облегчения и все еще прилежно смотрел на нее.

Мать и дочь так долго были в тупике, и она наконец тихо сказала: «Разве твоя мать не злится?»

"..."

Я замерз.

«Разве моя мать не злится?» Она посмотрела на меня, и из ее глаз почти выступили слезы. «Мама, разве ты мне не говорила, она так над тобой издевалась и почти заставила тебя почти — почему ты хочешь его найти? Она вернулась?»

"..."

В моей голове на мгновение возникло замешательство, как будто я наконец уловил небольшую причину ее гнева, глядя на нее: «Ну, ты…»

Она закусила нижнюю губу и посмотрела на меня, и в этот момент из нее упала слеза.

«Мэм, разве это не плохо для нашей семьи?»

"..."

«Чудесные слова просто хотят быть с тобой, отец, и с нами троими».

"..."

«Почему у тебя есть третий дядя, и император хочет вернуть ее. Почему мы не можем быть просто втроем?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии